Юпикский язык Центральной Аляски - Википедия - Central Alaskan Yupik language
Юпик Центральной Аляски | |
---|---|
Юпик | |
Югтун | |
Родной для | Соединенные Штаты |
Область, край | западный и юго-западный Аляска |
Этническая принадлежность | Юпики Центральной Аляски |
Носитель языка | 10,000 (2010)[1] |
Эскимосско-алеутский
| |
Диалекты | |
латинский, ранее Югтунская слоговая | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Аляска[2] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ESU |
Glottolog | cent2127 [3] |
Юпик Центральной Аляски, или же Юпик (также оказано Юпик,[4] Центральный Юпик,[5][6] или исконно Югтун) - один из языков Юпик семья, в свою очередь, член Эскимосско-алеутский языковая группа, на которой говорят на западе и юго-западе Аляска. Как по этническому населению, так и по количеству носителей Юпики Центральной Аляски образуют самую большую группу среди Коренные жители Аляски. По состоянию на 2010 год Юпик был, после Навахо второй по распространенности язык аборигенов в Соединенных Штатах.[7] Юпик не следует путать с родственным языком Среднесибирский Юпик говорят в Чукотка и Остров Святого Лаврентия, ни Наукан Юпик так же говорят на Чукотке.
Юпик, как и все эскимосские языки, является полисинтетический и использует суффиксирование как основное средство словообразования. Существует большое количество деривативных суффиксов (так называемых почтовые базы), которые используются продуктивно чтобы сформировать эти полисинтетические слова. Юпик имеет эргативное выравнивание, и различает три числа: единственное число, двойной, и множественное число. Здесь нет грамматический род или же статьи.
Название языка
У юпикского языка есть разные названия. Поскольку это географически центральный член Юпикские языки и говорят в Аляска, этот язык часто называют Юпик Центральной Аляски (например, в грамматике языка Мияока 2012 года). Период, термин Юпик [jupːik] является обычным эндоним, и происходит от / juɣ-piɣ / "подлинный человек".[8] В Центр коренных языков Аляски и использование грамматики учащимся Якобсона (1995) Центральный (Аляскинский) Юпик, который можно рассматривать как гибрид двух первых терминов; однако здесь есть вероятность путаницы: Центральный (Аляскинский) Юпик может относиться либо к языку в целом, либо к географически центральному диалекту языка, более часто называемому Генерал Центральный Юпик.
Другие эндонимы используются на региональном уровне: Cup'ig на диалекте нунивак, Cup'ik по-чевакски (эти термины родственны Юпик, но представляют произношение слова на соответствующем диалекте), и Югтун в районе Юкон-Кускоквим.
Географическое распространение и использование
На юпике говорят в основном на юго-западе Аляски, от Norton Sound на севере к Полуостров Аляска на юге и от Озеро Илиамна на востоке к Остров Нунивак на Западе. Юпик занимает центральное место в географическом отношении по отношению к другим членам языковой семьи юпик: Alutiiq ~ Sugpiaq говорят на юге и востоке, и Среднесибирский Юпик на западе говорят Остров Святого Лаврентия (часто называют Остров Святого Лаврентия Юпик в контексте Аляски) и на Чукотский полуостров, куда Наукан Юпик также говорят. Юпик граничит на севере с более отдаленным Инупиакский язык; разница между юпик и инупиак сопоставима с разницей между испанским и французским.[9]
Из общего населения, составляющего более 23 000 человек, более 14 000 говорят на этом языке.[10] Дети все еще растут, говоря на юпикском как родном языке в 17 из 68 деревень юпик, в основном расположенных на нижнем уровне. Река Кускоквим, на Остров Нельсон и вдоль побережья между рекой Кускоквим и островом Нельсон. На разнообразие юпик, на котором говорят молодые люди, сильно влияет английский язык: он менее синтетический, имеет сокращенный набор пространственных демонстративностей и лексически англизирован.[8]
Диалекты
Юпик обычно имеет пять диалектов: Norton Sound, Генерал Центральный Юпик, Нунивак, Хупер Бэй-Чевак, и вымершие Эгегик диалект.[8][11][12] Все существующие диалекты языка взаимно понятный, хотя и с фонологическими и лексическими различиями, которые иногда вызывают трудности в перекрестном диалектном понимании.[11][13] Лексические различия между диалектами несколько разительны, отчасти из-за исторической практики табу на имена.[8] Ораторы могут неохотно использовать лексику другого диалекта для другого, потому что они «часто гордятся своими диалектами».[11]
Диалекты, субдиалекты юпик и их расположение следующие:[14]
- Norton Sound (альтернативно Уналик-Пастулик); говорили вокруг Norton Sound
- Субдиалект уналик; говорят племена Unalirmiut (= Atnegmiut, Kuuyuŋmiut, Eŋlutaleġmiut и др.) в Элим (Невиаркаурлюк), Головин (Cingik), Святой Михаил (Taciq)
- Котликский поддиалект; на нем говорят племя пастулирмиут в Котлик (Qerrulliik)
- Генерал Центральный Юпик (Югтун); говорят на острове Нельсон, в дельте Юкон-Кускоквим и в районе Бристольского залива на Аляске[11]
- Основные диалекты; говорят на нижнем Кускоквим, на побережье до Остров Нельсон, И в Бристольский залив[12]
- Нижний Кускоквимский субдиалект: Акиачак (Akiacuaq), Акиак (Akiaq), Атмаутлуак (Атмауллуак), Вефиль (Mamterilleq), Eek (Эквикуак), Goodnews Bay (Мамтерат), Верхний Калскаг (Калкак), Нижний Калскаг (Калкак), Кипнюк (Qipnek), Kongiganak (Кангирнак), Kwethluk (Kuiggluk), Квигиллингок (Куйгилнгук), Напакиак (Naparyarraq), Напаскиак (Napaskiaq), Нунапитчук или Аколмиут (Нунапикуар), Оскарвиль (Kuiggayagaq), Платина (Арвик), Quinhagak (Куинеррак), Тулуксак (Туулкессак), Тунтутуляк (Tuntutuliaq)
