Babine-Witsuwitʼen язык - Babine-Witsuwitʼen language
Babine – Witsuwitʼen | |
---|---|
Недутен–Witsuwiten | |
Родной для | Канада |
Область, край | британская Колумбия |
Этническая принадлежность | 3410 Надотен (Бабина ) и Wetʼsuwetʼen в 7 из 9 сообществ (2014 г., FPCC )[1] |
Носитель языка | 135 (перепись 2016 г.)[2] |
Дене-енисейский ?
| |
Диалекты | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | bcr |
Glottolog | младенец1235 [3] |
Babine – Witsuwitʼen или же Надотен-Ветсуветен является Атабаскский язык, на котором говорят в Центральный интерьер Британской Колумбии. Ближайший родственник Перевозчик. Из-за этой языковой связи вместе с политическими и культурными связями Бабине-Витсувитен часто называют Северный перевозчик или же Западный перевозчик. Однако по мнению специалистов, его следует рассматривать как отдельный, хотя и родственный язык (Kari 1975, Story 1984, Kari and Hargus 1989).[4][5][6]
Термин, кратко использовавшийся в 1990-х годах: Балкли-Вэлли - Lakes District Language, сокращенно BVLD. Этнолог использует голое имя Бабина для языка в целом, а не только для бабинского диалекта.[7]
Как следует из названия, Babine – Witsuwitʼen состоит из двух основных диалектов:
- "Бабин / Недутьен", говорит Бабина (Надотень) вокруг Babine Lake, Озеро Тремблер, и Озеро Такла, и
- "Witsuwitʼen" говорит Wet'suwet'en («Люди реки Wet'sinkwha / Wa Dzun Kwuh, то есть река Балкли», буквально: «Люди синей и зеленой реки») в Bulkley Valley, вокруг Озеро Броман, и в окрестностях Скинс Лейк.
Эти два диалекта очень похожи и отличаются, прежде всего, тем, что в Бабине, а не в Витсувитене, атабаскский передний велярный ряд превратился в небные аффрикаты.
Как и большинство языков, родных для Британской Колумбии, Babine – Witsuwitʼen является вымирающий язык. На нем говорит меньшинство населения, в первую очередь старшие. На бабинском диалекте 161 свободно говорящих и 159 частично.[8] и 131 свободно владеет и 61 частично говорит на диалекте Витсувитэн.[9] В лучшем случае горстка детей все еще говорит на этом языке.[10]
Классификация
Babine-Witsuwiten классифицируется как северный атабаск, в той же лингвистической подгруппе, что и Дакель и Хилкотин (хотя последний гораздо более отчетливо отделен от Babine-Witsuwiten).[11]
Несколько неспециализированных источников (Совет по языку и культуре коренных народов, Министерство образования Британской Колумбии и Музей антропологии Университета Британской Колумбии) классифицируют Witsuwitʼen как один язык, а Babine как отдельный язык, либо сам по себе, либо вместе с собственно Перевозчиком под именем Дакель. Знатоки языков отвергают эту классификацию. Все согласны с тем, что различия между Babine и Witsuwiten невелики и что основной раскол происходит между Babine и Witsuwiten с одной стороны и собственно Carrier с другой. Различие состоит в том, что носители Babine и собственно Carrier называют себя и свой язык Дакель но спикеры Witsuwitʼen этого не делают.[12]
Фонология
Согласные
В Witsuwiten 35 согласных. С придыханием и выталкивать губные реже, чем другие согласные.[13]
Губной | Альвеолярный | Спинной | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | шипящий | передний | округлый | поддержанный | ||||
Носовой | м | п | |||||||
Окклюзионный | Tenuis | б [п] | d [т] | дл [tɬ] | дз [ts] | грамм [c] | грамм [kʷ] | грамм [q] | ʔ |
с придыханием | п [п] | т [tʰ] | tɬ [tɬʰ] | ts [цʰ] | c [cʰ] | kʷ [kʷʰ] | q [qʰ] | ||
выталкивать | п | tʼ | tɬʼ | tsʼ | cʼ | kʷʼ | qʼ | ||
Continuant | озвучен | л | z | у [j] | ш | ɣ [ʁ] | |||
безмолвный | ɬ | s | ç | Икс | χ | час |
Гласные
В инвентаре Witsuwitʼen шесть основных гласных.[14]
Witsuwiten Vowel Inventory[14] | |||
---|---|---|---|
Передний | Центральная | Назад | |
Высоко | я | ты | |
Середина | е | ə | о |
Низкий | а |
Грамматика
Лексические категории
Лексические категории Witsuwitʼen включают существительные, глаголы, прилагательные, и послелоги. Направленные термины считаются в Witsuwititsen лексической группой, встречающейся во всех лексических категориях.[14]
Существительные
Существительные Witsuwitʼen склоняются только для владение, и в Вицувитене нет регистрационной маркировки.[14] Притяжательная морфология принимает разные формы в зависимости от того, референт отчуждаем или неотчуждаемый.
