Исландская фонология - Википедия - Icelandic phonology
В отличие от многих языков, исландский имеет только очень незначительные диалектный различия в звуках. В языке есть как монофтонги и дифтонги, и многие согласные могут быть озвучен или же глухой.
Исландский имеет стремление контраст между взрывчатые вещества, а не голосовой контраст, похожий на Фарерские острова, Датский и Стандартный мандарин. Также распространены предаспирированные глухие остановки. Тем не мение, фрикативный и сонорный согласный фонемы демонстрируют регулярные контрасты в голосе, в том числе в носовые (редко встречается в мировых языках). Кроме того, длина контрастна для согласных, но не для гласных. В исландском языке основное ударение всегда делается на первом слоге.
Согласные
Число и характер согласной фонемы в современном исландском языке вызывает большие разногласия из-за сложных отношений между согласными аллофоны.
Основные аллофоны
Спору подлежит даже количество основных аллофонов, хотя и меньше, чем для фонем. Ниже приведена таблица потенциально контрастных телефоны (важные фонетические различия, которые в некоторых позициях минимально контрастируют с известными фонемами; нет диаграмма реальных фонем), согласно одному анализу (Траинссон 1994 ):
Согласные телефоны Губной Корональный Небный Velar Glottal Носовой м̥ м n п ɲ̊ ɲ ŋ̊ ŋ Останавливаться п п tʰ т cʰ c kʰ k Continuant шипящий s неслышный ж v θ ð ç j Икс ɣ час Боковой l̥ л Ротический р р
- / n̥, n, l̥, l / альвеолярные [n, п, l̥, л ], в то время как / тʰ, т / стоматологические [t̪ʰ, t̪ ].[1]
- / с / апикальный альвеолярный сибилянт фрикативный,[2][3] в то время как / θ, ð / альвеолярные несибиляторные фрикативные [θ̠, ð̠ ]. Первый пластинчатый, а последнее обычно апикальный.[3][4] Обратите внимание, что фрикативные альвеолярные несибиляторы не контрастируют ни на одном языке и поэтому не имеют специальных символов IPA. Они широко транскрибируются с / θ, ð /, которые условно обозначают фрикативные средства для зубов.
- Безмолвные продолжатели / f, s, θ, ç, x, h / всегда ограничивают [ж, s̺, θ̠, ç, Икс, час ], но звонкие продолжатели / v, ð, j, ɣ / не очень узкие и часто ближе к приближенным [ʋ, ð̠˕, j, ɣ˕ ] чем фрикативы [v, ð̠, ʝ, ɣ ].
- Ротические согласные могут быть трели [р, р ] или же краны [ɾ̥, ɾ ], в зависимости от динамика.
- Акустический анализ показывает, что глухой боковой аппроксимант [l̥ ] на практике обычно реализуется со значительным флиртом, особенно в конце слова или слога, т.е. е., по сути, как глухой альвеолярный латеральный щелевой [ɬ ].[5]
Scholten (2000) включает три дополнительных телефона, а именно глоттальный упор [ʔ ], глухой веляризованный латеральный альвеолярный аппроксимант [l̥ˠ] и его озвученный аналог [lˠ ].[6]
Для исландских фонем было предложено большое количество конкурирующих анализов. Проблемы возникают из-за сложных, но регулярных смен и слияний вышеперечисленных телефонов на разных позициях.