- Поддиалект Бристольского залива: Алекнагик (Алакнакик), Clark's Point (Сагуяк), Dillingham (Curyung), Экук, Манокотак (Manuquutaq), Тогиак (Туюряк), Twin Hills (Ingricuar)
- Периферийные диалекты; говорят на верхнем Кускоквим, на Юкон, и вокруг Озеро Илиамна[12]
- Юкон или Нижний Юконский субдиалект: Алаканюк (Аларнек), Эммонак (Имангак), святое распятие (Ingirraller), Маршалл или Фортуна Ледж (Masserculleq), Горная деревня (Асаакарьярак), Нунам Икуа или Шелдон-Пойнт (Нунам Икуа), Пилотная станция (Тууталгак), Питкас-Пойнт (Negeqliim Painga), Российская Миссия (Икугмиут), Святой Марии (Негеклик), Scammon Bay (Марайаармиут)
- Верхний или средний кускоквимский субдиалект: Аниак (Anyaraq), Чуатбалук (Curarpalek), Crooked Creek (Qipcarpak), МакГрат, Sleetmute (Cellitemiut), Каменная река
- Поддиалект озера Илиамна: Эгегик (Игягык), Igiugig (Игьярак), Илиамна (Illiamna), Коханок (Qarrunaq), Levelock (Liivlek), Накнек (Накник), Южный Накнек (Циньуян)
- Смешанные диалекты (то есть те, которые имеют общие черты основных и периферийных разновидностей)
- Остров Нельсона и субдиалект Стеббинса: Чефорнак (Cevvʼarneq), Newtok (Niugtaq), Nightmute (Negtemiut), Стеббинс (Тапрак), Токсукский залив (Nunakauyaq или же Калууярмиут), Тунунак (Tununeq)
- Поддиалект реки Нушагак: Эквок (Икуак), Колиганек (Калирнек), Новый Стуяхок (Четуярак), Portage Creek
- Основные диалекты; говорят на нижнем Кускоквим, на побережье до Остров Нельсон, И в Бристольский залив[12]
- Эгегик диалект (вымерший ), однажды произнесенный в Эгегик (Игягык)
- Хупер Бэй-Чевакский диалект
- Поддиалект залива Хупер: Хупер Бэй (Напарьяармиут)
- Субдиалект чевак: Чевак (Cevʼaq),
- Нунивакский диалект; говорят в Мекорюк (Микурьяр).
Нунивакский диалект (Cupʼig) отличается и сильно отличается от диалектов материковых юпик. Единственное существенное различие между диалектами Хупер-Бей и Чевак - это произношение начального у- [j] как c- [tʃ] по-чевакски, кратко: Юпик в заливе Хупер, но Cupʼik в Чеваке.[8]
Субдиалекты могут различаться по произношению и лексике. В следующей таблице сравниваются некоторые слова на двух субдиалектах Общего Центрального Юпик (Югтун).[15]
Юкон (Куйгпак) | Кускоквим (Кускуквак) | смысл |
elicar- | элитнаур- | учиться (интранс.); научить кого-то (пер.) |
Elicaraq | Elitnauraq | ученик |
elicari- | элитнаури | учить (интранс.) |
Elicarista | элитнауриста | учитель |
Aiggaq | unan | рука |
Икусек | cingun | локоть |
аюке- | кенир- | варить кипячением |
целла | Элла | погода, снаружи, вселенная, осознание |
Наник | Kenurraq | лампа, свет |
uigtua- | наспаа | пробовать или пробовать, пробовать, пробовать |
Письмо и литература
А слоговое письмо известный как Югтунская письменность был изобретен для языка Уякук, носитель языка, примерно в 1900 году, хотя сейчас язык в основном написан с использованием Латинский шрифт.[16] Ранние лингвистические работы в Центральном Юпике выполнялись главным образом Русский православный, тогда Иезуит и Моравская церковь миссионеры, что привело к умеренной традиции грамотности, используемой при написании писем. В 1960-х Ирен Рид и другие сотрудники Центр коренных языков Аляски разработал современную систему письма для языка. Их работа привела к созданию первых государственных двуязычных школьных программ в четырех деревнях Юпик в начале 1970-х годов. С тех пор было опубликовано большое количество двуязычных материалов, включая исчерпывающий словарь языка Стивена Якобсона, его полную практическую грамматику в классе, а также сборники рассказов и повествования многих других, включая полный роман Анна Якобсон.
Орфография
Несмотря на то, что для написания юпик использовалось несколько разных систем, сегодня наиболее широко используется орфография, принятая Центр коренных языков Аляски и проиллюстрировано в словаре Якобсона (1984), грамматике учащегося Якобсона (1995) и грамматике Мияока (2012). Орфография - это Латинский алфавит; буквы и диграфы используемые в алфавитном порядке, перечислены ниже вместе с указанием связанных с ними фонемы в Международном фонетическом алфавите (IPA).
Буква / орграф | IPA | Буква / орграф | IPA | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
а | / а / | п | /п/ | ||
c | / tʃ / | q | / q / | ||
е | / ə / | р | / ʁ / | представляет / χ / слово-наконец | |
грамм | / ɣ / | rr | / χ / | ||
gg | /Икс/ | s | / z / | представляет / s / слово-изначально | |
я | /я/ | SS | / с / | ||
k | / k / | т | / т / | ||
л | / л / | ты | / u / | ||
ll | / ɬ / | u͡g | / ɣʷ / | ||
м | / м / | u͡r | / ʁʷ / | ||
ḿ | / м̥ / | u͡rr | [χʷ] | не контраст с / ʁʷ / | |
п | / п / | v | / v / | ||
ń | / n̥ / | vv | / f / | ||
нг | / ŋ / | ш | /Икс/ | ||
ńg | / ŋ̊ / | у | / j / |
Гласные качества / a, i, u / могут встречаться длинный; они написаны аа, ii, уу когда длина гласного не является результатом стресс. Согласные также могут встречаться длинными (близнец ), но их появление часто можно предсказать по обычным фонологическим правилам, и поэтому в этих случаях не отмечается в орфографии. Если длинные согласные встречаются непредсказуемо, они обозначаются знаком апостроф следующий согласный. Например, Юпиак и Юпик оба содержат близнецов п (/п/). В Юпиак длина предсказуема и, следовательно, не отмечена; в Юпик длина непредсказуема и поэтому должна быть обозначена апострофом. Апостроф также используется для разделения п из грамм, отличить н'г / nɣ / из орграфа нг / ŋ /. Апострофы также используются между двумя согласными, чтобы указать, что голос ассимиляция не произошло (см. ниже), и между двумя гласными, чтобы указать на отсутствие геминации предшествующего согласного. А дефис используется для разделения клитор от своего хозяина.