Отчужденный | Неотчуждаемый |
---|---|
cʼəni | s - əɬtsen |
ловушка. приманка | 1. SG.POSS-брат |
'ловушка наживка' | 'мой брат |
Потому что ловушка наживка это отчуждаемая сущность, которой не нужно обладать кем-либо / чем-либо, она не включает в себя притяжательную морфологию, а стоит особняком в своей голой форме. В отличие, брат является неотъемлемой сущностью; брат не может существовать без кого-то другого. Таким образом, брат требует притяжательной морфологии, как показано в stsen 'мой брат'.[14]
Глаголы
Основным лексическим глаголом в Witsuwiten является тема глагола, единица, состоящая из двух частей: глагольного корня и обязательных тематических префиксов.[14]
Порядок словесных морфем стабилен во всей семье атабасков; таким образом, шаблон глагола Witstuwitʼen очень похож на другие атабаскские языки.[15] Префиксы, которые находятся дальше всего от лексической основы, более разнообразны. Глагол Witsuwitʼen состоит из лексического корня и аспектного, временного или модального аффикса (чаще всего суффикса). Все глаголы Witsuwiten несут в себе временное и подлежащее склонение; нет эквивалента Witsuwitʼen английскому инфинитив.[16]
Послелоги
Маркировка постпозиционного объекта демонстрируется на примерах ниже. Послелоги могут стоять сами по себе, как в примере '3s играл с этим, 'или присоединить к словесному комплексу.[17]
- Йи-lh niwilyekh.
- с-3s 3s-играет
- 3s играл с Это.'
Направленные термины
Сложные системы направленности и термины направленности описаны в Ахтна, Slavey, Каска, Коюкон, Цек'ене, и Witsuwitʼen. Термины направления состоят из корня направления, префиксов, описывающих расстояние, и суффиксов, обозначающих движение или покой.[14]
Синтаксис
Как и большинство атабаскских языков, базовый порядок слов в Babine-Witsuwitʼen - это субъект-объект-глагол (SOV), показанный в примере ниже.[16]
- Мэри дилхцен йикшенцийʼ
- Мэри 3.SG.REFL.брат 3.SG.loves.3.SG.
- «Мэри любит своего брата».
Грамматические отношения
Babine-Witsuwitʼen использует словесную морфологию для выражения грамматических ролей. Предметы переходных и непереходных конструкций помечаются одинаково и появляются в идентичных позициях в предложении, в то время как объекты переходных конструкций могут отличаться по положению, а иногда и по морфологической форме. Субъекты отмечены в разных местах глагольного комплекса, при этом субъекты 1-го и 2-го лица появляются более близко к основе глагола, а субъекты 3-го лица и направляют объекты дальше влево.[18]
Два префикса объекта [привет-] и [y-]:[17]
- Привет-ïtsʼoldeh.
- 'Им нужно Это.'
- Ндутах Йизиз
- что такое 3S.is.drinking.it
- «Что он пьёт?»
Предметы от 1-го и 2-го лица включают 1SG, 2SG и 2PL. Субъекты от третьего лица могут быть выражены как неопределенное (человек), неопределенное лицо или четвертое лицо (называемое очевидный на алгонкинских языках).[18]
Голос / Валентность
Атабаскские языки, такие как Babine-Witstuwitʼen, используют два основных аргумента, передающих морфемы, известные как классификаторы. Однако срок классификатор признано атабасканцами неправильным употреблением; голос и валентность маркеры являются более подходящими дескрипторами.[18] Каждая лексическая запись глаголов Witsuwitʼen имеет лексикализованный маркер голоса / валентности, слитый с основанием глагола, хотя этот элемент иногда отображается как ноль. Классификаторы [ɬ] и [d] регулируют транзитивность: [ɬ] увеличивает транзитивность, создавая причинные связи, а классификатор [d] снижает транзитивность для создания среднего голоса. Маркер валентности [l] более сложен по своей природе, указывая на комбинацию [ɬ] и [d], где середина построена на причинной связи.[18]
Слова и фразы
Witsuwiten | Южный Перевозчик | английский |
---|---|---|
lhok | крюк | рыбы |
neʼ | Ama | мать |
lhkʼiy | lhukʼi | один |
нек | Нанко | два |
такой | такших | три |
Хади Содендзин | Привет. Как твои дела? | |
Сне кал йег | Спасибо |
Источник: Первые голоса
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Babine-Witsuwitʼen язык в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ «Таблицы выделения языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома для населения, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные». www12.statcan.gc.ca. Правительство Канады. Получено 2017-11-23.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Witsuwit'en-Babine". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Кари, Джеймс (1975) Бабин, новая лингвистическая группа атабасков, РС. Центр коренных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска.
