Валлийская фонология - Welsh phonology

В фонология из валлийский характеризуется рядом звуков, которые не встречаются в английский и редки в Европейские языки, такой как глухой альвеолярный латеральный щелевой [ɬ] и несколько глухие соноры (носовые и жидкости ), некоторые из которых являются результатом согласная мутация. Стресс в многосложных словах обычно приходится на предпоследний слог, тогда как безударный слог в конце слова получает более высокий подача чем ударный слог.

Согласные

Валлийский язык имеет следующие согласный звук фонемы:[1]

ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйБоковойПочтовый-
альвеолярный
НебныйVelarУвулярныйGlottal
Носовойм̥мnпŋ̊ŋ
Останавливатьсяпбтd()()kɡ
Fricativeжvθðs(z)ɬʃχчас
Трельрр
Приблизительныйл(ç)[2]j(ʍ)ш

Символы в скобках либо аллофоны, или найдено только в заимствования. Звук / z / обычно встречается в заимствованных словах, например sw / zuː / ('зоопарк'), хотя обычно это понимается как / с / в северные акценты, например / suː /. Постальвеолярные аффрикаты / tʃ / и / dʒ / встречаются в основном в заимствованных словах, например Ципс / tʃɪps / ('фишки') и джели / ˈDʒɛli / ('желе '), но также и в некоторых диалектах как развитие от / tj / и / dj /, например / dʒaul / из Diafol / ˈDjavɔl / («дьявол»). В глухие носовые / m̥ n̥ ŋ̊ / встречаются в основном словесно, как следствие носовая мутация. Исходный / χw / (или же / χʷ /) в просторечии реализуется как [ʍ] на юге, например chwech / χweːχ / ('шесть') произносится [ʍeːχ].

[ç] результаты из / j / когда предшествует /час/, часто в результате час-протез радикального слова, например iaith / jai̯θ / "язык" становится ei hiaith [ɛi çai̯θ] «ее язык».[2] Это также встречается в некоторых северных диалектах как кластер / çj / вместо интервокального / ɬ / такими словами, как Аллан ('out') где это произносится [Ачжан] а не более распространенный (и стандартный) [аан][нужна цитата ].

Остановки / п т к / отличаются от / b d ɡ / посредством стремление более последовательно, чем озвучивание, так как / b d ɡ / фактически преданы в большинстве контекстов. Эта преданная природа узнается в написании / sp sk / как ⟨sb sg⟩, хотя / st / орфографически st⟩ по историческим причинам.

Фрикативы / v ð / могут также быть посвящены в некоторых контекстах, но отличаются от / f θ / за счет меньшей длины трения, чем у последнего. В разговорной речи существует тенденция не произносить эти звонкие фрикативы в определенных контекстах, например несаф / nɛsav / ('следующий') реализовано как / ˈNɛsa / или же я знаю / iː ˈvənɨ / ('по сравнению с Mynydd / mənɨð, mənɪð / ('гора'). Исторически так часто происходило с звонкий велярный щелевой что он полностью исчез из языка. Некоторые ораторы понимают глухой боковой фрикативный звук. / ɬ / как глухой небный щелевой [ç] в некоторых или во всех контекстах.[3] Возникновение и распространение фонемы / ʃ / варьируется от области к области. Очень мало слов на родном языке произносится с / ʃ / всеми выступающими, например Сиарад / ˈƩarad / ('говорить'), хотя встречается в заимствованиях, например сиоп / ʃɔp / ('магазин'). В северные акценты, это может произойти, когда / с / предшествует / iː j / или же / j /, например ми эс я / mi ˈeːʃ iː / ('Я пошел'). В некоторых южные диалекты это производится, когда / с / следует / ɪ / или же /я/, например мисс / miːʃ / ('месяц'). Безмолвный фрикативный / χ / реализуется как увулярный, за исключением некоторых юго-западных динамиков, которые производят звук в велярной области как [Икс].

В /р/ фонема, как сообщается, произносится как звонкий увулярный фрикативный некоторыми ораторами в Dyfed и Гвинед, в произношении, известном как тафод тью («толстый язык»).[4]

В северном Уэльсе латеральный апроксимант альвеол последовательно веляризованный или "темный" во всех положениях, но остается невыясненным или "ясным" на юге, за исключением редких исключений, когда Темный L находится после / d / in dlos 'симпатичный'.

Гласные

Диаграмма, изображающая гласную форманты валлийского спикера из Бангор, Гвинед[5]

Гласные фонемы валлийского языка следующие:[1]

ПереднийЦентральнаяНазад
короткаядлинныйкороткаядлинныйкороткаядлинный
Закрыватьɪяɨɨːʊu
Серединаɛə(əː)ɔ
Открытьааː

Гласные / ɨ / и / ɨː / сохранились от древневаллийского языка только в северных диалектах; в южных диалектах эти гласные стали / ɪ / и /я/ соответственно. Во всех диалектах контраст между долгими и короткими гласными обнаруживается в ударных слогах в конце слова (в основном односложных словах), тогда как в некоторых южных диалектах контраст также обнаруживается в ударных, не являющихся окончательными словами слогах.

