Каский язык - Kaska language

Каска
Дене Загеш
Родной дляКанада
Этническая принадлежность1,435 Каска (Перепись 2016 г.)[1]
Носитель языка
240 (перепись 2016 г.)[2]
Коды языков
ISO 639-3kkz
Glottologkask1239[3]

В Каский язык происходит из семьи Атабаскские языки.[4] Традиционно каска - это устный язык аборигенов, на котором говорят Каска Дена люди.[5] Район Каска Дене состоит из небольшой территории в юго-западной части Северо-западные территории, Юго-Восточная часть Юкон Территория и северная часть г. британская Колумбия.[4][5] Сообщества, которые находятся в регионе Каска Дене, - это Форт Уэр на северо-западе США; Река Росс и озеро Уотсон в Ю.Т .; Озеро Диз, озеро Доброй Надежды, Нижний пост, Камин и озеро Мунчо в Британской Колумбии[4][5][6] Каска состоит из восьми диалектов.[7] Все они имеют одинаковое произношение и выразительные термины.[5][7] Город Уотсон-Лейк был основан примерно в период Второй мировой войны, когда Шоссе Аляски был впервые построен в 1942 году.[6] Основным последствием колонизации была утрата языка каска.[5][6] Еще одна серьезная причина потери языка у каски - школа-интернат. Влияние этих школ на язык каска привело к языковому разрыву между двумя поколениями, в результате чего стало мало молодых людей, говорящих на нем.

Фонетика

Согласные

ГубнойАльвеолярныйPost-al.
/Небный
VelarGlottal
центральныйбоковой
Носовойпростоймп
глоттализированный
ОстанавливатьсяTenuis
/с придыханием
п
п
т
k
ʔ
 
выталкивать
Аффрикатбезмолвный
/ озвучен
ts
tsʰ

tɬʰ

tʃʰ
выталкиватьtsʼtɬʼtʃʼ
Fricativeбезмолвный
/ озвучен
ж
 
s
z
ɬ
 
ʃ
ʒ

ʁ
час
 
глоттализированный
Приблизительныйпростойлj
глоттализированный
Ротическийпростойр
глоттализированный

Гласные

Kaska использует гласные / a /, / e /, / i /, / o / и / u /, которые посредством различных комбинаций перегиба (высокий, нисходящий и восходящий тон), удлинения и назализации производят Всего 60 гласных звуков.

Морфология[8]

Каска - полисинтетический язык, в котором обычно используются слова-предложения. Это заголовок-финал, он использует девять префиксов для данной морфемы основного глагола. Каска не различает контрольный или грамматический род. (Сексуальный пол часто подразумевается в повествованиях через контекстную ассоциацию с преобладающими гендерными ролями в обществе каска, особенно в отношении войны.)

Глагол-предложение

Глагольные предложения или предложения из одного слова, состоящие из основного глагола, модифицированного словоизменительными, словообразовательными и / или другими типами аффиксов, обычно встречаются в Kaska. В этих случаях морфема глагола в конце слова может сопровождаться до девяти префиксов, сгруппированных в три категории: дизъюнктивная, конъюнктивная и глагольная тема. Схема структуры глагола каска О'Доннелла показана ниже.

Дизъюнктивные префиксыКонъюнктивные префиксыТема глагола
Косой объектПостпозицияРаспределительное множественное числоПредмет Соглашения IIПрямой объектНастроение / АспектПредмет Соглашения IТематический префиксКлассификаторОснова глагола

Тема глагола

В тема глагола несет морфему корня глагола, которому непосредственно предшествует один из четырех классификаторы (-держать-).

В -Ø- Классификатор в первую очередь отмечает непереходные глаголы и глаголы состояния.

Классификатор -час-, именуемой ł классификация в атабаскской литературе, отмечает транзитивность и / или причинность и удаляет, если перед ним стоит отметка единственного числа от первого лица s-. Хотя он встречается в некоторых непереходных предложениях, например в seчасцуц («объект, похожий на ткань»), они обычно несут -Ø- классификатор.[9]

  • etsén segan 'мясо высушено'
  • etsén seчасган сушил мясо

В -d- классификатор выполняет более сложную функцию, сопровождая самовыгодные, рефлексивные, взаимные, итеративные (отмечены префиксом не-) и пассивы.

