Аблатив - Ablative case

Введение в аблатив из латинского учебника 1903 года

В грамматика, то аблатив (произносится /ˈæблəтɪv/; иногда сокращенный abl) это грамматический падеж для существительных, местоимений и прилагательных в грамматики разных языков; он иногда используется, помимо прочего, для выражения движения от чего-то. Слово «аблатив» происходит от латинский аблатус, (неправильное) совершенное, пассивное причастие Auferre "унести".[1] Аблатив встречается в древних языках, таких как латинский и санскрит, а также современные языки, такие как Армянский, турецкий, туркменский, Азербайджанский, Узбекский, Казахский, Кыргызский, и Венгерский. В современном мире нет аблятивного падежа. Германские языки Такие как Немецкий и английский. Там был абляционный случай на ранних стадиях Древнегреческий, но быстро вышла из употребления классический период.

Индоевропейские языки

латинский

Аблятивный падеж в латинский (cāsus ablātīvus) появляется в различных грамматических конструкциях, в том числе следующих за различными предлогами, в абляционный абсолют пункт, и наречия. Латинский аблатив был получен[2] от трех Протоиндоевропейский падежи: аблатив (от), инструментальный (с) и местный (в / у).

Греческий

В Древнегреческий, был аблятивный падеж αφαιρετική afairetikē который использовался в гомеровский, домикенский и микенский периоды. Он вышел из употребления во время классический период а затем некоторые из его функций взял на себя родительный падеж и другие дательный; родительный падеж имел функции, принадлежащие Протоиндоевропейский родительный и аблативный падежи.[3] Родительный падеж с предлогами ἀπό апо "вдали от" и ἐκ / ἐξ ek / ex "вне" является примером.

Немецкий

Немецкий не имеет аблятивного падежа (но в исключительных случаях латинские аблятивные падежные формы использовались с 17 по 19 века после некоторого предлоги, например после фон в von dem Nomine: аблатива латинского заимствования Без мужчин). Грамматики того времени, такие как Юстус Георг Шоттель, Каспар фон Стилер («дер Спате»), Иоганн Бальтазар фон Антесперг и Иоганн Кристоф Готчед, перечислил аблативный падеж (как шестой падеж после именительного, родительного, дательного, винительного и звательного падежей) для немецких слов. Они произвольно считали дательный падеж после некоторых предлогов аблятивным падежом, как в фон дем Манн [э] («от мужчины» или «от мужчины») и mit dem Mann [e] («с мужчиной»), в то время как они рассматривали дательный падеж после других предлогов или без предлога, как в дем Манн [э], чтобы быть дательным падежом.

албанский

Аблативный падеж встречается в албанский; это пятый случай, раса рджедхор.

санскрит

В санскрит, аблатив - пятый случай (Pañcamī) и имеет функцию, аналогичную латинскому. Существительные на санскрите в аблативе часто относятся к субъекту, «из которого» или «от кого» что-то (действие, объект) возникло или произошло: патрам taróḥ пати "лист падает из дерева". Он также используется для существительных в нескольких других смыслах, например, для действий, происходящих" из-за "или" без "определенного существительного, указывающего расстояние или направление. Когда оно появляется со сравнительным прилагательным, (шрешхатамам, «лучший»), аблатив используется для обозначения того, что прилагательное сравнивает: «лучше, чем X».

Армянский

Современный Армянский аблатив имеет разные маркеры для каждого основного диалекта, оба происходят из Классический армянский. В Западноармянский аффикс -է (определенно -էն -ēn) происходит от классического единственного числа; то Восточноармянский аффикс -ից -IC' (как неопределенное, так и определенное) происходит от классического множественного числа. Для обоих диалектов эти аффиксы являются единственными с соответствующими множественными числами - (ն) երէ (ն) - (п) erē (п) и - (ն) երից - (n) eric ’.

ЗападныйВосточнаяГлянец
մարդէ
магазинē
մարդից
мардIC'
от (а) человека
մարդէն
магазинēn
մարդից
мардIC'
от мужчины
(տուն)> տանէ
(дан)> данē
(տուն)> տնից
(tun)> tnIC'
из дома / из дома
(տուն)> տանէն
(дан)> данēn
(տուն)> տնից
(tun)> tnIC'
из дома

У аблятивного падежа есть несколько применений. Его основная функция - показать «движение вдали» от места, точки в пространстве или времени:

ЗападныйВосточнаяГлянец
քաղաքէն եկայ
k’aġak ’ēn Yega
քաղաքից եկա
k’aġak ’IC' Йека
я пришел из города
այստեղէն հեռու կը բնակէի
айсдеġēn heṙu gě pnagēi.
այստեղից հեռու բնակում էի
aysteġIC' heṙu bnakvum ēi
Раньше я жил далеко отсюда

Он также показывает агента, когда он используется с пассивным залогом глагола:

ЗападныйВосточнаяГлянец
ինծմէ միջտ կը սիրուէիր
incmē mišd gě sirvēir
ինձնից միջտ սիրում էիր
Индзник mišt sirvum ēir
Тебя всегда любили мной
ազատիչներիէն ազատեցանք
Azadič’nerēn азадечанк
ազատիչներից ազատվեցինք
азатичнерик азатвец’инк
Мы были освобождены освободителями

Он также используется для сравнительных утверждений в разговорной армянской речи (включая инфинитивы и причастия):

