Греческая орфография - Greek orthography

В орфография из греческий язык в конечном итоге имеет свои корни в принятии Греческий алфавит в 9 веке до нашей эры. Незадолго до этого одна ранняя форма греческого языка, Микенский, был написан в Линейное письмо B, хотя прошло несколько столетий ( Греческие темные века ) между моментом прекращения написания микенского языка и временем, когда вошел в употребление греческий алфавит.

Ранняя греческая письменность в греческом алфавите была фонематический, разные в каждом диалект. С момента принятия Ионный вариант для Чердак Однако в 403 г. до н.э. греческая орфография была в значительной степени консервативной и исторической.

Учитывая фонетическое развитие греческого языка, особенно в Эллинистический период, некоторые современные гласные фонемы имеют несколько орфографических реализаций:

  • /я/ может быть записано как η, ι, υ, ει, οι или υι (см. Иотацизм );
  • / e / может быть записано либо ε, либо αι;
  • / о / можно записать либо ο, либо ω.

Это влияет не только на лексические элементы, но и на флективные аффиксы, поэтому правильная орфография требует владения формальной грамматикой. например η καλή / i kaˈli / 'хороший (женщина. петь.)' против. οι καλοί / i kaˈli / 'хорошие (маск. pl.)'; καλώ / kaˈlo / 'Я звоню' против. καλό / kaˈlo / 'хороший (нейтральный. петь.)'.

Точно так же орфография сохраняет древние сдвоенные согласные, хотя теперь они произносятся так же, как одинарные согласные, за исключением Кипрский греческий.

Диграфы и дифтонги

А диграф - это пара букв, используемая для написания одного звука или комбинации звуков, которая не соответствует написанным буквам в последовательности. Орфография греческого языка включает несколько диграфов, в том числе различные пары гласных букв, которые раньше произносились как дифтонги но были сокращены до монофтонги в произношении. Многие из них являются характерными проявлениями современного греческого языка, но некоторые уже присутствовали в классическом греческом. Ни одно из них не считается буквой алфавита.

Вовремя Византийский период, стало принято писать тихий йота в орграфах как индекс йоты.

БуквыТранслитерацияПроизношение
Древний
Греческий
Современное
Греческий
Классический
Древний
Греческий
Современное
Греческий
αι, αιайе[ai̯][ ]
αι, айа[aːi̯][а ]
ει, ειэйя[eː][я ]
ηι, ēi[ɛːi̯]
οι, οιой[oi̯]
υι, υιui[йː][а]
ωι, ōiо[ɔːi̯][ ]
αυ, αυauav, af[au̯][средний] перед гласным или звонким согласным;
[аф] иначе
αυ, αυāu[aːu̯]
ευ, ευЕвропаev, ef[Европа][ev] перед гласным или звонким согласным;
[ef] иначе
ηυ, ηυЕвропаiv, если[ɛːu̯][iv] перед гласным или звонким согласным;
[если] иначе
ο вы, ουОУты[uː]
ранее [oː]
[ты ]
ωυ, ωυОУой[ɔːu̯][b][oi]
γγ, γγнгнг, нью, г, у, нгх[ŋɡ][ŋɡ] и [ɲɟ] в формальном регистры, но часто сводится к [ɡ ] и [ɟ] в неформальной речи;
также произносится [ŋɣ] и [ɲʝ] в некоторых словах (например, εγγενής, έγγραφο, συγγραφέας)[c]
γκ, γκнкg, y, ng, ny[ŋk][ɡ] слово-вначале и в некоторых заимствованиях; [ŋɡ] иначе,
часто сводится к [ɡ] в неформальной речи[c]
γξ, γξnxnx[ŋks][ŋks]
γχ, γχнчнч, нх[ŋkʰ][ŋx][c] и [ɲç]
μπ, μπmpб, мб, т.[mp][б ] слово-вначале и в некоторых заимствованиях; [мб] иначе,
часто сводится к [b] в неформальной речи
ντ, ντнтd, nd[nt][d ] слово-вначале и в некоторых заимствованиях; [nd] иначе,
часто сводится к [d] в неформальной речи
Ζζ на древнегреческом, ΤΖτζ сейчасztz[zd][d][dz ]
  1. ^ В дифтонг υι [yi̯] был однотонный к [йː] в классическом аттическом греческом, но сохранился в некоторых других современных диалектах и ​​в раннем койне.
  2. ^ Дифтонг ωυ [ɔːu̯] был найден в Ионный и в некоторых иврит транскрипции в Греческая Библия, но этого не произошло в Чердак, и постепенно терялся в Койне. Там, где ωυ был аттифицирован, он часто разделялся на два отдельных слога [ɔː.y], следовательно латинский транскрипция ōy. Возможно, самым ярким примером этого является Библейский греческий имя Μωυσῆς [mɔːu̯.sɛ̂ːs] (Моисей ), которая была мансардой как Μωϋσῆς [mɔː.y.sɛ̂ːs], затем адаптировали к раннехристианской латыни как Mōysēs, откуда это стало испанский Мойзес, Французский Моиси т. д. Современная греческая форма Μωυσής [mo̞i̯ˈsis], тогда как современная латынь Вульгата форма Моисей.
  3. ^ а б c В велары [ɡ], [k], [ɣ ], и [Икс ] находятся палатализированный к [ɟ], [c], [ʝ ] и [ç ] соответственно до Закрыть и середина передние гласные [я] и [e̞]Среди ученых обсуждается вопрос о том, велярный носовой [ŋ] (ἄγμα, ágma) следует рассматривать как аллофон / п / или фонема сам по себе на греческом.
  4. ^ Таким образом, в классическом чердаке (где ζ был реализован в целом как [zd]); в более позднем аттическом койне (и, вероятно, также в более раннем архаическом греческом языке) [dz].