В -l- классификатор сочетает в себе функции -d- и -час- (ł) классификаторы.

Соединить

В соединяться, который появляется между группой префиксов дизъюнкции и темой глагола, несет флективную информацию, включая обозначения субъекта, прямого объекта и настроения / аспекта. В предмет маркировки, Каска синтаксически различает морфемы «субъект I» и «субъект II» (последние представлены в серых полях в таблице ниже слева).

Предметные маркеры в Каске
Единственное числоМножественное число
Первое лицоs-дзе-
Второе лицон-ах-
Третье лицоØ-ge-
Прямые маркеры объектов в Каске
Единственное числоМножественное число
Первое лицоse-гу-
Второе лицоне-нех-
Третье лицоØ- / ye-ge-

Маркеры субъекта I встречаются в конечном итоге, а маркеры субъекта II встречаются в исходном состоянии.

В прямой объект маркировка дана в таблице справа. Обозначение единственного прямого объекта от третьего лица зависит от подлежащего предложения: если подлежащее написано от первого или второго лица, то оно Ø-, но становится вы- когда речь идет от третьего лица.

Разъединить

В разъединять обычно содержит наречные и деривативные префиксы, включая отрицательный маркер ду- и распределительное множественное число морфема né-, который во множественном числе использует двойственные субъекты и, в некоторых случаях, единичные объекты. Наличие (или отсутствие) этой особенности несет большую часть числовой маркировки, которая еще не указывается контекстуально или через аффиксы субъекта и объекта. Префикс ɬe- отмечает двойное подлежащее хотя бы в одной глагольной фразе: «сидеть». Постпозиционные морфемы, такие как ц'и'- ("к") и вы- («примерно») также появляются в дизъюнкте вместе с маркировкой наклонных объектов, перечисленных в таблице ниже.

Наклонные маркеры объектов в Каске
Единственное числоМножественное число
Первое лицоes-гу-
Второе лицоне-нех-
Третье лицомне-ge-

Пространство, время и аспект[9]

В Kaska время выражается в основном через аспектную маркировку, называемую режимы при описании на атабаскских языках. Эти префиксы передают несовершенный, совершенный и желательный аспект. Существуют явные выражения для количественных единиц времени, такие как tādet'ē dzenḗs («три дня»), но редко появляются в диалоге Каски.

В несовершенный (префикс Ø-) выражает незавершенное действие, используется в инструментальной маркировке, описании статических ситуаций и для выражения ирреального настроения. В рассказах каски несовершенные глагольные формы обычно сопровождают юмористический тон.

В совершенный режим (префикс н-) функционирует в основном в качестве дополнения к несовершенному, выражая законченное действие, используется в описании кинетических событий и установлении настроения реальности. Повествования каски имеют тенденцию выражать более серьезный тон посредством глагольных форм совершенного вида.

В желательный режим (префикс u- в сочетании с суффиксом ) выражает нереализованную или желаемую деятельность.

Направленные приставки, основы и суффиксы также индексируют пространственные отношения в нарративах каски. К ним относятся аллативы, аблятивы, ареалы и пунктуальность, с некоторыми примерами, перечисленными ниже.

  • kúh- 'удаленное местоположение (известное как говорящему, так и адресату)'
  • de- 'удаленное местоположение (известно исключительно говорящему)'
  • ах- 'удаленное местоположение (определяется нефокальным характером)'
  • júh-, jah- 'поблизости'
  • degé- 'впереди' (также означает 'в будущем')
  • nā́né- 'поперек'
  • -áné 'в сторону' (часто используется вместе с ах- префикс)

Синтаксис

Когда предложение содержит два независимых номинала, оно принимает структуру субъект-объект-глагол (SOV).

  1. эски аюдени ганехтан
  2. eskie ayudeni ga-Ø-ne-h-tan
  3. мальчик девочка at-3sg.Subj.-Mood / Aspect-Classifier-look
  4. «Мальчик увидел / посмотрел на девушку»

Когда присутствует только один независимый номинал, подлежащее и объект различаются приставками в глаголе, показанными с использованием одного и того же образца предложения.