Чередования
Примеры чередования разных позиций:
- [ПФ]: tæp [ˈTʰaɪːpʰ] ('неопределенный' женщина), tæpt [ˈTʰaɪft] ('неопределенный' нейтральный)
- [p], [f], [v]: Grafa [ˈKraːva] ('копать'); графта [ˈKrafta] ('раскопок'); графна [ˈKrapna] ('выкопанный')
- [k], [x], [ɣ], [j]: сеги [ˈSɛːjɪ] ('[Я говорю'), сагт [ˈSaxt] ('[было сказано'), саги [ˈSaɣðɪ] ('[Я сказал'), сагна [Исакна] ('рассказов')
Звонкие согласные произносятся словом окончательно перед паузой, так что даг ('день (соотв.)') произносится [ˈTa: x], бод ('bid (1/3 pers. sg. past)') произносится [ˈPœːiθ], и gaf ('дал (1/3 чел. sg.)') произносится [ˈKaːf]. Даже соноранты могут быть затронуты: Дагур [ˈTa: ɣʏr̥] ('день (ном.г.)'), кетил [ˈCʰɛ: tɪl̥] ('чайник (соотв.)') [7]
Ограничения
Спинные согласные (велярный, небный, голосовой)
"Глоттальный щелевой" [час ] (фактически безликий аппроксимант) встречается только вначале перед гласной и после гласной в последовательностях [hp ht hk hc]. Эти последние последовательности иногда называют унитарными "предварительно аспирированный "останавливается; см. ниже.
Глухой велярный щелевой [Икс ] встречается только между гласной и [s ] или же [т ], и изначально как вариант [kʰ] перед [v]. Потому что он не контрастирует с [kʰ] в любом положении его можно рассматривать как аллофон / kʰ /. Однако он также чередуется с [ɣ], происходящие перед паузой, где [ɣ] будет произнесено иначе.
Есть два набора небных звуков. «Переменные небные кости» [c cʰ j ] чередовать с велярами [k kʰ Икс ɣ ], в то время как «чередующиеся небные кости» [ç j] не. Обратите внимание, что [j] появляется здесь дважды; эти двое [j]ведут себя по-разному, встречаются в разных дистрибутивах и обозначаются разными буквами (грамм и j). Это предполагает, что они могут принадлежать к разным фонемам, и это действительно общий анализ.
Обычно чередующиеся небные кости [c cʰ j] ограничиваются появлением перед гласными. Velars [k kʰ x ɣ] могут появляться везде, кроме перед гласными переднего ряда. Другими словами: перед гласными заднего ряда и перед округлыми гласными могут появляться как небные, так и веерные; перед неокругленными гласными передних рядов могут быть только небные; перед согласными могут появляться только веляры.
Для не чередующихся небных костей [ç j]: Оба слова могут стоять в начале слова, за которым следует гласная. В другом месте может встречаться только один, который должен стоять после невелярного, небного согласного. [j] происходит перед гласной, и [ç] встречается в нескольких словах в конце слова после [п т к с].
Веляры и чередующиеся небные кости распределяются следующим образом:
- В начале или в начале слога: только четыре остановки [kʰ k cʰ c] может появиться.
- После [s] что начинается слог: только [k c].
- Между гласными: только [k ɣ c j].
- После гласной, наконец или до [v] или же [р]: Только [kʰ ɣ].
- После гласной до [ð]: Только [ɣ].
- После гласной до [l]: Только [k].
- После гласной, перед носовыми: только [kʰ k].
- После гласной до [s t]: Только [Икс].
Хотя факты сложны, можно заметить, что [ɣ ] только когда-либо контрастирует с одной из двух велярных остановок, никогда с обеими, и, следовательно, может рассматриваться как аллофон того, какой из них не появляется в данном контексте. В качестве альтернативы, следуя орфографии, [ɣ] можно рассматривать как аллофон /ɡ /, куда [k ] рассматривается как аллофон либо /k / или же /ɡ / в зависимости от контекста, следуя орфографии.
