Инуиннактун - Inuinnaqtun
Инуиннактун | |
---|---|
Родной для | Канада (Нунавут и Северо-западные территории ) |
Носитель языка | 1310 (перепись 2016 г.)[1] |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Нунавут[2] Северо-западные территории[3] |
Регулируется | Инуиты Тапириит Канатами[нужна цитата ] |
Коды языков | |
ISO 639-3 | ikt |
Glottolog | копп1244 [4] |
Инуитские диалекты. Инуиннактун оливкового цвета. |
Инуиннактун (IPA:[inuinːɑqtun]; изначально значение как настоящие люди / народы), является коренным Инуитский язык из Канада и диалект Инувиалуктун.[5] Это очень близко связано с Инуктитут, и некоторые ученые, такие как Ричард Кондон, считают, что инуиннактун более уместно классифицировать как диалект инуктитут.[6] Правительства Северо-западные территории и Нунавут признать Инуиннактун официальным языком в дополнение к Инуктитуту.[3] Закон об официальных языках Нунавута, принятый Сенат Канады 11 июня 2009 г. признал Инуиннактун одним из официальных языков Нунавута.[2]
Инуиннактун используется в основном в общинах Кембриджский залив и Куглуктук на западе Китикмеотский район Нунавута. За пределами Нунавута на нем говорят в Гамлет из Улухакток, где он также известен как Кангирюармиутун.[7] Он написан с использованием Римская орфография.[5]
Инуиннактун фразы
английский | Инуиннактун | произношение |
---|---|---|
До свидания | Илаанилу | / ilaːnilu / |
Доброе утро | Ублаами | / ublaːmi / |
Как твои дела? | Кануритпин | / qanuɢitpin / |
я в порядке | Naammaktunga | / naːmːaktuŋa / |
Я хорошо | Накуюнга | / nakujuŋa / |
А ты? | Ilvittauq | / ilvitːauq / |
Что делаешь? | Хулиютин? | / хулиютин / |
Чем ты планируешь заняться? | Хулинякпин? | / huliniaqpin / |
Я не собираюсь ничего делать | Huliniahuanngittunga | / huliniahuaŋːitːuŋa / |
я тебя люблю | Пикпагиягин | / piqpaɡijaɡin / |
Я не знаю | Науна | / nauna / |
Да / да | II | /я/ |
Нет | Imannaq | / imanːaq / |
Кто ты? | Киновин? | / кинаувин / |
Откуда ты? | Намирмиутауютин? | / namiɢmiutaujutin / |
Где я? | Намиитунга? | / namiːtuŋa / |
Кто этот человек? | Kina taamna? | / kina taːmna / |
Где находится магазин? | Наук ниувирвик? | / nauk niuviɢvik / |
Сколько это стоит? | Una qaffitaalauyuk? | / una qafːitaːlaujuk / |
У вас есть телефон? | Talafuutiqaqtutin? | / talafutiqaqtutin / |
У вас есть камера? | Piksaliutiqaqtutin? | / piksaliutiqaqtutin / |
Вы можете это отрезать? | Una pilakaalaaqtan? | / una pilakaːlaːqtan / |
Хотите пойти на прогулку? | Пихууярумаютин? | / pihuːjaɢumajutin / |
Это хорошо | Una pinniqtuq | / una pinːiqtuq / |
я иду на работу | Havagiarniaqpunga | / havaɡiaɢniaqpuŋa / |
Я иду домой сейчас | Angilrauniaqpunga | / aŋilɢauniaqpuŋa / |
я голоден | Kaagliqpunga | / kaːɡliqpuŋa / |
Мне нужна помощь (помоги мне) | Икаюлланнга | / ikajulːaŋːa / |
Мне нравятся те | Алиагиятка таапкуа | / aliagijakta / taːpkua / |
увидимся завтра | Акагуттаук | / aqaɡutːauq / |
Меня зовут... | Атира ... | / atiɢa / |
у меня есть дочь | Paniqaqpunga | / paniqaqpuŋa / |
у меня есть сын | Irniqaqpunga | / iɢniqaqpuŋa / |
Спасибо | Quana | / quana / |
Спасибо | Quanaqqutin | / quanaqːutin / |
Большое спасибо | Quanaqpiaqqutin | / quanaqpiaqːutin / |
Пожалуйста | Илаали | / Илагли / |
Можно задать тебе вопрос? | Апириллаглагин? | / apiɢilːaɡlaɡin / |
Один | Атаухик | / atauhiq / |
Два | Малруук | / malɢuːk / |
Три | Пингахут | / piahut / |
Четыре | Hitaman | / hitaman / |
Пять | Таллиман | / талːиман / |
Нож | Havik | / havik / |
Вилка | Капураут | / kapuɢaut / |
Ложка | Алуут | / aluːt / |
Пластина | Аккютак | / akːiutaq / |
чашка | Каллут | / qalːut / |
Вот и все! | Тайма! | / тайма / |
Рекомендации
- ^ "Краткое описание переписи: языки аборигенов коренных народов, метисов и инуитов". www12.statcan.gc.ca. Получено 2017-11-12.
- ^ а б Консолидация (S.Nu. 2008, c.10) (NIF) Закона об официальных языках и Консолидация Закона о защите инуитского языка
- ^ а б Закон об официальных языках Северо-Западных территорий 1988 года (в редакции 1988, 1991-1992, 2003)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Инуиннактун». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б "Иньювиалуктун / Инувиалуктун / Инуиннактун". languagegeek.com. Получено 2010-01-20.
- ^ Кондон, Ричард; Юлия Огина; Старшие Холмана (1996). «Предисловие». Северные медные инуиты. Университет Торонто Пресс / Университет Оклахомы. п. xix. ISBN 0-8020-0849-6. Получено 2011-02-09.
... большинство жителей Холмана говорят на центрально-арктическом диалекте Инуиннактун ...
- ^ IRC - языки
дальнейшее чтение
- Харнум, Бетти, Джанет МакГрат и Марго Кадлун. Уроки инуиннактун, Фаза 1: Медный диалект инуитского языка. Кембридж-Бэй, штат Северо-Запад: Ассоциация инуитов Китикмеот, 1982.
- Харпер, Кенн. Текущее состояние систем письма для инуктитут, инуиннактун и инувиалуктун. [Йеллоунайф, Нью-Йорк]: Северо-западные территории, культура и коммуникации, 1992.
- Inuinnaqtun Английский Словарь. Кембридж-Бэй, Нунавут: Арктический колледж Нунавута, 1996.
внешняя ссылка
- Inuinnaqtun / Английский словарь (2010)
- Словарь терминов для лука и охоты, Наследие Китикмеот из Wayback Machine
- Служебная книжка западных эскимосов для епархии Маккензи-Ривер Англиканский литургический текст на языке Inuinnaqtun