Исландская орфография - Icelandic orthography
Исландская орфография это способ, которым исландский слова пишутся и как их написание соответствует их произношению.
Алфавит
Исландский алфавит это Латинский алфавит включая некоторые буквы, дублированные с острые акценты; кроме того, он включает букву eth (Ðð), транслитерированный так как d, а рунический письмо шип (Þþ), транслитерируемый как th (см. рисунок); Ææ и Öö считаются буквами сами по себе, а не лигатура или диакритический версия их соответствующих писем. Исландцы называют десять дополнительных букв (не в английский алфавит ), особенно шип и эт, Séríslenskur («исключительно исландский» или «исключительно исландский»), хотя это не так. Eth также используется в Фарерские острова и Эльфдалян, и хотя шип больше не используется ни в одном другом живом языке, он использовался во многих исторических языках, включая Древнеанглийский. Исландские слова никогда не начинаются с ð, что означает заглавную версию Ð в основном используется, когда слова пишутся с использованием все столицы.
Алфавит состоит из следующих 32 букв:
Формы маюскулы (также называется верхний регистр или заглавные буквы) | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | Á | B | D | Ð | E | É | F | г | ЧАС | я | Я | J | K | L | M | N | О | Ó | п | р | S | Т | U | Ú | V | Икс | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
Крошечные формы (также называется строчная буква или строчные буквы) | |||||||||||||||||||||||||||||||
а | á | б | d | ð | е | é | ж | г | час | я | я | j | k | л | м | п | о | ó | п | р | s | т | ты | ú | v | Икс | y | ý | þ | æ | ö |
Письмо | имя | IPA | Частота[1] |
---|---|---|---|
Аа | а | [аː] | 10.11% |
Ба | á | [auː] | 1.8% |
Bb | быть | [pjɛː] | 1.04% |
Дд | де | [tjɛː] | 1.58% |
Ðð | eð | [ɛːθ] | 4.39% |
Ee | е | [ɛː] | 6.42% |
Éé | é | [j] | 0.65% |
Ff | эфф | [ɛfː] | 3.01% |
Gg | ge | [cɛː] | 4.24% |
Чч | ха | [hau] | 1.87% |
II | я | [ɪː] | 7.58% |
Íí | я | [я] | 1.57% |
Jj | joð | [jɔːθ] | 1.14% |
Kk | ка | [kʰauː] | 3.31% |
Ll | элл | [ɛtːl̥] | 4.53% |
Мм | эмм | [ɛmː] | 4.04% |
Nn | enn | [ɛnː] | 7.71% |
Оо | о | [ɔː] | 2.17% |
Óó | ó | [ОУ] | 0.99% |
Пп | пе | [pʰj] | 0.79% |
Rr | ошибаться | [ɛr̥ː] | 8.58% |
СС | эсс | [ɛsː] | 5.63% |
Тт | тэ | [tʰj] | 4.95% |
Уу | ты | [ʏː] | 4.56% |
Úú | ú | [uː] | 0.61% |
Vv | вафф | [vafː] | 2.44% |
Хх | бывший | [ɛks] | 0.05% |
Yy | ufsilon y | [ˈʏfsɪlɔn.ɪː] | 0.9% |
Ýý | ufsilon ý | [ˈʏfsɪlɔn.iː] | 0.23% |
Þþ | Хорн | [θɔrtn̥] | 1.45% |
Ææ | æ | [ai] | 0.87% |
Öö | ö | [œː] | 0.78% |
- Устаревшее письмо
Письмо | имя | IPA |
---|---|---|
Zz | щетинка | [ˈSɛːta] |
Письма а, á, е, é, я, я, о, ó, ты, ú, y, ý, æ и ö считаются гласные, а остальные согласные буквы.
Письма C (sé, [sjɛː]), Q (kú, [kʰuː]) и W (tvöfalt vaff, [ˈTʰvœːfal̥t ˌvafː]) используются в исландском языке только в словах иностранного происхождения и некоторых собственных именах, которые также имеют иностранное происхождение. В противном случае, c, qu, и ш заменены на к / с / ц, хв, и v соответственно. (По факту, hv этимологически соответствует латинский qu и английский wh на словах унаследованный от Протоиндоевропейский: Исландский хва, Латиница quod, Английский какая.)