Фонология
Гласные
Юпик противопоставляет четыре гласные качества: / а я у ə /. В уменьшенный гласный / ə / всегда проявляется фонетически кратко в продолжительность, но три других качества гласных могут быть фонетически короткими или длинными: [a aː i iː u uː]. Фонетически длинные гласные появляются, когда полная гласная (/ a i u /) удлиняется на стресс (см. ниже), или когда две одиночные гласные соединяются вместе морфема граница. Эффект состоит в том, что, хотя длина фонетической гласной может давать поверхностный контраст между словами, фонетическая длина предсказуема и, следовательно, не фонематически контрастирующий.[17]
Передний (необоснованный) | Центральная (необоснованный) | Назад | |
---|---|---|---|
Не низкий | я | ə | ты |
Низкий | а |
Гласные качества [e o] аллофоны / i u /, и находятся перед увулярными согласными (такими как [q] или же [ʁ]) и предшествующий гласному нижнего [а].[18]
Согласные
Юпик не контрастирует озвучивание в останавливается, но имеет широкий диапазон фрикативы этот контраст в озвучивании. Однако контрасты между / s / и / z / и между / f / и / v / редки, и большая часть контрастов голоса среди фрикативных выражений приходится на латеральные / l / и / ɬ /, велярные / x / и / ɣ /, а увуляры / χ / и / ʁ /. У некоторых говорящих также наблюдается контраст между носовыми согласными звуками, который типологически несколько редко. Любая согласная может встречаться как близнец слово-медиально, а длина согласного - контрастная.[19]
Губной | Альвеолярный | Постальвеолярный / Небный | Velar | Увулярный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м̥ | м | n | п | ŋ̊ | ŋ | |||||
Останавливаться | п | т | k | q | |||||||
Аффрикат | [ts ] | tʃ | |||||||||
Fricative | ж | v | s | z | Икс | ɣ | χ | ʁ | |||
Лабиализированный | Икс | ɣʷ | [χʷ] | ʁʷ | |||||||
Боковой | ɬ | ||||||||||
Приблизительный | j | [ш ] | |||||||||
л |
Глухой лабиализированный увулярный фрикативный звук [χʷ] встречается только в некоторых вариантах речи и не контрастирует со своим звонким аналогом / ʁʷ /. В глухой альвеолярный аффрикат [ts] это аллофон / tʃ / перед гласной шва. В звонкий лабиовелярный аппроксимант [w] это аллофон / v / находится между двумя полными гласными.
/ л / фонетически не является фрикативным, но ведет себя как один фонологически (в частности, в отношении голосовых чередований, где он чередуется с [ɬ]; Смотри ниже).
Вариации диалекта
В проливе Нортон, а также в некоторых деревнях на нижнем Юконе, / j / обычно произносится как [z], когда следует за согласным, и близнецов / j / как [zː]. Например, слово ангьяк «Лодка» Генерала Центрального Юпика (GCY) - это ангсак [азак] Нортон Саунд.[12][20]
И наоборот, в диалекте Хупер-Бей-Чевак (HBC) нет / z / фонемы, и вместо него используется / j /, так что GCY касгик [qazɣeq] произносится кайгик [qajɣeq]. HBC не имеет аллофона [w] для / v /, так что / v / произносится [v] во всех контекстах,[12] и нет лабиализированных увулярных фрикативных средств.[20]
В диалекте нунивак вместо GCY / ai / встречается / aː /, так что GCY Cukaitut произносится "они медленные" Cukaatut, для / x / и / χ / не существует окончательного словосочетания (см. ниже), а слово-начальное /Икс/ произносится [kʷ].[12]
Голосовые чередования
Есть разные озвучки ассимиляция процессы (в частности, тренировка ), которые в основном предсказуемо применимы к продолжающийся согласные (щелочные и носовые); эти процессы не представлены в орфографии.[21]
- В озвучен фрикативы / v, z, l, ɣ, ʁ / претерпевают ассимиляцию голоса при нахождении рядом с глухими остановками / p, t, k, q /; это происходит постепенно (слева направо) и регрессивно (справа налево). Таким образом Эквик произносится [əkfik], и qilugtuq / qiluɣ-tu-q / произносится как [qiluxtoq] (ср. qilugaa / qiluɣ-a-a / [qiluːɣaː]).
- Прогрессивная ассимиляция озвучивания происходит от фрикативных к фрикативным: Инаррвик / inaχ-vik / произносится как inaχfik.
- Прогрессивная ассимиляция голоса происходит от стоп до носа: ciut-ngu-uq «это ухо» произносится [tiutŋ̊uq].