Гласная / ə / не встречается в последнем слоге слов (кроме нескольких односложных проклитики ). Оно всегда произносится кратко, за исключением случаев, когда оно выделено в названии буквы. у.[6]

Длинный аналог короткого / а / иногда неправильно расшифровывается / ɑ /. Это часто встречается только в качественной транскрипции, чтобы избежать использования метки длины. Фактическое произношение долгого / а / является [аː], что делает пару гласных уникальной в том смысле, что нет значительной разницы в качестве. Региональные реализации / aː / может быть [æː] или же [ɛː] в северо-центральном и (в уменьшающемся) юго-восточном Уэльсе или спорадически как [ɑː] в некоторых южных областях несомненно под влиянием английского языка.[6]

ДифтонгиВторой компонент
Первый компонентпереднийцентральныйназад
Закрытьʊiʊɨɪu, ɨu
серединаəi / ɛi, ɔiəɨ / ɛɨ, ɔɨəu / ɛu, ɔu
открытоайаɨ, аːɨau

Дифтонги, содержащие / ɨ / встречаются только в северных диалектах; на южных диалектах / ʊɨ / заменяется на / ʊi /, / ɨu, əɨ ~ ɛɨ, ɔɨ / объединены с / ɪu, əi ~ ɛi, ɔi /, и / aɨ, aːɨ / объединены с / ai /. На Юге существует общая тенденция к упрощению дифтонгов в повседневной речи, например Северный / ɡwaːɨθ / соответствующий / ɡwaːθ / на юге или севере / ɡwɛiθjɔ / и Южный / ɡwiθɔ /.

Напряжение и подача

Стресс в многосложных словах чаще всего встречается на предпоследний слог, реже на последнем слоге (например, глаголы, оканчивающиеся на -áu).[7] Исключения могут возникнуть в отношении заимствований из иностранных слов, таких как Ambiwlans и завещание (оба ударены на первом слоге). В соответствии с его расположением родственные слова или концепции (или даже множественное число ) может звучать по-разному, так как в конце слова добавляются слоги и соответственно изменяется ударение:

Исгриф/ ˈƏsɡriv /"статья, эссе"
Исгрифен/ əsˈɡriven /"письмо"
ysgrifennydd/ əsɡriˈvenɨð /"секретарь"
Исгрифениддес/ əsɡriveˈnəðes /"женщина-секретарь"
Ysgrifenyddesau/ əsɡrivenəˈðesaɨ /"женщины-секретари"

Также обратите внимание, как добавить слог к ysgrifennydd формировать Исгрифениддес изменяет произношение второго y⟩. Это потому, что произношение y⟩ зависит от того, находится оно в последнем слоге или нет.

Ударение на предпоследнем слоге характеризуется низким подача, за которым следует высокий (безударный) последний слог слова. В словах, где ударение делается на последнем слоге, этот слог также имеет высокий тон.[7] Этот высокий тон - пережиток высокого ударения в конце слова раннего Старый валлийский (получено из исходного предпоследнего ударения в Общий бриттонский по потере последних слогов); сдвиг ударения с последнего на предпоследний произошел в древнеэльский период, не повлияв на общую высоту слова.[8]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Глин Э. Джонс (1984), «Отличительные гласные и согласные валлийского языка», в М. Дж. Болле; Дж. Э. Джонс (ред.), Валлийская фонология: избранные материалы, Кардифф: University of Wales Press, стр. 40–64, ISBN  0-7083-0861-9
  2. ^ а б Т. Арвин Уоткинс (1993), «Валлийский», в Мартин Дж. Болл (редактор), Кельтские языки, Лондон: Рутледж, стр. 300–301, ISBN  0-415-01035-7
  3. ^ Джон К. Уэллс (26 июня 2008 г.), "Валлийский II", Фонетический блог Джона Уэллса, получено 15 июля 2013
  4. ^ Джон К. Уэллс (1982), Акценты английского языка, Cambridge University Press, стр. 390
  5. ^ Мартин Дж. Болл (1984), «Фонетика для фонологии», у М. Дж. Болла; Дж. Э. Джонс (ред.), Валлийская фонология: избранные материалы, Кардифф: University of Wales Press, стр. 5–39, ISBN  0-7083-0861-9
  6. ^ а б Wmffre, Иван (2013). Качества и происхождение валлийского гласного [ɨː]. Берлин: публикации curach bhán. п. 3. ISBN  9783942002127.
  7. ^ а б Бриони Дж. Уильямс (1983), Стресс в современном валлийском языке (Доктор философии), Кембриджский университет. Распространяется лингвистическим клубом Университета Индианы
  8. ^ Старый и средний валлийский, Дэвид Уиллис, Кембриджский университет