Резианский диалект - Википедия - Resian dialect
Resian | |
---|---|
Розаянски лангач / ленгач | |
Родной для | Италия |
Область, край | Долина Резия |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | resi1246 [1] |
Южнославянские языки и диалекты | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Западный южнославянский
| ||||||
Переходные диалекты
| ||||||
В Резианский диалект (самоназвание Рожански лангач, или же ленгач, Словенский: Rezijansko Narečje, Резиянщина) - это отдельный диалект Словенский говорят в Долина Резия, Провинция Удине, Италия, недалеко от границы с Словения.[2][3][4] Из-за своего удаленного расположения за пределами Словении, этот диалект имеет фонетические свойства, отличные от стандартного словенского и большинства других языков. Словенские диалекты. Многие, возможно, большинство из носителей этого языка считают его отдельным языком.[нужна цитата ]
Характеристики
Хотя это не регламентированный диалект (ученые считают его диалектом словенского, а не другим языком),[2][3][4] и не имея официального статуса в Италии, Resian написан латинским шрифтом, отличным от того, который используется для стандартный словенский. В алфавите есть буква ⟨ш ⟩, Буква, которую используют немногие славянские языки (только Польский, Кашубский и Верхний и Нижнесорбский ). Эта графема, по мнению итальянского лингвиста Бартоли, характерна для Ладинский язык восточных Альп и указывает на сильное влияние автохтонного неолатинского населения на Ресиан.
Историческое развитие и языковые особенности
Большинство современных ученых считают резиан переходным диалектом между Каринтийский и Литораль диалекты Словенский.[5][6] Лингвисты выделяют три исторических пласта в развитии Resian. Изначально Ресиан был частью Каринтийский Диалект долины Гейл (говорят к югу от Филлах, Австрия, но и в итальянских муниципалитетах Мальборгетто Вальбруна и Тарвизио, а в городах Ратече и Краньска Гора в Словении). В 14 веке с Немецкий и Фриульский колонизация долин Канале и Ракколана, связь Ресиана с Каринтийские диалекты был прерван. Начиная с XV века Резиан приобрел специфические черты Венецианский словенский диалекты (особенно лексика). Третий слой представлен особыми инновациями и разработками, которые уникальны для Resian и не встречаются ни в каком другом словенском диалекте.
Кроме того, Resian поддерживает ряд архаизмы (в том числе аорист ), которые исчезли как в стандартном словенском, так и в большинстве других словенских диалектов. Нетипичный для славянского языка, резиан имеет определенный артикль: мужской te, женский та (единственными стандартными славянскими языками, содержащими определенные артикли, являются болгарский и македонский ).
Это историческое развитие помогает понять специфику Resian по отношению к другим Словенские диалекты. Что касается словарного запаса, Resian очень похож на другие западные Словенские диалекты, как из Литораль и Каринтийская диалектная группа: особенно Диалект долины Натисоне, Диалект долины Торре, Диалект долины Гейл, Брда диалект и верхний Сочинский диалект. Однако он резко отличается от этих соседних диалектов в своем фонетика. Резианские звуки сильно отличаются от других Словенские диалекты, особенно в отношении системы гласных; тем не менее, некоторые из его черт являются общими для группы диалектов Каринтии.
Взаимопонимание со словенским языком
Письменный резиан в основном можно понять Словенцы, но разговорный резиан понять труднее, особенно жителям центральной и восточной Словении. Резиан входит в состав Южнославянский диалектный континуум, и имеет множество общих черт с диалектами, на которых говорят в Словенское Приморье и Венецианская Словения, и общение между этими сообществами понятный. Однако резианский и стандартный словенский взаимно непонятны из-за архаизмов, утраченных в современном словенском языке, и из-за значительного Итальянский и Фриульский влияет на резианскую лексику.
Ученые
Известные лингвисты, изучавшие диалект, включают: Ян Несислав Бодуэн де Куртенэ, Эрик Хэмп, Милко Матичетов, и Роберто Дапит.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Резия". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Стенвейк, Хан (1992). Словенский диалект Resia: San Giorgio. Амстердам: Родопи. п. 1.
- ^ а б Пронк, Таймен (2009). Словенский диалект яйца и потшаха в Гайлтале, Австрия. Амстердам: Родопи. п. 2.
- ^ а б Станкевич, Эдвард (1986). Славянские языки: единство в разнообразии. Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 93.
- ^ Риглер, Якоб (1986). Razprave o slovenskem jeziku. Любляна: Словенска Матица - Любляны. п. 100.
- ^ Натале Суанелла (1978). "Информация о реальном положении в Бенешках Словении - Реальная лингвистическая информация Славии Венета". Atti: conferenza sui Gruppi Etnico Linguistici della Provincia di Udine. Чивидале дель Фриули: СЛОРИ. п. 273.
внешняя ссылка
- Resianic домашняя страница, содержащий тексты на итальянском, немецком, словенском и английском языках, а также словарь резианско-словенского языка.