Слоговое письмо инуктитут - Inuktitut syllabics
Слоговое письмо инуктитут | |
---|---|
Слоговое письмо инуктитут. Дополнительные символы с точками обозначают длинные гласные; При латинизировании гласная дублируется. | |
Тип | |
Языки | Инуктитут |
Временной период | 1870-е годы по настоящее время |
Родительские системы | Слоговое письмо кри
|
Направление | Слева направо |
ISO 15924 | Банки, 440 |
Псевдоним Unicode | Канадские аборигены |
Единый слоговый язык канадских аборигенов, U + 1400–167F (диаграмма ) | |
Слоговое письмо инуктитут (Инуктитут: ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ [qaniujaːqpait][1] или ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ [titiʁauˈsiq nuˈtaːq]) является Abugida -тип система письма используется в Канаде Инуктитут -Говорящий Инуиты из территория из Нунавут и Нунавик регион в Квебек. В 1976 году языковая комиссия Института культуры инуитов сделала его вторым официальным шрифтом для Инуитские языки, вместе с Латинский шрифт.
Qaniujaaqpait происходит от корня ганик смысл рот; его противоположность Калиюджаакпайт (ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ) означает латинское письмо (происходит от Калиит, слово, описывающее отметины или зерно в камнях). Titirausiq Nutaaq смысл новая система письма следует рассматривать в отличие от Titirausiit nutaunngittut (ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ), старое слоговое письмо использовался до реформ 1976 г.[2]
История
Первые попытки написать инуктитут пришли из Моравский миссионеры в Гренландия и Лабрадор в середине 19 века латинским шрифтом. Первая книга, напечатанная на инуктитуте с использованием Кри скрипт были выборы из Евангелия на диалекте инуитов Little Whale River (ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ, Слова Иисуса),[3] напечатано Джон Хорден в 1855–56 гг. Лось Фабрика для использования Эдвином Артуром Уоткинсом среди инуитов в Форт Джордж. В ноябре 1865 года Хорден и Уоткинс встретились в Лондоне под Генри Венн Направление по адаптации слогового письма кри к языку инуктитут.[4] В 1870-х гг. Эдмунд Пек, еще один Англиканский миссионер, начал печатать в соответствии с этим стандартом. Другие миссионеры, а позже и лингвисты, нанятые Канадский и Американец правительства адаптировали латинский алфавит к диалектам Mackenzie River дельта, западная Арктические острова и Аляска.
Инуктитут - это одна из вариаций Слоговое письмо канадских аборигенов, и может быть закодирован в цифровом виде с помощью Unicode стандарт. В Блок Юникода для символов инуктитут называется Единая слоговая речь канадских аборигенов.
Согласный слог может быть g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł или отсутствовать, а гласный может быть a, i, u, ai. (сейчас только в Нунавике), либо отсутствует.
Таблица
Письмо инуктитут (Titirausiq Nutaaq) обычно представляется как слоговое письмо. Точки на буквах в таблице обозначают длинные гласные; в латинской транскрипции гласная удваивается.
- Примечание. изображение диаграммы также доступен.
короткий | Пер.1 |
---|---|
ᐁ | ай |
ᐯ | пай |
ᑌ | Тай |
ᑫ | кай |
ᕴ | привет |
ᒉ | гаи |
ᒣ | май |
ᓀ | най |
ᓭ | Сай |
ᓓ | лай |
ᔦ | джай |
ᑦᔦ | джай |
ᕓ | ваи |
ᕂ | Рай |
ᙯ | qai |
ᖅᑫ | qqai |
ᙰ | нгаи |
короткий | Длинная | Пер. |
---|---|---|
ᐃ | ᐄ | я |
ᐱ | ᐲ | Пи |
ᑎ | ᑏ | ти |
ᑭ | ᑮ | ки |
ᕵ | ᕶ | Здравствуй |
ᒋ | ᒌ | джи |
ᒥ | ᒦ | ми |
ᓂ | ᓃ | ni |
ᓯ | ᓰ | Си / привет |
ᓯ̵ | ᓰ̵ | шри |
ᓯˋ | ᓰˋ | Здравствуй |
ᓕ | ᓖ | Ли |
ᔨ | ᔩ | джи |
ᑦᔨ | ᑦᔩ | jji |
ᖨ | ᖩ | ři |
ᕕ | ᕖ | vi |
ᕆ | ᕇ | ри |
ᕿ | ᖀ | ци |
ᖅᑭ | ᖅᑮ | qqi |
ᖏ | ᖐ | ngi / ŋi |
ᙱ | ᙲ | nngi / ŋŋi |
ᖠ | ᖡ | łi |
короткий | Длинная | Пер. |
---|---|---|
ᐅ | ᐆ | ты |
ᐳ | ᐴ | пу |
ᑐ | ᑑ | ту |
ᑯ | ᑰ | ку |
ᕷ | ᕸ | ху |
ᒍ | ᒎ | гу |
ᒧ | ᒨ | му |
ᓄ | ᓅ | ню |
ᓱ | ᓲ | su / hu |
ᓱ̵ | ᓲ̵ | Shru |
ˎᓱ | ˎᓲ | ху |
ᓗ | ᓘ | Лу |
ᔪ | ᔫ | ju |
ᑦᔪ | ᑦᔫ | Чжу |