Письмо Z (щетинка, [ˈSɛːta]) использовался до 1973 года, когда он был отменен, так как это была лишь этимологическая деталь. Первоначально он представлял аффрикат [это ], возникшие из комбинаций т+s, d+s, ð+s; однако в современном исландском языке это стало произноситься [s], и так как это было редкое письмо, в 1973 году было решено заменить все экземпляры z с участием s.[2] Однако одна из самых важных газет в Исландия, Morgunblaið, до сих пор использует его иногда (хотя и очень редко), а в средней школе, Verzlunarskóli Íslands есть это в своем названии. Он также встречается в некоторых собственных именах и заимствованиях, таких как пицца. Пожилые люди, получившие образование до отмены z иногда тоже его использую.
Пока буквы C, Q, W, и Z находятся на Исландская клавиатура, они редко используются в исландском языке; они используются в некоторых собственных именах исландцев, в основном в фамилиях (фамилии исключение в Исландии). Буква C используется на дорожные знаки (указывать городской центр ) в соответствии с европейскими правилами, а см используется для сантиметр согласно международная система СИ (хотя это может быть записано как сантиметри). Многие считают, что эти буквы должны быть включены в алфавит, поскольку их цель - инструмент сопоставлять (отсортируйте в правильном порядке). Алфавит, который преподавался в школах примерно до 1980 года, состоял из 36 букв (и компьютеры до сих пор упорядочивают их таким образом): a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j. , k, l, m, n, o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
История
Современный исландский алфавит развился на основе стандарта, установленного датским лингвистом в 19 веке. Расмус Раск в первую очередь. В конечном итоге он в значительной степени основан на орфографическом стандарте, созданном в начале 12 века в документе, именуемом Первый грамматический трактат, автор неизвестен. Стандарт предназначался для общего Северогерманский язык, Древнескандинавский. Однако в то время это не имело большого влияния.
Наиболее определяющие характеристики алфавита были установлены в старом трактате:
- Использование острый акцент (первоначально для обозначения длина гласного ).
- Использование þ, также используется в Древнеанглийский алфавит как буква шип.
Более поздний стандарт Расмуса Раска был, по сути, реконструкцией старого трактата с некоторыми изменениями, чтобы соответствовать параллельным Северогерманский условностей, таких как исключительное использование k скорее, чем c. Различные старые функции, например ð, на самом деле не нашел особого применения в последующие века, поэтому стандарт Раска стал серьезным изменением на практике.
Изменения, произошедшие в конце 20-го века, в первую очередь включают é, который ранее был записан как je (отражающий современное произношение), и замена z с участием s в 1973 г.[3]
Функция символов
В этом разделе перечислены исландский буквы и сочетания букв, и как их произносить с помощью узкого Международный фонетический алфавит транскрипция.[4][5]
Гласные
Исландские гласные могут быть длинными или короткими, но это различие уместно только в ударных слогах: безударные гласные нейтральны в количественном отношении. Длина гласного определяется согласными, которые следуют за гласным: если есть только один согласный перед другим гласным или в конце слова (т. Е. резюмеCV или CVC# структура слога), гласная длинная; если их больше одного (CVCCV), считая близнецы и предвдуваемые остановки как CC, гласная короткая. Однако из этого правила есть некоторые исключения:
- Гласный является долгим, если первый согласный после него [п т к с] а второй [v j r], например Esja, Vepja, акрар, Vökvar, твисвар.
- Гласная также бывает долгой в односложных существительных с родительным падежом. -s чей стебель заканчивается одним [п т к] после гласной (например, рэп, скаки), кроме случаев, когда финальный [п т к] ассимилируется в [s], например бат.
- Первое слово составного термина сохраняет свою долгую гласную, если следующая за ним согласная входит в группу [п т к с], например matmál.
