Виваро-альпийский диалект - Vivaro-Alpine dialect
Виваро-Альпийский | |
---|---|
Vivaroaupenc | |
Родной для | Франция, Италия |
Область, край | Южная Франция, Окситанские долины |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | сад1245 Гардиол[1] |
Лингвасфера | 51-AAA-gf и 51-AAA-gg |
IETF | oc-vivaraup[2][3] |
Виваро-Альпийский (Окситанский: vivaroalpenc, vivaroaupenc) является разновидностью Окситанский говорят в юго-восточной Франции (а именно, вокруг Дофине область) и северо-запад Италии ( Окситанские долины из Пьемонт и Лигурия ).[4][5] Есть также небольшой Виваро-Альпийский анклав в Guardia Piemontese, Калабрия, где язык известен как Гардиол. Он принадлежит к блоку диалектов Северного Окситана, наряду с Auvergnat и Лимузен. Название «виваро-альпийский» придумал Пьер Бек в 1970-е гг.[6][7] Виваро-альпийские диалекты традиционно называются гавот с Приморские Альпы к Верхние Альпы.
Наименование и классификация
Виваро-Альпийский считался субдиалектом Провансальский, и назвал прованский альпийский (Альпийский провансальский) или северный провансальский.[8]
Его использование в Дофине площадь также привела к использованию дофинуа или же дофинуа альпийский назвать это.[9] Вместе с Ронджатом[9] и Бек,[10] теперь он явно признан как собственный диалект.
В Атлас языков мира ЮНЕСКО в опасности[11] использует Альпийский провансальский имя, и считает его находящимся под серьезной угрозой исчезновения.
Субдиалекты
- Западный: vivarodaufinenc (родное имя) или виваро-дофинуа (Французское название) рядом с северным Виваре (Annonay ), северо-восток Velay (Yssingeaux ), южная окраина Forez (Сен-Бонне-ле-Шато и вокруг Сент-Этьен ), Drôme отделение (Валентность, Умереть, Монтелимар ) и бахрома в южной Изер отделение.
- Восточный: Альпийский (английское название) или alpenc, aupenc (местное имя) на окситанском Альпы.
- Гавот (родное имя) или Гавот (Французское название) в западных Окситанских Альпах, которые расположены в Франция, вокруг Digne, Систерон, Зазор, Barcelonnette и верхний Графство Ниццы.
- Цизальпийский или Восточно-Альпийский (исконные названия: цисальпен или же альпийский восточный) в восточных Окситанских Альпах AKA Окситанские долины, которые расположены в Италия (Пьемонт и Лигурия ).
Характеристика
Виваро-альпийский язык классифицируется как индоевропейский, курсивный, романский или западно-романский язык.[12]
Vivaro-Alpine разделяет вкусовые качества согласных k и грамм перед а с другими разновидностями северного окситана (Limosino, Alverniate), в частности такими словами, как чантар("cantare", петь) и джай ("гхиандаиа", джей). Южный окситан имеет, соответственно, песнь и гаи.
Его основная характеристика - это отказ от простых латинских стоматологических интервью:
- чантаа или же Chantaia за чантада ("кантата", поется),
- Monea за Монеда ("монета", монета),]
- бастия или же Bastiá за бастида ("imbastitura, tack)",
- maür за Мадур ("maturo", зрелый).
Словесное окончание первого лица -о (как на итальянском, каталонском, кастильском и португальском языках, а также на соседнем Пьемонте): Parlo на Parli или же слово ("io parlo"), Parlavo на Парлави или же Parlave ("io parlavo"), Parlèro за Parlèri или же Parlère ("io ho parlato, io parlavo").
Общая черта - ротацизм l (переход от l к r):
- Барма за бальма или же Bauma («грот», пещера),
- Escòra за Escòla ("школа", школа),
- Сараа или же Сарай за салада («инсалата», салат).