Альвеолярные несибиляторные фрикативы
В родной лексике фрикативы [θ ] и [ð ] аллофоны одной фонемы /θ /. [θ] изначально используется морфема, как в ak [ˈΘaːk] ('крыша'), а перед глухой согласный, как в Maðkur [ˈMaθkʏr̥] ('червь'). [ð] используется интервокально, как в Ида [ˈꞮːða] ('вихрь') и слово-наконец, как в Плохо [ˈPaːð] ('ванна'), хотя она посвящена [θ] перед паузой. Немного заимствования (в основном из Классический греческий ) представили телефон [θ] в интервокальной среде, как в Aþena [ˈAθɛna] ('Афины ').[нужна цитата ]
Телефон [θ] на самом деле пластинчатый глухой фрикативный альвеолярный звук [θ̠ ]. Соответствующий звонящий телефон [ð̠ ] похоже, но это апикальный а не ламинальный (Ладефогед и Мэддисон 1996 ).
Глухие соноранты
Безмолвных сонорантов [l̥ р n м̥ ɲ̊ ŋ̊ ], Только [l̥ r̥ n̥] встречаются в начальной позиции слова, например в hné [ˈN̥jɛː] ('колено'). Только в исходном положении глухие соноранты контрастируют с соответствующими звонкими сонорами. Наконец, перед придыхательными согласными и после глухих согласных появляются только глухие соноры; в других местах появляются только звонкие соноранты. Это дает понять, что [m̥ ɲ̊ ŋ̊] нефонематические. В последнее время наблюдается все большая тенденция, особенно среди детей, произносить начальные буквы. hn как озвучено, например Hnífur [ˈNivʏr̥] ('нож'), а не стандартный [ˈN̥ivʏr̥].
Небные и велярные носы
В небные носовые [ɲ̊ ɲ ] появляются перед небными упорами и велярные носы [ŋ̊ ŋ ] перед веляр останавливается; на этих должностях альвеолярные носовые [n п ] не происходит. [ŋ] появляется также перед [l], [т] и [s] путем удаления [k] в Согласные кластеры [ŋkl] [ŋkt] [ŋks], а через слияние согласных [k] и [n] в согласных кластерах [knl] [knt] [kns]. Небные носовые части явно нефономические, хотя есть некоторые споры о [ŋ ] из-за общего удаления и [k] слияние [kn].
Контрасты аспирации и длины (медиальный и конечный)
В современном исландском языке часто встречаются редкие виды остановок, так называемые предварительно аспирированный останавливается [ʰp ʰt ʰc ʰk] (например. Лёпп [ˈLœʰp] 'стопа'), которые появляются только после гласной и не контрастируют с последовательностями [hp ht hc hk] (которые не встречаются в исландском языке). Ладефогед и Мэддисон (1996) Обратите внимание, что фонетически в исландских пре-аспирационных остановках аспирация длиннее, чем в обычных пост-аспирационных остановках, и неотличима от последовательностей [hp ht hc hk] (или с [Икс ] замена [час ]) происходящие на других языках; следовательно, они предпочитают анализировать предвдуваемые остановки как последовательности. Например, исландский nótt, dóttir соответствуют немецкому Ночь, Tochter.
После гласных происходит сложное чередование длины согласного, длины гласного и стремления. В следующей таблице показано чередование медиального и конечного положения (Ладефогед и Мэддисон 1996 ):
Контрасты аспирации и длины (медиальный и конечный) Билабиальный Стоматологический Velar коppар [ˈKʰɔhpar̥]
'горшок' (ном pl)gæттir [ˈCaɪhtɪr̥]
'дверной проем' (ном pl)сакка [ˈSahka]
'воронка'коbbар [ˈKʰɔppar̥]
'молодой тюлень' (ном pl)gæддir [Caɪttɪr̥]
'endow' (2-й р. sg прошлый)саggа [Исакка]
'сырость' (обл sg)Копар [ˈKʰɔːpar̥]
'медь'gætir [ˈCaɪːtɪr̥]
'может' (2-й р. sg прошлый subj)сака [ˈSaːka]
'обвинять'Опна [ˈƆhpna]
'открытый' (также: открытый)gætnir [ˈCaɪhtnɪr̥]
'осторожный' (маск ном pl)шакна [Асахна]
'пропустить'каpp [ˈKʰahp]
'рвение'витт [ˈViht]
'широкий' (нейтральный sg)делатькк [ˈTœhk]
'тьма' (женщина ном sg)гаbb [ˈKapp]
'фальсификация'видд [ˈVitt]
'ширина'делатьgg [ˈTœkk]
'роса' (ном sg)зазор [ˈKaːp]
'открытие'кусочек [яма]
'кусать' (1 р. sg прес)тёк [ˈTʰœːk]
'хватки' (ном pl)
В большинстве анализов длина согласных рассматривается как фонематическая, в то время как длина гласных полностью определяется окружающей средой, при этом длинные гласные встречаются в ударных слогах перед отдельными согласными и перед определенными последовательностями, образованными согласным плюс [v r j], и короткие гласные, встречающиеся где-либо еще. Обратите внимание, что дифтонги бывают длинными и короткими.