- ^ История, Джиллиан Л. (1984) Бабин и фонология носителя: исторически ориентированное исследование. Арлингтон, Техас: Летний институт лингвистики.
- ^ Кари, Джеймс и Шэрон Харгус (1989) Диалектология, этнонимия и предыстория в северо-западной части ареала «носителя», РС. Центр коренных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска, и Вашингтонский университет, Сиэтл, Вашингтон.
- ^ "Бабина". Этнолог. Получено 2017-03-13.
- ^ Карта первых языков Британской Колумбии Недутен (Бабин): состояние языка
- ^ Карта первых языков Британской Колумбии Witsusit'en: состояние языка
- ^ Статус коренных языков Британской Колумбии Институт языка Йинка Дене 2007
- ^ Краусс, Майкл Э. и Виктор Голла (1981) Северные атапасканские языки. Справочник североамериканских индейцев, Vol. 6: Субарктика, изд. Джун Хелм, 67–85. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- ^ Позер, Уильям Дж. (2011) Язык-носитель: краткое введение. Принц Джордж, Британская Колумбия: Колледж Новой Каледонии Press. Стр. 8, сноска 15.
- ^ а б Райт, Харгус и Дэвис (2002):45)
- ^ а б c d е ж грамм час Харгус, Шарон (2007). Witsuwiten Грамматика: фонетика, фонология, морфология. Ванкувер, Британская Колумбия: UBC Press. ISBN 978-0774813822.
- ^ Таттл, Сири Г. 2002. Краткое введение в морфологию атабасков. Морфология в сравнении, под ред. Эльке Новак, 1–37. Technische Universität Berlin Arbeitspapiere zur Linguistik 37.
- ^ а б Денхэм, Кристин (2000). «Факультативное Белое движение в Бабине-Витсувитэн». Естественный язык и лингвистическая теория: 199–251.
- ^ а б Гунлогсон, Кристина (2001). «Префиксы объектов от третьего лица в Babine Witsuwitʼen». Международный журнал американской лингвистики. 67: 365–395. Дои:10.1086/466468.
- ^ а б c d Райс, Керен (2000). Голос и валентность в семье Атапасканов. Изменение валентности: примеры транзитивности, под ред. автор: R.M.W. Диксон и А. Айхенвальд, 173-234. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Библиография
- Харгус, Шарон (2007) Witsuwitʼen Грамматика: фонетика, фонология, морфология. Ванкувер: UBC Press.
- Кари, Джеймс (1975) Бабин, новая лингвистическая группа атабасков, РС. Центр родных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска.
- Кари, Джеймс и Шэрон Харгус (1989) Диалектология, этнонимия и предыстория в северо-западной части ареала «носителя», РС. Центр коренных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска, и Вашингтонский университет, Сиэтл, Вашингтон.
- Краусс, Майкл Э. и Виктор Голла (1981) Северные атапасканские языки. Справочник североамериканских индейцев, Vol. 6: Субарктика, изд. Джун Хелм, 67–85. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
- Райс, Керен (2000) Голос и валентность в семье Атапаска. Изменение валентности: примеры транзитивности, под ред. автор: R.M.W. Диксон и А. Айхенвальд, 173-234. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- История, Джиллиан Л. (1984) Бабин и фонология носителя: исторически ориентированное исследование. Арлингтон, Техас: Летний институт лингвистики.
- Райт, Ричард; Харгус, Шарон; Дэвис, Кэтрин (2002), «О категоризации выбывающих: данные из Witsuwitʼen», Журнал Международной фонетической ассоциации, 32 (1): 43–77, Дои:10.1017 / S0025100302000142
внешняя ссылка
- First Voices: содержит учебные материалы для Witsuwitʼen[постоянная мертвая ссылка ]
- Запись на сайте "Языки коренных народов Британской Колумбии"
- Генеалогическое древо атабаскских языков
- Статус коренных языков Британской Колумбии
- Карта коренных народов Северо-Западного побережья Обратите внимание, однако, что регион, говорящий на носителях, неправильно отмечен на этой карте и что Бабин-Витсувитэн не обозначен. Территория вокруг озер Бабин и Такла, включенная на карту в регион Дакель, на самом деле говорит на Бабине. На правильной карте районы озера Бабин и озера Такла будут прикреплены к тому, что показано на этой карте как «Wetʼsuweten», и обозначено сочетание «Babine-Witsuwiten».