В диалектах Альп, виваро-альпийский сохранил произношение р инфинитивных глаголов (кроме современного окситанского).[13]
По оценкам, около 70% языков имеют «вопросительные интонационные контуры, которые заканчиваются повышением тона». Однако Vivaro Alpine следует противоположной схеме, задавая вопросы «да / нет» - сначала высокий тон, а затем падение. Вопросы, которые заканчиваются повышением тона, настолько распространены, что их часто считают «естественными». Одна из причин, по которой вопросы на некоторых языках начинаются с высокого тона, заключается в том, что слушателя сразу же предупреждают о том, что ему задают вопрос.
Положение дел
Виваро-альпийский язык - вымирающий язык. Во всем мире около 200 000 носителей языка. Передача языка очень низкая. Носители языка Vivaro-Alpine обычно также говорят по-французски или по-итальянски.
Примеры
Это слова к традиционной окситанской песне под названием «Се чанта».
Текст песни:
1-й стих | ||
Se canto, que canto, Canto pas per iéu, Песня per ma mio Qu’es aluen de iéu. | Если поет, пусть поет Это не поет для меня Он поет о моей любви Кто далеко от меня. | |
2-й куплет | ||
E souto ma fenestro Я un auceloun, Touto la nuech canto, Canto sa cansoun. | И за моим окном Есть птичка, Петь всю ночь, Поет свою песню. | |
хор (Первый куплет может служить припевом.) | ||
3-й стих | ||
A la fouònt de Nime Я un amandié Que fa de мука бланко Coume de papié. | У фонтана Нима Есть миндальное дерево Кто производит цветы как белые Как бумага. | |
4-й стих | ||
Акелей Маунтаньо, Хороший автозвук, M’empachon de vèire Meis amour ounte soun. | Эти горы Это так высоко Не позволяй мне видеть Куда ушла моя любовь. | |
5-й стих | ||
Bassas-vous mountagno, Plano aussas-vous, Per que pouosqui vèire Meis amour ounte soun. | Ложись, горы, И восстань, равнины, Так что я могу видеть Куда ушла моя любовь. | |
6-й стих | ||
Акелей Маунтаньо, Тант сабаисаран Que meis amoureto Апарейссеран. | Эти горы Ляжет так низко Это моя потерянная любовь Подойду ближе. |
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Гардиол». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Окситанский (пост 1500)». Реестр языковых субтегов IANA. 18 августа 2008 г.. Получено 11 февраля 2019.
- ^ «Виваро-Альпайн»; Реестр языковых субтегов IANA; подзаголовок: окситанский вариант, на котором говорят в северо-восточной окситании; получено: 11 февраля 2019; дата публикации: 22 апреля 2018 г.
- ^ (На французском) Жан-Мари Клинкенберг, Des langues romanes. Introduction aux études de linguistique romane, Де Боек, 2-е издание, 1999 г.,
- ^ La langue se divise en trois grandes aires dialectales: le nord-occitan (лимузен, auvergnat, виваро-альпин), l'occitan moyen, qui est le plus proche de la langue médiévale (langedocien et provançal au sens restreint), et le gascon (à l'ouest de la Garonne). в (На французском) Энциклопедия Ларусс
- ^ Бек, Пьер (1995). La langue occitane. Париж.
- ^ Беласко, Саймон (1990). Богатые отношения Франции: связь с ОК. Французское обозрение. С. 996–1013.
- ^ (На французском) Жан-Клод Бувье, "L'occitan en Provence: limites, dialectes et Varété" в Revue de linguistique romane 43, стр 46-62
- ^ а б (На французском) Жюль Роньят, Grammaire istorique des parlers provançaux modernes, vol. IV Les dialectes, Монпелье, 1941
- ^ (На французском) Пьер Бек, La langue occitane, Париж, 1995 г.
- ^ Интерактивный атлас языков мира, находящегося под угрозой, ЮНЕСКО В архиве 22 февраля 2009 г. Wayback Machine
- ^ «Проект языков, находящихся под угрозой исчезновения».
- ^ "Dizionario Italiano-Occitano".
- ^ "Традиционная музыка из страны Ниццы (Франция)".