Фонемы
Как уже говорилось выше, телефоны [м̥ ɲ̊ ŋ̊ ɲ Икс ð ], наверное [ɣ ]И спорным [ŋ ] нефонематические. Помимо этого, ведется много споров как о количестве и идентичности фонем в исландском языке, так и о сопоставлении фонем и аллофонов.
Есть несколько разных подходов:
Фонетические и орфографические:
- «Фонетический» подход. Этот подход старается максимально приблизиться к фонетике. Это предполагает, например, что [k] и [kʰ] следует последовательно анализировать во всех контекстах как фонематический / k / и / kʰ /соответственно (или, возможно, как архифонема / K / в позициях, где два не контрастируют), и что [hk] фонематическая последовательность / hk / (или, возможно, унитарный предварительно аспирированный / ʰk /).
- "Орфографический" подход (например, Траинссон 1978 ). Этот подход требует орфография (то есть написание) как приблизительно указывающее на лежащие в основе фонемы. Этот подход обычно предполагает, например, фонемы / k / и / ɡ / которые происходят в соответствии с орфографией (т.е. / k / где написано k, / ɡ / где написано грамм), куда / k / есть аллофоны [kʰ], [k] и [Икс] в зависимости от контекста и / ɡ / есть аллофоны [k], [ɣ] и [Икс]. [hk] анализируется как / k / или же / kk /, пока [kk] анализируется как / ɡɡ /, опять же в соответствии с орфографией. Вариант предполагает, что / k / и / ɡ / слиться в архифонема / K / в контекстах, где их нельзя различить, например перед / с / или же / т /, где оба будут произноситься [Икс]. Обратите внимание, что в этом подходе конкретный телефон часто будет аллофоном разных фонем в зависимости от контекста; например [k] будет принято как / ɡ / изначально, но / k / между гласными.
Максималист против минимализма:
- «Максималистский» подход. Этот подход обычно использует контрастирующие телефоны в качестве единичных фонем, если нет веской причины не делать этого. Это предполагает, например, что небные стопы [c cʰ], глухие соноры [l̥ r̥ n̥] и, возможно, велярный носовой [ŋ] являются отдельными фонемами, по крайней мере, в тех позициях, где они не могут быть проанализированы как аллофоны других унитарных фонем (например, изначально для глухих сонорантов, до / л / и / с / для велярного носа).
- «Минималистический» подход. Этот подход анализирует телефоны как кластеры, когда это возможно, чтобы уменьшить количество фонем и (в некоторых случаях) лучше учитывать чередования. Это предполагает, например, что небные перегородки, глухие соноры и велярные носовые [ŋ] являются фонематическими группами в соответствии с орфографией. В структуралист анализы, которые вышли из моды с 1960-х годов как генеративный подходы взлетели, стали распространяться даже более крайние минималистские подходы. Пример: (Haugen 1958 ). Хотя он представляет более одного анализа, самый минимальный анализ не только принимает все кластеры, указанные в орфографии, но также анализирует аспираты как последовательности / bh /, / ɡh /, / дч / (или же / ph /, / кх /, / th / в зависимости от того, как анализируются невыдыхающие остановки) и сокращает все гласные и дифтонги до набора из 6 гласных.