- Несложные глаголы виткаст и литка иметь долгие гласные.
Графема | Звук (IPA) | Примеры | ||
---|---|---|---|---|
Длинная | короткий | Перед нг или нк | ||
а | [аː] | [а] | [au] | таска [ˈTʰaska] (Слушать) "сумочка" кака [Kʰaːka] (Слушать) "торт" Свангур [ˈSvauŋkʏr̥] "голодный" |
á | [auː] | [au] | фар [fauːr̥] (Слушать) "стихийное бедствие" | |
au | [œiː] | [œi] | au [θœiː] (Слушать) "Oни" | |
е | [ɛː] | [ɛ] | [ei] | скера [ˈScɛːra] "резать" дрекка [ˈTrɛʰka] (Слушать) "пить" дренгур [ˈTreiŋkʏr̥] "мальчик" |
é | [j] | [j] | например [jɛːx] (Слушать) "Я" | |
эй, эй | [eiː] | [ei] | скей [sceiːθ] (Слушать) "ложка" Привет [hei] "сено" | |
я, у | [ɪː] | [ɪ] | [я] | грех [sɪːn] (Слушать) "сухожилие" Syngja [ˈSiɲca] "петь" |
í, ý | [я] | [я] | íslenska [ˈIstlɛnska] (Слушать) "Исландский" | |
о | [ɔː] | [ɔ] | лофа [ˈLɔːva] (Слушать) "обещать" Dolla [ˈTɔtla] "горшок" | |
ó | [ОУ] | [ОУ] | rós [rouːs] (Слушать) "Роза" | |
ты | [ʏː] | [ʏ] | [u] | хундур [ˈHʏntʏr̥] (Слушать) "собака" мункур [ˈMuŋ̊kʏr̥] "монах" |
ú | [uː] | [u] | þú [θuː] (Слушать) "ты" | |
æ | [aiː] | [ai] | lsa [ˈLaiːsa] (Слушать) "замок" | |
ö | [œː] | [œ] | [œi] | или [œːr] (Слушать) "шрам" Hnöttur [ˈN̥œʰtʏr̥] "глобус" öngull [ˈŒiŋkʏtl̥] "крючок" |
Согласные буквы
Графема | Фонетическая реализация (IPA) | Примеры |
---|---|---|
б | в большинстве случаев:
| br [paiːr] (Слушать) "городок" |
между м и d, т, s, или г:
| Kembt [cʰɛm̥t] "причесал [причастие прошедшего времени]" | |
d | в большинстве случаев:
| Далур [ˈTaːlʏr̥] (Слушать) "долина" |
между л или п и г, п, л, k, или s:
| земли [ланс] "земельный [родительный падеж]" | |
ð | между гласными, между гласным и звонким согласным или в конце слова: | eða [ˈƐːða] (Слушать) "или" плохой [paːð] (Слушать) "баня" |
перед глухой согласный и перед паузой: | Maðkur [ˈMaθkʏr̥] (Слушать) "червь" | |
между р и п, и между г и s:
| Harna [ˈHartna] "закалить" хвастаться [практики] "trick's [родительный падеж], ароматизатор [родительный падеж]" | |
ж | в начале слова или перед глухой согласной и при удвоении:
| Fundur [ˈFʏntʏr̥] "встреча" рукоять [рукоять] "имело [причастие прошедшего времени]" |
между гласными, между гласными и звонкими согласными или в конце слова:
| лофа [ˈLɔːva] (Слушать) "обещать" Horfa [ˈHɔrva] "смотрю" | |
между ó и гласная:
| Prófa [ˈPʰr̥ou.a] (Слушать) "тестовое задание" Gulrófa [ˈKʏlˌrou.a] (Слушать) "брюква" | |
перед л или п:
| Кефлавик [ˈCʰɛplaˌviːk] (Слушать) "Кефлавик " | |
найти | [mt] | Hefnd [hɛmt] (Слушать) "жажда мести" |
fnt | [m̥t] (безмолвный) | нефнт [nɛm̥t] (Слушать) "по имени" |
г | начало слова, перед согласным или а, á, é, о, ó, ты, ú или ö; или между гласной и л или п:
| глапа [ˈKlauːpa] (Слушать) "пристально смотреть" войти [lɔkn] (Слушать) "ветер" |