- Прогрессивное озвучивание опционально происходит от глухих фрикативных до носовых: errneq произносится [əχn̥əq] или [əχnəq].[22]
Иногда эти процессы ассимиляции не применяются, и в орфографии апостроф пишется в середине группы согласных, чтобы указать на это: Ат'нгук произносится [atŋoq], а не [atŋ̊oq].[21]
Фрикативные слова облагораживаются в начале и в конце.[22]
Слово-финал
Другое распространенное фонологическое чередование Yup'ik - это слово-финал. Фортуна. Только стопы / t k q /, носовые / m n ŋ / и фрикативные / χ / могут встречаться в конце слова. Любой другой щелевой звук (а во многих случаях также / χ /) становится взрывным, если он встречается в конце слова. Например, Каяр-пак "большой каяк" произносится [qajaχпак], а только "каяк" [qajaq]; то веляр фрикативный звук становится стоп-словом - наконец. Более того, [k] из -пак является только остановкой в силу того, что он является окончанием слова: если добавлен другой суффикс, как в каяр-паг-тун «как большая байдарка» вместо этой остановки встречается фрикативный звук: [qajaχpaИкстун].[22]
Elision
Звонкие велярные согласные / ɣ ŋ / опускаются между одиночными гласными, если первая - полная гласная: / tuma-ŋi / произносится тумай [tumːai] (с близнецом [mː], возникающим в результате автоматического родства; см. ниже).[22]
Просоды
Юпик имеет ямб стресс система. Начиная с крайнего левого слога в слове и двигаясь вправо, слоги обычно группируются в единицы (называемые стопами), содержащие по два слога каждый, и делается ударение на втором слоге каждой ступни. (Однако ступни в юпике могут также состоять из одного слога, который почти всегда закрыто и должен нести ударение.) Например, в слове pissuqatalliniluni «видимо, на охоте» - ударение на каждом втором слоге (кроме последнего). Наиболее заметный из них (т.е. слог, имеющий первичный стресс ) - крайний правый из ударных слогов.[23]
Ямбическая система ударения Юпик приводит к предсказуемым результатам. удлинение ямба, процесс, который служит для увеличения масса выдающегося слога в ступне.[24] Когда удлинение не применимо, различные процессы, включающие либо элизия или же геминация применить для создания просодического слова правильной формы.[25][23]
Ямбическое удлинение
Удлинение ямба - это процесс, с помощью которого второй слог в ямбической стопе становится более заметным за счет увеличения длительности гласного в этом слоге.[24] В Yup'ik двусложная стопа, каждый слог которой содержит одну фонологически единственную гласную, будет произноситься с длинной гласной во втором слоге. Таким образом pissuqatalliniluni / pisuqataɬiniluni / «очевидно собираются на охоту» произносится [(пи.'суː) (ка.'таː) (ɬi.'niː) лу.ни]. Следуя стандартному лингвистическому соглашению, круглые скобки здесь разграничивают ступни, точки представляют собой оставшиеся границы слогов, а апострофы ставятся перед слогами с ударением. В этом слове второй, четвертый и шестой слоги произносятся долгими гласными в результате удлинения ямба.[24][26][27] Удлинение ямба не распространяется на последние слоги в слове.[25][23]
Поскольку гласный / ə / не может быть долгим в Yup'ik, когда слог ядро / ə / находится в очереди, чтобы получить удар, удлинение ямба не применяется. Вместо этого может произойти одно из двух. В диалектах Norton Sound согласная после / ə / будет близнец если этот согласный не является частью кластер. Это также происходит за пределами Norton Sound, если согласные до и после / ə / фонетически похожи. Например, / tuməmi / «на следе» означает нет произносится * [(tu.'məː) mi], чего можно было бы ожидать при удлинении ямба, но скорее произносится [(tu.'məm) mi] с удвоением второго слога / m / для увеличения веса второго слога .[24][26][27]
Регрессивный стресс
Существует множество просодических факторов, которые заставляют ударение втягиваться (двигаться назад) к слогу, которого иначе нельзя было бы ожидать, учитывая обычный образец ямбического ударения. (Однако эти процессы не применяются к диалектам Norton Sound.[23]Говорят, что процессы, посредством которых стресс сокращается под действием просодически обусловленных факторов, характеризуются регресс ударения в грамматике Мияока (2012). Когда происходит регресс, слог, к которому регрессирует ударение, составляет односложную стопу.[23]
Первый из этих процессов связан с неспособностью / ə / протекать долго. За пределами Norton Sound, если согласные до и после / ə / фонетически не похожи, / ə / будет исключить, и ударение перейдет в слог, ядром которого является гласная перед исключенным / ə /. Например, / nəqə-ni / «его собственная рыба» не произносится * [(nə.'qəː) ni], чего можно было бы ожидать при удлинении ямба, а скорее произносится нек'ни [('nəq) ni], в котором присутствует элизия / ə / и односложная стопа.[23]
Во-вторых, если первый слог слова закрыто (оканчивается на согласную), этот слог представляет собой односложную ступню и получает ударение. Ямбическая опора продолжается слева направо от правого края этой ступни. Например, Nerciqsugnarquq «(s) он, вероятно, съест» - это ударение [('nəχ) (tʃiq.'sux) naχ.qoq] с ударением на первом и третьем слогах.[25][28][29]
Еще один третий просодический фактор, влияющий на регрессию, - это перерыв: появление соседних гласных. Юпик запрещает перерыв на границах между ступнями: любые две последовательные гласные должны быть сгруппированы в пределах одной ступни. Если две гласные рядом, и первая из них бы быть у правого края ступни (и таким образом подчеркнуто), учитывая обычную ямбическую стойку, ударение возвращается к предыдущему слогу. Без регрессивного акцента, Юпиак / jupiaq / будет произноситься как * [(ju.'piː) aq], но из-за запрета на перерыв на границах стопы ударение сокращается до начального слога, и происходит удвоение согласных для увеличения веса этого начального слога, что приводит к [('jup) pi.aq].[23] Этот процесс называется автоматическое родство в грамматике Якобсона (1995).
Юпик также запрещает ямбические ступни, которые состоят из закрытого слога, за которым следует открытый, то есть ступни в форме CVC.'CV (ː), где C и V обозначают «согласный» и «гласный» соответственно. Чтобы избежать этого типа стопы, стресс снимается: Cangatenrituten / tʃaŋatənʁitutən / имеет образец напряжения [(tʃa.'ŋaː) ('tən) (ʁi.'tuː) tən], чтобы избежать ямбической ступни * (tən.'ʁiː), чего в противном случае можно было бы ожидать.[23]
Грамматика
Юпик очень синтетический морфология: количество морфемы в пределах слова очень высока. Язык кроме того агглютинативный, означающий, что прикрепление является основной стратегией словообразования, и что аффиксы, добавленные к слову, не влияют непредсказуемо на формы соседних аффиксов. Из-за тенденции создавать очень длинные глаголы с помощью суффиксов, глагол юпик часто несет в себе столько же информации, сколько и английское предложение, а порядок слов часто довольно свободный.