Основное преимущество фонетического подхода - его простота по сравнению с орфографическим подходом. Однако серьезным недостатком является то, что это приводит к большому количеству необъяснимых лексических и грамматических изменений. При орфографическом подходе, например (особенно если также принят минималистский подход), все слова с корнем провисание- / сегмент- ('сказать') иметь фонематику / ɡ /, несмотря на разные телефоны [k], [x], [ɣ], [j] встречающиеся в разных лексических и флективных формах, и аналогично все слова с корнем сак- ('виноват') иметь фонематику / k /, несмотря на разные телефоны [k], [kʰ], [hk]. Однако при фонетическом подходе фонемы будут варьироваться в зависимости от контекста сложным и, казалось бы, произвольным образом. Аналогичным образом орфографический анализ трех слов для слова «белый», hvítur hvít hvítt [Kʰviːtʏr] [ˈkʰviːtʰ] [ˈkʰviht] (маск sg, женщина sg, нейтральный sg) в качестве / квитʏр / / квит / / квитт / позволяет простой анализ форм в качестве корневого / квит- / плюс концовки / -ʏr /, / - /, / -t / и успешно объясняет чередование поверхностей [iːt] [iːtʰ] [iht], что было бы невозможно при строго фонетическом подходе.
Если исходить из ортогонального подхода, то набор фонем исландского языка выглядит следующим образом:
Согласный звук фонемы Губной Корональный Небный Velar Glottal Носовой м (n) п (ŋ) Останавливаться п б т d (c) (ɟ) k ɡ Continuant шипящий s неслышный ж v θ (ç) j час Боковой (l̥) л Кран или же трель (р) р
Скобки указывают фонемы присутствует в максималистском анализе, но не в минималистском анализе.
Существует определенное количество споров по поводу статуса [c ] и [cʰ]. Максималистский анализ рассматривает их как отдельные фонемы (например, /ɟ / и /c /соответственно), тогда как в минималистском анализе они аллофоны из /k / и /ɡ / перед неокругленными гласными передних рядов и последовательностей / кДж / и / ɡj / перед гласными с округлением в соответствии с орфографией. Максималистский подход согласуется с наличием минимальные пары подобно Gjóla [ˈCoːula] ('легкий ветер') vs. гула [ˈKoula] ('вой') и Kjóla [ˈCʰoːula] ('платья') vs. кола [ˈKʰoːula] («кола»), наряду с интуицией общих ораторов. Однако минималистский подход (например, Рёгнвальдссон 1993 ) объясняет некоторые иным образом необъяснимые пробелы в системе (например, отсутствие контрастов небных / велярных, кроме перед округлённых гласных, а также отсутствие фонетических [j] после велярных и небных), а также необъяснимые иным образом чередования небных и велярных костей, например, сеги [ˈSɛiːjɪ] ('[Я] говорю') vs. саги [ˈSaɣðɪ] ('[Я] сказал'; при условии, что [j] и [ɣ] взяты как аллофоны небных и велярных упоров соответственно). С другой стороны, количество таких чередований не так велико, как чередований стоп против трения; у большинства лексических единиц всегда есть веляры или небные кости.
Глухие соноранты просто воспринимаются как аллофоны звонких сонорантов в большинстве позиций из-за отсутствия какого-либо контраста; аналогично для /ç / против. /j /. С другой стороны, [l̥ r̥ n̥ ç] контрастировать с [l r n j] в исходной позиции, предполагая, что они могут быть фонемами в этой позиции, что соответствует максималистскому анализу. Однако минималистский анализ отметил бы ограниченное распространение этих фонем, отсутствие контраста в этой позиции с последовательностями [hl hr hn hj] и тот факт, что подобные последовательности [kl kr kn] происходят и анализируют [l̥ r̥ n̥ ç] в качестве / hl hr hn hj /, в соответствии с орфографией.