начало слова, до е, я, я, j, y, ý, æ, эй или эй:
| получить [ˈCɛːta] (Слушать) "иметь возможность" | |
между гласной и а, ты, ð, л или р; или в конце слова: | флюга [ˈFlʏːɣa] (Слушать) "летать" отставание [laːx] (Слушать) "слой" | |
перед т или s или перед паузой: | драгт [traxt] "костюм" | |
между гласной и j или я: | сегья [ˈSɛjːa] "сказать" | |
между á, ó, ú, и а или ты:
| Fljúga [ˈFljuː.a] "летать" | |
gj | [c] без наддува глухая небная остановка | Gjalda [ˈCalta] "платить" |
час | [час] глухой голосовой щелевой | хар [hauːr] "волосы" |
гдж | [ç] глухой небный щелевой | hjá [çauː] "следующий на" |
гл | [l̥] безмолвный латеральный апроксимант альвеол | hlýr [l̥iːr̥] "теплый" |
hn | [n̥] глухой альвеолярный носовой | hné [n̥j] "колено" |
час | [р] глухая альвеолярная трель | хратт [r̥aʰt] "быстрый" |
hv | [kv] ([xv] среди некоторых более старых говорящих на юге Исландии) | хва [kʰvaːθ] (Слушать) "какая" |
j | [j] | já [jauː] "да" |
k | начало слова, перед согласным или а, á, é, о, ó, ты, ú или ö:
| кака [Kʰaka] (Слушать) "торт" |
начало слова, до е, я, я, y, ý, æ, эй или эй:
| Keyra [ˈCʰeiːra] "водить" Kynskiptingur [ˈCʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] (Слушать) "транссексуал" | |
другие контексты, до а, á, é, о, ó, ты, ú или ö:
| скарфур [ˈSkarvʏr̥] "баклан" хака [Haːka] "подбородок" | |
другие контексты, до е, я, я, y, ý, æ, эй или эй:
| пропускать [ˈScɪːp] "лодка" хроки [R̥ɔːcɪ] "высокомерие" | |
перед п, л или м:
| вакна [vaʰkna] "Проснись", миклир [mɪʰklɪr̥] "великий (мн.)" | |
перед т: | Október [ˈƆxtouːpɛr̥] "Октябрь" | |
кДж | начало слова:
| кьёт [cʰœːt] "мясо" |
другие контексты:
| ykja [ˈΘɪːca] "в отношении" | |
кк | [ʰk], [ʰc] | akka [ˈΘaʰka] (Слушать) "благодарить" Экки [ˈƐʰcɪ] "не" |
л | в большинстве случаев:
| lás [lauːs] (Слушать) "замок" |
в конце слова или рядом с глухим согласным:
| соль [soul̥] (Слушать) "солнце" Stúlka [ˈStul̥ka] "девушка" | |
ll | в большинстве случаев:
| Bolli [ˈPɔtlɪ] (Слушать) "кружка" Милли [ˈMɪtlɪ] (Слушать) "между" |
в заимствованных словах и именах домашних животных:
| болла [ˈPɔlːa] (Слушать) "булочка, булочка" милла [ˈMɪlːa] (Слушать) "мельница" | |
м | в большинстве случаев:
| мама [ˈMamːa] "мама" |
после и до глухих согласных:
| лампи [ˈLam̥pɪ] "лампа" | |
п | в большинстве случаев:
| нафн [напн̥] "имя" |
после и до глухих согласных:
| Planta [ˈPʰlan̥ta] "завод" Hnífur [ˈN̥iːvʏr] "нож" | |
нг | в большинстве случаев:
| Vængur [ˈVaiŋkʏr̥] "крыло" Engi [ˈEiɲcɪ] "луг" |
перед d, л или s:
| крингла [ˈKʰriŋla] "диск" банды [ˈKauŋs] "движение [родительный падеж]" | |
нк | [ŋ̊k], [ɲ̊c] | Hönk [ˈHœiŋ̊k] "катушка, петля" банки [ˈPauɲ̊cɪ] "банка" |
nn | после ударных гласных или дифтонгов:
| Steinn [steitn̥] "Скала" финн [fitn̥] "хорошо" |
все остальные контексты:
| финна [ˈFɪnːa] "найти" | |
п | начало слова:
| номинал [pʰaːr̥] (Слушать) "пара" |
другие контексты:
| спара [ˈSpaːra] (Слушать) "сохранить" капа [ˈKʰauːpa] "Пальто" | |
перед s, k или т: | сентябрь [ˈSɛftɛmpɛr̥] "Сентябрь" пропускает [scɪfs] "судовой [родительный падеж]" Kynskiptingur [ˈCʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] (Слушать) "транссексуал" | |
перед п, л или м:
| вопн [vɔʰpn̥] "оружие (а)", эпли [ɛʰplɪ] "яблоко (я)" | |
pp | [п] | Stoppa [ˈStɔʰpa] (Слушать) "остановиться" |
р | в начале слов и между гласными:
| ринья [Rɪkna] "идет дождь" Lra [ˈLaiːra] "учить" |
до и после глухих согласных и до паузы:
| Свартур [ˈSvar̥tʏr̥] "черный" | |
rl | [tl̥], время от времени [rtl̥][примечание 1] | Karlmaur [ˈKʰatl̥ˌmaːðʏr̥] "мужчина-человек" |
rn | [tn̥], время от времени [rtn̥][примечание 1] | Хорн [θɔtn̥] "название буквы Þ" |
перед d:
| вернд [vɛrnt] "охрана" | |
s | [s] | Соса [ˈSouːsa] "соус" |
сл | [stl̥] | русл [rʏstl̥] "мусор" |
sn | [stn̥] | Бысна [ˈPistn̥a] "крайности" |
т | начало слова:
| така [ˈTʰaːka] (Слушать) "взять" |
перед п, л или м:
| ватн [vaʰtn̥] "воды", Атли [aʰtlɪ] "мужское имя", rytmi [rɪʰtmɪ] "ритм" | |
другие контексты:
| стела [ˈStɛːla] (Слушать) "украсть" скутур [ˈSkʏːtʏr̥] "корма" | |
тт | [ʰt] | Detta [ˈTɛʰta] "падать" |
v | [v] | вера [ˈVɛːra] "быть" |
Икс | [ks] | слабый [лакс] "лосось" |
z | [s] | Безтур [ˈPɛstʏr̥] "лучший" (бывшая орфография) Закариас [ˈSaːkʰariːas] «Захарий» |
þ | [θ̠] глухой фрикативный альвеолярный звук | þú [θuː] "ты" Aþena [ˈAːθɛna] (Слушать) "Афины" |
Кодовые страницы
Помимо того, что алфавит является частью Unicode, который широко используется в Исландии, ISO 8859-1 исторически была самой используемой кодовой страницей. ISO 8859-15 также поддерживает исландский и Окна-1252 это расширяет его, что также может иметь много применений.
Смотрите также
Заметки
использованная литература
- ^ "Частоты исландских букв". Практическая криптография. Получено 4 апреля 2013.
- ^ Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á slandi en því svo hætt? (на исландском)
- ^ Eiríkur Rögnvaldsson. "Stafsetning og greinarmerkjasetning" (на исландском). Получено 9 мая 2014.
2. и 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess. z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).
(на исландском) - ^ Хёскулдур Орайнссон (2002). "Исландский". В Кениге - Эккехард; ван дер Аувера, Йохан (ред.). Германские языки. Описание семейств языков Routledge. С. 142–152.
- ^ Стефан Эйнарссон (1949). Исландский: грамматика, тексты, глоссарий. Балтимор: Пресса Джона Хопкинса. С. 1–25.
- ^ Вестурлини Оскарссон (2001). "Исленск Мальсага".