Выделяются три части речи: существительные, глаголы и частицы. Поскольку частей речи меньше, чем в (например) английском, каждая категория имеет более широкий диапазон использования. Например, Юпик грамматический падеж выполняет роль, которую английский предлоги делать и номинальный словообразовательные аффиксы или же корни выполнять роль прилагательных в английском языке.[8]
Морфология
В описательный работая над Yup'ik, есть четыре области в пределах существительных и глаголов, которые обычно идентифицируются. Первый из них часто называют корень (эквивалентно понятию корень ), который несет в себе основной смысл слова. После стержня идет ноль или более почтовые базы,[30] которые словообразовательный модификаторы которые меняют категория слова или увеличить его значение. (Yup'ik не имеет прилагательных; вместо них используются именные корни и почтовые основания.) Третий раздел называется окончание, который несет флективный категории дело (на существительные), грамматическое настроение (по глаголам), человек, и номер.[31] Наконец, необязательно энклитики могут быть добавлены, которые обычно указывают на «отношение говорящего к тому, что он говорит, например, вопросы, надежды, сообщения и т. д.» [31] Ортографически, энклитики отделяются от остального слова знаком дефис.[30][32] Однако, поскольку дефисы уже используются в блески Для разделения морфем существует вероятность путаницы относительно того, является ли морфема суффиксом или энклитикой, поэтому в глоссах знак равенства вместо этого используется.
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юпик | ангьяр | -pa | -li | -ю | -kapigte | -llru | -u | -nga | |
блеск | лодка | AUG ("большой") | делать | DES ("хотеть") | ЭТО ("очень") | Тихоокеанское стандартное время | IND | 1SG | |
перевод | «Я очень хотел построить большую лодку» |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||
---|---|---|---|---|---|
Юпик | ассир | -ту | -а | = gguq | |
блеск | хороший | IND | 1SG | RPR (отчетный) | |
переводы | "(он говорит) Я в порядке" | ||||
"(скажи ему) я в порядке" |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||
---|---|---|---|---|---|
Юпик | кипу | -вик | -Ø | ||
блеск | купить | LOC («место для») | АБС.SG | ||
переводы | «магазин» (букв. «место для покупки») |
Корень | Почтовые базы | Конец | Энклитика | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Юпик | Каяр | -pa | -li | -яра | -q | -а | |
блеск | каяк | AUG ("большой") | делать | (номинализатор ) | АБС.SG | 1SG | |
переводы | "как я делаю большой каяк" |
Поскольку пост-основы являются деривационными морфемами и, таким образом, могут изменять часть речи слова, многие глаголы строятся из основ существительных и наоборот. Например, Neqe-Ngqer-Tua «У меня есть рыба» - это глагол, несмотря на то, что необходимо- существительное; почтовая база -ngqerr "иметь" превращает полученное слово в глагол. Эти изменения в грамматической категории могут применяться итеративно, так что в процессе словообразования слово может стать существительным, затем глаголом, затем снова стать существительным и так далее.[34][35]
Спряжение глаголов и соглашение
В перегиб глаголов юпик предполагает обязательное обозначение грамматическое настроение и соглашение. Есть четыре так называемых независимые настроения, которые встречаются с глаголами в независимые статьи: изъявительное, оптативное, вопросительное и причастное. Юпик также имеет десять соединительные настроения, которые встречаются в глаголах наречных придаточных предложений; соединительные настроения - юпикский эквивалент многих подчиняющие союзы английского языка, и часто переводятся как «потому что», «хотя», «если» и «пока».[36] Форма различных настроения зависит от транзитивность глагола. Например, непереходная форма суффикса причастного настроения обычно -lriar, но когда это наклонение добавляется к переходному глаголу, его форма -ke.[37]
Формы | Обычное использование (не исчерпывающее) | ||
---|---|---|---|
Самостоятельные настроения | Ориентировочный | -гур (непереходный) -гар (переходный) | Используется для формирования декларативный фразы |
Участие | -lriar, или же -нгур после / т / (непереходный) -ke (переходный) | (Разнообразно) | |
Вопросительный | -ta (после согласного, если подлежащее - от третьего лица) -га (после гласной, если подлежащее - от третьего лица) -ci (если испытуемый - первое или второе лицо) | Используется для формирования белые вопросы | |
Оптативный | -li (если субъект от третьего лица) -la (если субъект от первого лица) -gi или же -на (если субъект - второе лицо) | Используется для выражения пожеланий, просьб, предложений, команд, и иногда делать декларативные заявления | |
Со-подчиненный | Аппозиционный | -лу, или же -на после определенных суффиксов | Используется для соподчинения, координации и в независимых статьях |
Связующее настроение | Причинный | -nga | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «потому что, когда») |
Постоянный | -gaq (а) | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «всякий раз, когда») | |
Прецессивный | -pailg | Используется для образования придаточных предложений (в переводе «до») | |
Уступчивый | -ngrrarr | Используется для образования придаточных предложений (переводится как «хотя, даже если») | |
Условный | -k (u) | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «если») | |
Косвенный | -cu (а) | Используется для выражения косвенных предложений, предостережения | |
Современное | -llr | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «когда») | |
Одновременный | -nginanrr | Используется для формирования придаточных предложений (переводится как «пока») | |
Статический | -Ø | Используется для образования придаточных предложений (переводится как «находящийся в состоянии») |
Квазисвязочные настроения
В дополнение к перечисленным выше соединительным настроениям существует пять так называемых «квазисвязочных» настроений. Хотя это наречные дополнения к основным предложениям и, таким образом, они похожи по функциям на связующие наклонения, они склоняются как номинальные (они изменяются с падежом, а не соглашением).[38]
Соглашение
Юпик имеет богатую систему соглашение по глаголам. Три числа (единственное, двойственное и множественное число), а также три человек (первый, второй и третий). Третье лицо не помечается при перекрестных ссылках на предметы,[38] и глаголы зависимых предложений могут иметь два типа форм от третьего лица в зависимости от того, является ли какой-либо аргумент со-ссылкой с подлежащим глагола в независимом предложении (см. «Совместная ссылка между предложениями» ниже).[39][38] Непереходные глаголы соглашаются со своим единственным аргументом, а переходные глаголы соглашаются с обоими аргументами. В той степени, в которой маркеры субъектного и объектного согласия не являются слитными, субъектное соглашение линейно предшествует объектному соглашению. В зависимости от грамматического наклонения глагола и того, на какие грамматические лица делается перекрестная ссылка, в соглашении может отображаться либо эргативный образец (где единственный аргумент непереходного глагола перекрестно ссылается на ту же морфему, что и если бы это был объект переходного глагола) или винительный падеж (где единственный аргумент непереходного глагола имеет перекрестную ссылку с той же морфемой, которая была бы, если бы это была предмет переходного глагола).[38]
Знаки соглашения различаются по форме в зависимости от грамматического наклонения глагола. Два примера ниже иллюстрируют это. В (1) 1SG>3SG маркер соглашения -qa потому что глагол находится в изъявительном наклонении, а в (2) маркер согласия -ку из-за того, что глагол находится в желательном наклонении.