Велярный носовой /ŋ / явно аллофон [п ] перед веляровой остановкой. Когда это происходит раньше [л ] или же [s ] в результате удаления промежуточного /k /однако некоторые ученые анализируют его как фонему / ŋ /, а другие анализируют его как последовательность, например / nɡ /.
Гласные
По поводу гласных в исландском языке разногласий меньше, чем по поводу согласных. В Старый исландский Система гласных, включающая фонематическую длину, была преобразована в современную систему, в которой фонетическая длина автоматически определяется структурой слога. Однако в процессе устранения длины гласных было утеряно относительно небольшое количество различий между гласными, поскольку потеря фонематической длины компенсировалась увеличением числа качественных различий и дифтонгов.
- / я, и / похожи на соответствующие кардинальные гласные [я, ты ].[8]
- / ɪ, ʏ / фонетически близки [ɪ, ʏ ].[8]
- / ɛ, œ, ɔ / истинно-средние монофтонги [ɛ̝, œ̝, ɔ̝ ] когда короткий[8] и открывающие дифтонги [ɪɛː, ʏœː, ʊɔː] (также транскрибируется как [eɛː, øœː, oɔː]) когда долго. Длинные аллофоны обычно транскрибируются [ɛː, œː, ɔː], также в этой статье.[9][10]
- / а / центральный [ä ].[8]
Передний | Назад | |
---|---|---|
От середины до конца | эй • œi | ОУ |
Открыть закрыть | ай | au |
/ ai / имеет переднее начало, [а ], пока / au / имеет спину, [ɑ ].[11]
Длина гласного
Длина гласного в основном предсказуемо на исландском (Орешник и Петурссон 1977 г. ). Подчеркнул гласные (как монофтонги, так и дифтонги) длинные:
- В односложных словах, где гласная является окончательной:
- fá [ˈFauː] ('получать')
- Nei [ˈNeiː] ('нет')
- þú [Θuː] ("ты" в единственном числе)
- Перед одиночным согласным:
- фара [ˈFaːra] ('идти')
- имеет [ˈHauːs] ('хриплый')
- например [ˈJɛːx] ('Я')
- шпион [ˈSpɪːr̥] ('Я спрашиваю')
- Перед любым из Согласные кластеры [пр тр кр ср], [pj tj kj sj], или же [тв, кв]. Это часто сокращается до правила: если первая из согласных - одна из п, т, k, s а второй - один из j, v, р, то долгая гласная. Это известно как ptks + jvr-правило.
- липра [ˈLɪːpra] ('проворный' винительный женский род)
- сутра [ˈSaiːtra] ('сладкий' родительный падеж множественного числа)
- акра [ːAːkra] ('поля' винительный падеж множественного числа)
- хасра [Hauːsra] ('хриплый' родительный падеж множественного числа)
- Vepja [ˈVɛːpja] ('чибис')
- Letja [ˈLɛːtja] ('отговорить')
- векья [ˈVɛːca] ('просыпаться')
- Эся [ˈƐːsja] ('Эся ')
- гётва [Kœːtva] как в Uppgötva ('обнаружить')
- Vökva [ˈVœːkva] (глагол 'вода')
- грамм показывает своеобразное поведение. Если у нас есть комбинация V +джи, то гласная V короткая и джи затем произносится [j]. В комбинациях V +грамм+ V (вторая гласная не я) первая гласная длинная и грамм произносится [ɣ]. Пример: Логи [ˈLɔjɪ] ('пламя', именительный падеж единственного числа) vs. логар [ˈLɔːɣar̥] ('пламя', именительный падеж множественного числа)[12]
Перед другими группами согласных (в том числе перед наддувными остановками [hp ht hk] и близнец согласные), ударные гласные короткие. Безударные гласные всегда короткие.