  • eskie ganehtan («Она увидела / посмотрела на мальчика»)
  1. эски мнеганехтан
  2. мальчик 3sg.Obj...
  3. "Мальчик увидел / посмотрел на нее"

Придаточные предложения отмечены или же суффикс и появляются перед независимым предложением, как в следующем примере:

«Пока он ел, он наблюдал за нами».

  1. Etsedzя гуганехтан
  2. etsedz-я гуганехтан
  3. 3sg.eat-[Sub. пункт] 3.sg. смотрел на нас

В доступной литературе по Kaska не упоминаются аппликативы, родственники или дополнения, а маркировка падежа, по-видимому, ограничивается именительным падежом (подлежащее), винительным падежом (объект) и различными формами маркировки местного падежа, передаваемыми через направленные морфемы.

Опасность

По состоянию на 2011 год, насчитывающий около 200 спикеров, Ethnologue отмечает Каску как Статус 7 (смена). В основном, бегло говорят старейшины Каска Дена.[5] несмотря на четыре сообщества (Озеро Доброй Надежды, Нижняя стойка, Watson Lake и Река Росс ) где язык преподается в школах.[10] Дети каска дена не учатся бегло говорить, потому что многие семьи не используют язык каска дома.[6] Народ каска дена осознает важность возрождения языка каска и работает над созданием письменных и устных материалов на языке каска, а также таких программ, как культурные лагеря и программы обучения.[11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Ответы предков аборигенов (73), единичные и множественные ответы аборигенов (4), проживание в заповеднике или за его пределами (3), проживание в инуитском нунангате или за его пределами (7), возраст (8A) и пол (3) для населения в частном порядке» Домохозяйства Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 25% выборочных данных ». www12.statcan.gc.ca. Правительство Канады. Получено 2017-11-23.
  2. ^ Канада, Правительство Канады, Статистика. "Язык аборигенов, на котором говорят дома (90), единичные и множественные ответы на языке, на котором говорят дома (3), идентичность аборигенов (9), зарегистрированный или договорный статус индейцев (3) и возраст (12) для населения в частных домохозяйствах Канады" , Провинции и территории, метрополии переписи населения и агломерации переписи, перепись 2016 года - 25% выборочных данных ». www12.statcan.gc.ca. Получено 2018-05-10.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Каска". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ а б c Мур, Дж. П. (2003). «Уроки земли: роль старейшин каски в университетском языковом курсе». Канадский журнал местного образования. 27. № 1: 127–139. ProQuest  230305886.
  5. ^ а б c d е ж Фарнелл, Г. (2014). Каска Дене: исследование колониализма, травм и исцеления в Дене Кейе. Университет Британской Колумбии. [1]
  6. ^ а б c d Кроткий, А. Б. (2010). Мы наш язык. Этнография возрождения языка в северной атабаскской общине. Тусон, Аризона: Пресса Университета Аризоны. С. 1–40.
  7. ^ а б Мик, А. Б. (2001). Социализация, освоение и смена языка каска. Университет Аризоны.[2]
  8. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-03-05. Получено 2014-02-10.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) О'Доннелл, Меган. «ИНФЛЯЦИОННЫЕ АФФИКСЫ И КЛИТИКА В КАСКОЙ (СЕВЕРНЫЙ АТАБАСКАН)». Документы Койота XIII: Документы, посвященные языкам коренных народов Америки, п. 41-74. Университет Аризоны, 2004. PDF-файл.
  9. ^ а б [3] Мур, Патрик Джеймс. «Точка зрения в исторических повествованиях Каски». Университет Индианы, ProQuest, UMI Dissertations Publishing, 2003. PDF-файл.
  10. ^ Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2014. Этнолог: языки мира, семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Онлайн-версия: http://www.ethnologue.com.
  11. ^ Мик, А. Б., Мессинг, Дж. (2007). «Создание языков коренных народов второстепенным по сравнению с матричными языками». 2. 38 (2): 99–118. JSTOR  25166611.

дальнейшее чтение

  • Совет Племени Каска. Guzāgi k'ū́gé ': наша языковая книга: существительные: Kaska, Mountain Slavey и Sekani. [Озеро Уотсон, Юкон]: Совет племени Каска, 1997. ISBN  0-9682022-0-9