(1) | ассик-а-qa | (2) | Пату-ля-ку= tuq | egaleq | |
подобно-IND.TR-1SG>3SG | Закрыть-OPT-1SG>3SG= желаю | окно.АБС | |||
"Мне нравится он / она / это" | "Надеюсь, закрою окно" |
Причастное и изъявительное имеют общий набор маркеров согласия, и все связующие наклонения также имеют общий набор (который также является общим для некоторых одержимых существительных).[38]
Совместная ссылка на статьи
Форма соглашения от третьего лица в зависимых статьях может варьироваться в зависимости от того, является ли этот аргумент от третьего лица таким же. референт как субъект независимого предложения от третьего лица или отличный от него референт. В некоторых описательных работах по языку, когда субъект независимого предложения является со ссылкой на соответствующий аргумент в зависимом предложении, считается, что соглашение в зависимом предложении отражает «четвертое»[39] или «рефлексивная треть»[38] человек. Якобсон (1995) использует следующий контраст, чтобы проиллюстрировать:
(3) | Nere-llru-uq | Ermig-pailg-an | (4) | Nere-llru-uq | Ermig-Paileg-Mi | |
есть-Тихоокеанское стандартное время-IND.3SG | мыть. лицо-до-3SG | есть-Тихоокеанское стандартное время-IND.3SG | мыть. лицо-до-4SG | |||
«Она поела, прежде чем (другая) умылась». | «Она поела, прежде чем (сама) умылась». |
Непереходное соглашение в зависимой оговорке Ermig-pailg-an в (3) есть -ан, указывая, что аргумент зависимого предложения является другим референтом, чем предмет независимого предложения Nerellruuq, а в (4) соглашение -ми указывает, что аргументы каждого предложения являются со ссылкой. Некоторые грамматические наклонения не имеют связанных маркеров согласия, которые противопоставляют эти два типа третьего лица.[38]
Некоторые исследователи утверждали, что контраст в (3-4) иллюстрирует тип переключатель-ссылка,[40][41] хотя Маккензи (2015) утверждает, что Yup'ik не обладает истинными характеристиками переключателя-эталона, и что система Yup'ik лучше понимается с точки зрения отказ или на дальние расстояния анафора.[42]
Существительные
Yup'ik существительные склоняются для номер, дело, и показать согласие с человеком и количество владелец если имеется.[8]
Грамматический падеж
В морфосинтаксическое выравнивание Юпика эргативно-абсолютивный,[8] означающий, что предметы непереходных глаголов несут то же самое грамматический падеж (в абсолютный ) как объекты переходных глаголов, а подлежащие переходных глаголов имеют другой падеж ( эргативный ). Например, предложение Angyaq tak'uq («Лодка длинная») содержит непереходный глагол, а подлежащее (ангьяк, «лодка») в абсолютном случае. Для сравнения, в предложении Angyaq kiputaa («Он покупает лодку»), глагол переходный, и теперь это объект (ангьяк, "лодка"), несущая абсолютивное.[43] Это контрастирует с номинативно-винительный падеж как английский, где предметы непереходных и переходных форм идентичны по форме ("Он спала", "Он ел хлеб »), а объекты переходных имеют другой падеж (« Лось увидел ему").
В дополнение к абсолютивному и эргативному структурные корпуса (последний из которых синкретический с родительный падеж; вместе эргативный и родительный падеж обычно называют относительный случай[44][45]), есть по крайней мере пять других случаев, которые в основном неструктурны: ablative-modalis (исторический синкретизм абляционный и инструментальный случаи), аллативный, местный, перлатив, и equalis.[45]
Общая функция (и) | Английские эквиваленты | |||
---|---|---|---|---|
Структурные | Абсолютный | Определяет подошву аргумент непереходного глагола Определяет определенный объект переходного глагола | (никто) | |
Относительный | Эргативный | Определяет подлежащее переходного глагола | (никто) | |
Родительный падеж | Определяет владелец | с (как в Книга Джона) | ||
Неструктурный | Аблатив-модалис | Определяет пространственную или временную отправную точку Знаки номинантов понижены в должности по абсолютному делу по валентность снижение | из (никто) | |
Аллатив | Определяет пространственную или временную конечную точку Номинальные знаки понижены в должности из относительного падежа при снижении валентности | к (никто) | ||
Местный | Определяет пространственное или временное местоположение Указывает стандарт сравнения в сравнительные | в, в, во время чем | ||
Perlative | Определяет пространственный или временной маршрут, по которому происходит движение | вдоль, через, через | ||
Equalis | Отмечает номинал, похожий / эквивалентный другому; обычно сочетается с глаголом аюке- "напоминать" | (никто) |
Формы этих грамматических падежей различны в зависимости от грамматического лица и числа заглавного существительного, а также лица и числа его обладателя (если он есть).
Владение
Существительные одержимые, как и все другие существительные, склоняются к числу и падежу, но также показывают согласие лица и числа с их обладателем. Например, рассмотрим следующие формы Пату (крышка.АБС.SG): пату-а (крышка.АБС.SG-3SG, "ее муж"), Пату-и-т (крышка-АБС.PL-3PL, «их крышки»). В последнем примере после стержня указано множественное число номинала, за которым следуют номер и личность его владельца.
Явные владельцы помечаются относительным регистром: угловатыйм кууввиар-а (человек-REL.SG кофе.АБС.SG-3SG, «мужской кофе»).
Порядок слов
Yup'ik имеет значительно большую свободу порядка слов, чем английский. В английском языке порядок слов субъектов и объектов по отношению к глаголу отражает тематические роли субъекта и объекта. Например, английское предложение Собака укусила проповедника означает нечто иное, чем Проповедник укусил собаку делает; это потому, что в английском языке существительное, стоящее перед глаголом, должно быть агент (кусающий), а существительное, следующее за глаголом, должно быть тема (человек или вещь, которую укусили).