ЗападныйВосточнаяГлянец
Ի՞նչ մեղրէն անուշ է
Inč ’ meġrēn ануш ē
Ի՞նչ մեղրից է անուշ
Inč ’ meġrIC' ē anuš
"Что слаще чем мед? "(пословица)
Մարիամ եղբօրմէն պզտիկ է
Мариам yeġpōrлюди bzdig ē
Մարո ախպորից փոքր է
Маро AxporIC' p’ok’r ē
Мэри моложе (буквально меньше) чем ее брат
թզեր համտեսել տեսնելէ աւելի լաւ է
Т'эзер Хамдесель Desnelē Авели лав ē
թզեր համտեսել տեսնելուց ավելի լավ է
Т'эзер Хамтезель теснельuc ’ Авели лав ē
Инжир лучше по вкусу чем видеть

Наконец, он регулирует некоторые послелоги:

ЗападныйВосточнаяГлянец
ինծմէ վար
incmē вар
ինձնից վար
Индзник вар
ниже мне
քեզմէ վեր
k’ezmē вер
քեզնից վեր
k’eznic ’ вер
над ты
անոնցմէ ետք
anonc’mē едк
նրանից հետո
nranic ’ хето
после их
մեզմէ առաջ
мезме Aṙač
մեզնից առաջ
мезник Аладж
перед нас

Уральские языки

Финский

В Финский, аблятивный падеж - шестой из местных падежей со значением "от, выкл, из": pöytä - pöydältä "стол - от стола". Это внешний местный падеж, используемый как адессивный и аллативный падежей, чтобы обозначить как нахождение на вершине чего-то, так и «нахождение рядом с местом» (в отличие от внутреннего местного падежа, восторженный, что означает «из вне» или «изнутри»). С локативом удаляющийся объект находился рядом с другим местом или объектом, а не внутри него.

Финский аблатив также используется в выражениях времени, чтобы указать время, когда что-то происходит (кимменельта «в десять»), а также с глаголами, выражающими чувства или эмоции.

Финский аблатив имеет окончание -lta или же -ltä, в зависимости от гармония гласных.

использование

вдали от места
  • Католта: с крыши
  • pöydältä: со стола
  • Ранналта: от пляжа
  • маалта: с земли
  • Мерелта: из моря
от человека, объекта или другого лица
  • Häneltä: от него / ее / них
с глаголом lähteä (остановка)
  • lähteä tupakalta: бросить курить (в смысле тушить сигарету, которую сейчас курит, горит 'уйти от табака')
  • lähteä hippasilta: остановить воспроизведение тега (гиппа= тег, олла гиппасилла= игровой тег)
нюхать / пробовать / чувствовать / выглядеть / звучать как что-то
  • Haisee Pahalta: плохо пахнет
  • Maistuu Hyvältä: хороший вкус
  • Тунту Камалалта: ужасно
  • näyttää tyhmältä: глупо выглядит
  • куулостаа мукавалта: звучит прекрасно

Венгерский

Аблятивный падеж в венгерском языке используется для описания движения прочь, а также концепции, объекта, действия или события, исходящих от объекта, человека, места или объекта. Например, человек, уходящий от друга, который сделал ему подарок, может сказать следующее:

баратомtól Йовок (Я ухожу (ухожу) от своего друга).
баратомtól kaptam egy ajándékot (Получил подарок от друга).

При использовании для описания движения от места, случай может относиться только к движению от общая близость места, а не изнутри. Таким образом, постатол йовок будет означать, что один стоял следующий на почтовое отделение раньше, а не внутри здания.

Когда кейс используется для обозначения происхождения возможного действия или события, действие / событие может подразумеваться, хотя явно не указано, например: Мэг Фоглак Ведени Раблоtól: Я буду защищать тебя от грабителя.

Применение гармония гласных дает два разных суффикса: -tól и -től. Они применяются к словам с гласными заднего и переднего ряда соответственно.

Тюркские языки

Азербайджанский

Аблатив в Азербайджанский (çıxışlıq Hal) выражается через суффиксы -дан или же -dən:

Ev - evdən
Дом - от / до дома

Апармак - апармакдан
Переносить - из / вне переноски

турецкий

Аблатив в турецкий (-ден хали или же айрылма хали) выражается через суффикс -den (который меняется на -дан, -десять или же -тан для размещения гласный и озвучивание гармония):

Ev - evлогово
Дом - от / до дома

В - взагар
Лошадь - с / с лошади

Ташымак - ташимакзагар
Переносить - из / вне переноски

Ses - sesдесять
Звук / громкость - от / выкл звука / громкости

В некоторых ситуациях простой аблатив может иметь значение «из-за»; в этих ситуациях за аблативом может следовать постпозиция долайы "потому что".

Yüksek sesten (dolayı) rahatsız oldum. / Мне было не по себе из-за большой громкости.

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Карлссон, Фред (2018). Финский - Общая грамматика. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-1-138-82104-0.
  • Анхава, Яакко (2015). «Критерии падежных форм в финской и венгерской грамматиках». journal.fi. Хельсинки, FI: Finnish Scholarly Journals Online.

Рекомендации

  1. ^ "Аблатив" (PDF). Латинская библиотека. Получено 14 января 2006.
  2. ^ «Дело в упадке» (PDF). п. 1. Архивировано из оригинал (PDF) 21 октября 2018 г.
  3. ^ Смит, Герберт Вейр. «Составные или смешанные случаи». Греческая грамматика. ¶1279.