ᖪ | ᖫ | RU |
ᕗ | ᕘ | ву |
ᕈ | ᕉ | RU |
ᖁ | ᖂ | qu |
ᖅᑯ | ᖅᑰ | qqu |
ᖑ | ᖒ | нгу / ŋu |
ᙳ | ᙴ | нгу / ŋŋu |
ᖢ | ᖣ | łu |
короткий | Длинная | Пер. |
---|---|---|
ᐊ | ᐋ | а |
ᐸ | ᐹ | па |
ᑕ | ᑖ | та |
ᑲ | ᑳ | ка |
ᕹ | ᕺ | ха |
ᒐ | ᒑ | га |
ᒪ | ᒫ | ма |
ᓇ | ᓈ | на |
ᓴ | ᓵ | са / га |
ᓴ̵ | ᓵ̵ | шра |
ᓴˏ | ᓵˏ | ха |
ᓚ | ᓛ | ля |
ᔭ | ᔮ | я |
ᑦᔭ | ᑦᔮ | jja |
ᖬ | ᖭ | řa |
ᕙ | ᕚ | ва |
ᕋ | ᕌ | ра |
ᖃ | ᖄ | qa |
ᖅᑲ | ᖅᑳ | qqa |
ᖓ | ᖔ | nga / ŋa |
ᙵ | ᙶ | nnga / ŋŋa |
ᖤ | ᖥ | ła |
Финал | Пер. |
---|---|
ᑉ | п |
ᑦ | т |
ᒃ | k |
ᕻ | час 1 |
ᒡ | г |
ᒻ | м |
ᓐ | п |
ᔅ | с / ч 2 |
ᔅ̵ | шр 3, 4 |
ᔅ̷ | час 3, 4 |
ᓪ | л |
ᔾ | j |
ᑦᔾ | jj |
ᖮ | р 3 |
ᕝ | v |
ᕐ | р |
ᖅ | q |
ᖅᒃ | qq 5 |
ᖕ | нг / ŋ 6, 8 |
ᖖ | ннг / ŋŋ 7, 8 |
ᖦ | ł 9 |
ᖯ | б 10 |
ᕼ | час 5 |
ᑊ | ʼ / ʔ / |
- 1 Найдено в Нунавик (ᓄᓇᕕᒃ)
- 2 s на востоке Нунавут но час в западном Нунавуте
- 3 Найдено в Нацилингмиутут (ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ)
- 4 и Еще не в Юникоде. Приблизительно здесь как серия ᓯ с перемычкой через шток (как и в серии ᖨ) для шр и ᓯ серии с острым, серьезным или отрубленным по голове (как в серии ᖠ) для час
- 5 Найдено в Нунавуте (ᓄᓇᕗᑦ)
- 6 ᖕ - это ᓐᒡ лигатура в большинстве областей, но ᓐᒃ лигатура (которая может напоминать ⁸) в Нунавике.
- 7 ᖖ - это лигатура в большинстве областей, но либо ᓐᓐᒃ лигатура (которая может напоминать ᓐ⁸), либо двойная ᓐᒃ (ᓐᒃᓐᒃ) лигатура (которая может напоминать ⁸⁸) в Нунавике.
- 8 Обычно они латинизируются как нг и nng, но в Нацилингмиутут так как ŋ и ŋŋ
- 9 Найдено в Северном Кикиктаалюке, Нацилингмиутут, Айвилингмиутут и Пааллирмиутут; время от времени ł транскрибируется как &
- 10 Найдено в Айвилингмиутут
Модификации
В Makivik Corporation расширил официальную версию скрипта, чтобы восстановить ай-пай-тай столбец. Общее дифтонг ай обычно представляли собой сочетание а форма с отдельной буквой ᐃ я[пример необходим ]. Этот вариант с четвертой гласной был удален, чтобы Инуктитут можно было набирать и печатать, используя IBM Selectric шары в 1970-е гг. Восстановление было оправдано тем, что современное полиграфическое и наборное оборудование больше не страдает ограничениями, присущими более раннему пишущему оборудованию. В ай-пай-тай колонка используется только в Нунавике.
Вариации
На инуитских языках в разных местах пишут по-разному. В Гренландии, на Аляске, на Лабрадоре, в дельте реки Маккензи в Северо-западные территории а в части Нунавута он написан латинским алфавитом (также известным как римская орфография в некоторых регионах). Во всем Нунавуте, к востоку от Кембриджский залив, а в Нунавике, Квебек, инуктитут пишется с использованием скрипта инуктитут. В настоящее время слоговое письмо инуктитут имеет официальный статус в Нунавуте, наряду с латинским алфавитом, и используется Кативикское региональное правительство Нунавик. В Гренландии традиционный латинский шрифт является официальным и широко используется в общественной жизни.
Поскольку языки инуитов представляют собой континуум лишь частично взаимопонятных диалектов, язык сильно различается в разных странах. Арктический. Системы письма инуктитут, разделенные на различные политические подразделения и разные церкви, что отражают прибытие различных миссионерских групп, могут сильно различаться.
Смотрите также
использованная литература
- ^ "Написание инуитского языка | Инуктут Тусааланга". tusaalanga.ca. Получено 2019-07-02.
- ^ Лоррейн Э. Брэндсон (1994). Вырезанные из земли: собрание эскимосского музея. Епархия Черчилль – Гудзонов залив. п. 81. ISBN 978-0-9693266-1-8.
- ^ "Слоговая письменность аборигенов". Блог библиотеки и архивов Канады. 11 июня 2015 г.
- ^ Харпер, Кенн (10 августа 2012 г.). «Первая языковая конференция инуктитут». Новости Nunatsiaq. Архивировано из оригинал в 2018-11-29.
дальнейшее чтение
- Балт, Питер. Аффиксы инуктитут. Ранкин-Инлет? N.W.T .: s.n, 1978.