В Yupik порядок слов более свободный, потому что богатая флективная система служит для однозначной идентификации тематических отношений без обращения к порядку слов. Приговоры юпиков Qimugtem keggellrua agayulirta (собака.ЭРГ немного проповедник.АБС) и Agayulirta keggellrua qimugtem (проповедник.АБС укусил собаку.ЭРГ ) оба означают «собака укусила проповедника», например: порядок слов в этих предложениях различается, но тот факт, что чимугтем («собака») отмечается эргативным падежом (-м) достаточно, чтобы идентифицировать его как тематического агента. Таким образом, чтобы сказать «проповедник укусил собаку» на юпике, нужно изменить, какое существительное получает эргативный падеж, а какое - абсолютивное: qimugta keggellrua agayulirtem (собака.АБС немного проповедник.ЭРГ). [46]
Пространственный дейксис
Юпик имеет богатую систему пространственный дейксис. То есть многие пространственные свойства вещей и событий очень подробно закодированы лингвистически; это верно для указательные местоимения (например, английские «этот», «тот»), а также пространственные наречия («здесь», «там»).
Есть двенадцать категорий, которые определяют ориентацию вещи или события по отношению к среда. Среда в этом смысле включает топографические особенности (например, существует контраст между верхним и нижним течением), участников речевого события (например, существует контраст между близостью к говорящему и близостью к слушающему) и лингвистический контекст. (одна из этих двенадцати категорий используется для анафора ). Этот двенадцатигранный контраст пересекается трехчленным контрастом в горизонтальном расширении / движении: это определяет, является ли референт расширенный (горизонтально длинные или движущиеся) или нерасширенный, и если не расширенный, дистальный (обычно далеко, нечетко и невидимо) или проксимальный (обычно рядом, отчетливые и видимые).
Чтобы проиллюстрировать, пространственные показательные корни юпик (которые затем склонен для случая и числа) представлены в следующей таблице из Miyaoka (2012).
Учебный класс | Перевод класса | Расширенный | Не расширенный | |
---|---|---|---|---|
Дистальный | Проксимальный | |||
я | здесь (возле динамика) | мат- | u- | |
II | там (рядом с слушателем) | тамат | тау- | |
III | вышеупомянутый / известный | я- | ||
IV | приближение (в пространстве или времени) | Великобритания- | ||
V | там | au͡g- | являюсь- | инг- |
VI | там, на противоположном берегу | аг- | акм- | ik- |
VII | назад / там, подальше от реки | pau͡g- | пам- | пинг- |
VIII | вверх / вверх там (вертикально) | pag- | пакм- | пик- |
IX | там внизу / внизу, к реке (берегу) | ООН- | кулачок | кан- |
Икс | там, к выходу, вниз по реке | un'g- | cakm- | уг- |
XI | внутри, вверх по реке, внутри страны | qau͡g- | кам- | kiug- / kiu-g- |
XII | снаружи, север | qag- | qakm- | kex- |
Обратите внимание, что в классах I и II отсутствуют дистальные формы из-за неотъемлемого недистального значения (эти формы определяют только то, что находится рядом с говорящим / слушателем). Класс III является чисто анафорическим и, следовательно, имеет только дистальную форму.[8]
Юпикское языковое образование
Небольшие изменения были внесены в обучение юпиков коренным юпикам Аляски. В 1972 г. Законодательное собрание штата Аляска принял закон, согласно которому, если «[школу посещают] не менее 15 учеников, чей основной язык не английский, [тогда в школе] должен быть хотя бы один учитель, свободно владеющий родным языком».[47] Затем, в середине 1970-х годов, появились образовательные программы, чтобы возродить и поддержать язык юпик: Маклин отмечает, что «в 1975 году был принят закон штата Аляска, предписывающий всем школьным советам« ... обеспечивать программу двуязычного-бикультурного образования. для каждой школы ... которую посещают не менее 8 учеников с ограниченными английскими способностями и чей основной язык не английский ».[48] Однако «статут касался всех языков, кроме английского, и, таким образом, расширил двуязычие в равной степени на языки иммигрантов», что означает, что, хотя статут приветствовал неанглийские языки в школах, его основной «целью» было «способствовать владению английским», а не сохранить Юпик в живых.[48]
Позже, в течение 1987-8 учебного года, три организации, включая членов Уроженец Аляски сообщества, «инициировал процесс создания Политики в отношении родного языка Аляски для школ на Аляске», в которой «говорится, что школы несут ответственность за преподавание и использование в качестве средства обучения родного языка Аляски местного сообщества в той степени, в которой это требуется. родители этой общины ".[48] Это предложение по политике в отношении родного языка Аляски появилось через три года после публикации Стивена А. Якобсона «Центрального юпика и школы: пособие для учителей», руководства для учителей, которое демонстрирует различия и сходства между английским и юпикским, так что юпик или англоязычные учителя могли бы успешно вовлечь англоговорящих студентов-эскимосов-юпиков в «двуязычное-бикультурное образование», которое учит их родному языку.[49]
В 2018 году первый юпик Анкориджа программа погружения был запущен в College Gate Elementary.[50] Языковые курсы юпик предлагаются в Университет Аляски, Анкоридж и Университет Аляски в Фэрбенксе. Последний также предлагает Степень бакалавра по юпикскому языку и культуре, а также со степенью младшего специалиста по образованию на родном языке со специализацией в юпикском языке и сертификаты по юпикскому языку.[51][52]
Смотрите также
- Чевакский чупчик язык
- Нунивакский кубокский язык
- Центр коренных языков Аляски
- Школьный округ Нижнего Юкона (Юпик)
- Школьный округ Нижний Кускоквим (Юпик и Чупкиг)
- Юпиитский школьный округ (Юпик)
- Школьный округ Кашунамиут (Cupʼik)
Рекомендации
- ^ Юпик Центральной Аляски в Этнолог (19-е изд., 2016)
- ^ https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2014/04/21/305688602/alaska-oks-bill-making-native-languages-official
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Юпик Центрального Аляски». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Дополнительная таблица 1. Коренные североамериканские языки и место жительства в районах проживания американских индейцев или коренных жителей Аляски для населения в возрасте 5 лет и старше в США и Пуэрто-Рико: 2006-2010» (XLS). Census.gov.