- Карл [ˈKʰartl̥] ('Карл ')
- Standa [ˈStanta] ('стоять')
- Sjálfur [ˈSjaulvʏr̥] ('себя')
- кенна [ˈCʰɛnːa] ('учить')
- fínt [ˈFin̥t] ('отлично')
- чердак [ˈLɔft] ('воздуха')
- вверх [ˈʏhp] ('вверх')
- yrði [ˈꞮrðɪ] как в Nýyrði ('неологизм')
- ætla [Aihtla] (глагол 'будет')
- лауст [ˈLœist] ('свободный')
Возникает исключение, если есть т перед инфикс k. Примеры: e. грамм. ноткун и литка. Есть также дополнительные исключения, например ммм и обрамлять где гласный короткий вопреки правилам и en, где длина гласного зависит от контекста.
Рекомендации
- ^ Арнасон (2011:99, 110, 115)
- ^ Кресс (1982): 23–24) «Это никогда не озвучивается, как s в Sausen, и это произносится при прижатии кончика языка к альвеолярному гребню, близко к верхним зубам - несколько ниже места сочленения немецкого щ. Разница в том, что немецкий щ лабиализирован, а исландский s не является. Это преальвеолярный коронарный безголосый спирант ».
- ^ а б Петурссон (1971 г.:?), цитируется в Ладефогед и Мэддисон (1996):145)
- ^ Grønnum (2005 г.):139)
- ^ Либерман, Марк. "Немного исландской фонетики". Журнал языков. Пенсильванский университет. Получено 1 апреля 2012.
- ^ Scholten (2000 г.:22)
- ^ Арнасон 2011: 107, 237
- ^ а б c d Фольхардт (2011 г.:7)
- ^ Арнасон (2011:60)
- ^ Гуссманн (2011:71, 88)
- ^ Хауген (1958:65)
- ^ Письменным письмом, грамм самый эксцентричный из всех. Например гу ('Бог') произносится [ˈKvʏːθ] (именительный и винительный падеж единственного числа), но [ˈKvʏːði] (дательный падеж единственного числа), [ˈKvʏðs] (родительный падеж единственного числа) и [ð] всегда используется между гласными.
Библиография
- Арнасон, Кристьян (2011), Фонология исландского и фарерского языков, Издательство Оксфордского университета, ISBN 978-0-19-922931-4
- Эйнарссон, Стефан (1945), Исландский. Словарь грамматических текстов., Балтимор: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578
- Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Академиск Форлаг, ISBN 87-500-3865-6
- Гуссманн, Эдмунд (2011). «Разбираться в голове: система гласных современного исландского языка» (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хауген, Эйнар (1958). «Фонематика современного исландского». Язык. 34 (1): 55–88. Дои:10.2307/411276. JSTOR 411276.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кресс, Бруно (1982), Isländische Grammatik, VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig
- Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Орешник, Янез; Петурссон, Магнус (1977). «Количество в современном исландском языке». Arkiv for Nordisk Filologi. 92: 155–71.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Петурссон, Магнус (1971), "Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie", Фонетика, 33: 203–216, Дои:10.1159/000259344
- Шолтен, Даниэль (2000). Einführung в die isländische Grammatik. Мюнхен: Филира Верлаг. ISBN 3-935267-00-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Thráinsson, Höskuldur (1978). «О фонологии исландского преддыхания». Северный лингвистический журнал. 1: 3–54. Дои:10.1017 / S0332586500000196.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Thráinsson, Höskuldur (1994). "Исландский". В Кениге - Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.). Германские языки.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Волхардт, Марк Даниэль Скибстед (2011). Islændinges udtale af dansk. En sammenlignende Analyse af lydsystemerne i islandsk og dansk, og Islandske sizes danskudtale (Эссе на степень бакалавра) (на датском языке). Рейкьявик: Исландский университет.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Kennslubók í Nútíma Íslensku handa Ítölum Риккардо Вентури (Рикардур В. Альбертссон)