Юпик
- ^ «Юпик, Центральный». Этнолог (19 изд.). 2016 г.. Получено 2017-07-08.
- ^ «Документация по идентификатору ISO 639: ess». Орган регистрации ISO 639-3 - SIL International. Получено 2017-07-08.
Название: Центральный Юпик
- ^ Бюро переписи населения США. 2011. Языки коренных американцев, на которых говорят дома, 2006–2010 гг.
- ^ а б c d е ж грамм час я Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Якобсон 1984, п. 5
- ^ "Yuungnaqpiallerput - Как мы искренне живем - шедевры юпикской науки и выживания". Получено 3 июля 2015.
- ^ а б c d Якобсон 1984, п. 6
- ^ а б c d е ж Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ Фиенуп-Риордан, Энн (1994). Границы и переходы: правила и ритуалы в устной традиции юпикских эскимосов. Норман, ОК: Университет Оклахомы Press. ISBN 0-585-12190-7.
- ^ Э. Ирен Рид, Стивен Джейкобсон, Лоуренс Каплан и Джефф Лир (1985). Население, диалекты и распространение аляскинских эскимосских языков на основе переписи населения 1980 г.[постоянная мертвая ссылка ]. Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски в Фэрбенксе, 1985 год.
- ^ «ЭРИК - Информационный центр образовательных ресурсов» (PDF). Получено 3 июля 2015.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Вход в Энциклопедия систем письма Блэквелла
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б Мияока, Осахито (29.10.2012). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б c d Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б c d е ж грамм час Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б c d Бакли, Юджин (1998). «Удлинение ямба и заключительные гласные». Международный журнал американской лингвистики. 64 (3): 179–223. Дои:10.1086/466357. JSTOR 1265684. S2CID 145804018.
- ^ а б c Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б Краусс, Майкл. (1985). Юпийские эскимосские просодические системы: описательные и сравнительные исследования. ISBN 0-933769-37-7. OCLC 260177704.
- ^ а б Хейс, Брюс (1985). «Ямбический и хореический ритм в правилах ударения». Материалы одиннадцатого ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли, изд. Мэри Непокуй и др.: 429–446.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б Рид и др. 1977 г., п. 18
- ^ а б c Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б Мияока, Осахито (29.10.2012). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ Вудбери, Энтони (1981-01-01). Изучение чевакского диалекта центральных юпикских эскимосов. Электронная стипендия Калифорнийского университета. OCLC 1078287179.
- ^ Митхун, Марианна (2006). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 234–235. ISBN 978-0-521-29875-9.
- ^ Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б c d е ж грамм Мияока, Осахито (29.10.2012). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ а б Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ Стирлинг, Лесли (1993-03-11). Переключатель-ссылка и представление дискурса. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521402293.
- ^ Вудбери, Энтони С. (1983), Переключатель-референция, синтаксическая организация и риторическая структура в центральных юпикских эскимосах, Типологические исследования в языке, 2, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company, стр. 291, Дои:10.1075 / цл.2.16woo, ISBN 978-90-272-2866-6, получено 2020-09-13
- ^ Маккензи, Эндрю. Обзор switch-reference в Северной Америке. OCLC 915142700.
- ^ Рид и др. 1977 г., п. 64
- ^ Джейкобсон, Стивен А. (2007) [1995]. Практическая грамматика эскимосского юпикского языка центральной Аляски. Центр и программа коренных языков Аляски, Университет Аляски. ISBN 978-1-55500-050-9. OCLC 883251222.
- ^ а б Мияока, Осахито (2012-10-29). Грамматика юпиков Центральной Аляски (CAY). Де Грюйтер Мутон. Дои:10.1515/9783110278576. ISBN 978-3-11-027857-6.
- ^ «Центральный Юпик и школы». www.alaskool.org. Получено 2015-06-04.
- ^ Краусс, Майкл Э. 1974. Законодательство о родном языке Аляски. Международный журнал американской лингвистики 40 (2) .150-52.
- ^ а б c Маклин 2004, п. 13
- ^ Якобсон 1984, п. 1
- ^ «Последняя программа языкового погружения для студентов Анкориджа: Yup'ik». adn.com. 27 апреля 2018.
- ^ «Каталог 2014–2015». Получено 3 июля 2015.
- ^ "Программа бакалавриата юпикского языка и культуры". uaf.edu.
Библиография
- Джейкобсон, Стивен А. (1984), Центральный Юпик и школы: пособие для учителей
- Джейкобсон, Стивен А. (1995), Практическая грамматика эскимосского юпикского языка Центральной Аляски, Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски, ISBN 978-1-55500-050-9
- Джейкобсон, Стивен А. (1990), «Сравнение юпик-эскимосов Центральной Аляски и эскимосских юпиков Центральной Сибири», Международный журнал американской лингвистики, Международный журнал американской лингвистики: Издательство Чикагского университета, 56 (2): 264–286, Дои:10.1086/466153, JSTOR 1265132, S2CID 144786120
- Джевелгрин, Лидия (2008), Юпик Центральной Аляски
- Маклин, Эдна Агик (2004), Культура и изменения для инупиатов и юпиков Аляски (PDF), заархивировано из оригинал (PDF) на 2012-03-07, получено 2010-06-04
- Митхун, Марианна; Али, Элизабет (1996), Разработка аспектов категорий: Юпик Центральной Аляски, Folia Linguistica
- Митхун, Марианна (1999), Языки коренных народов Северной Америки, Издательство Кембриджского университета
- Рид, Ирэн; Мияока, Осахито; Джейкобсон, Стивен А .; Афкан, Пасхальный; Краусс, Майкл (1977), Юпикская эскимосская грамматика, Университет Аляски
- Вудбери, Энтони С. (1983), Переключатель-ссылка, синтаксическая организация и риторическая структура в центральных юпикских эскимосах, В J. Хайман и П. Манро (ред.), Switch reference и универсальная грамматика, труды симпозиума по switch reference и универсальной грамматике: John Benjamins Pub.