Правила расстановки переносов в стандартном современном греческом языке

Разделение согласных

Согласно KEME (1983),[1] разбиение новогреческого слова на слоги регулируется следующими правилами:

  • C1: одна согласная между двумя гласными переносится через дефис с последующей гласной.
  • C2: последовательность двух согласных между двумя гласными переносится через дефис с последующей гласной, если существует греческое слово, которое начинается с такой последовательности согласных. В противном случае последовательность разбивается на два слога.
  • C3: последовательность из трех или более согласных между двумя гласными переносится через дефис с последующей гласной, если существует греческое слово, которое начинается с последовательности первых двух согласных. В противном случае он распадается; первая согласная переносится с предыдущей гласной.[2]

Расстановка переносов в заимствованных словах регулируется теми же грамматическими правилами, что и остальные Стандартный современный греческий язык.[3]

Разделение гласных

Запрещающие правила расстановки переносов при разделении гласных следующие:

  • V1. Двойные гласные не разделяются.
  • V2. Комбинации αυ, ευ, ηυ, αύ, εύ и ηύ[4] не раскалывайте.
  • V3. Дифтонги не делятся.
  • V4. Лишние дифтонги не расщепляются.

Все вышеперечисленные правила являются отрицательными, поскольку они указывают на недопустимые точки дефиса в определенных подстроках последовательных гласных.[5]

Диакритики

Политонический написание использует множество диакритические знаки для представления аспектов произношения древнегреческий. Политонический, наряду с строчная буква буквы, стали стандартными в Византийский греческий, хотя древние различия исчезли, их заменил простой ударный акцент. В орфографии современного греческого языка, оба Катаравуса и дхимотики, использовал политонную систему до 1982 года, когда было введено монотонное написание. В некоторых консервативных контекстах, таких как Церковь, политоническое написание все еще используется.

Монотонная орфография, принятая в 1982 году, заменяет древние диакритические знаки двумя: острый акцент (тонос, например ί), используемый для обозначения ударного слога в многосложных словах, и диэрезис (Dialytiká, например ϊ), что указывает на то, что гласная не является частью орграфа.

Пунктуация

Древнегреческий был написан как скрипта континуа без интервал или же вставляет. Со временем появились самые разные символы. Система точек, зачисленных на Аристофан Византийский был разработан в III веке до нашей эры: низкая точка ⟨.⟩ отмечал повод для короткого дыхания после короткой фразы, миддот ⟨· Ознаменовал повод для более длительного дыхания после более продолжительного перехода, а высокая точка ⟨˙⟩ обозначил точку в конце завершенной мысли. Другие писатели нанятые двухточечная пунктуация ⟨⁚⟩ для обозначения концов предложений или смены говорящих. Реже появлялись аранжировки из трех, четырех ⟨⁞⟩ и ⟨⁘⟩ и пяти точек ⟨⁙⟩. Такая межстрочная пунктуация может быть отмечена или заменена различными параграф, длинные метки между строками текста; это также может означать смену говорящих. Пустые строки или разные корониды обозначили концы разделов. (Отдельный Coronis был использован для обозначения схватки; его ранние формы выглядели как апостроф между двумя пропущенными словами.) Со временем основной пунктуацией стал полная остановка отмечен одной точкой на разной высоте, частичная остановка отмечены различными формами запятые, а гиподиастола ⟨⸒⟩ и папирологический дефис ⟨‿⟩ или же ⟩. Они служили для того, чтобы показать, следует ли читать неоднозначную последовательность букв как (соответственно) одно слово или как пару слов.[6] Потом Аристарх Самофракийский модифицировал эту систему (см .: Аристархические символы ).

После появление печати, большая часть греческой пунктуации постепенно стандартизировалась Французский: the гиподиастола был полностью объединен с запятой, запятая служит десятичная точка (и в этом использовании называется гиподиастола), а также функционирует как безмолвное письмо в горстке греческих слов, главным образом различая ό, τι (ó, ти, "что угодно") от ότι (óti, "который").[6] В полная остановка служит разделитель тысяч, и гильеметы (εισαγωγικά Isagoyika) и длина em кавычки (παύλα павла) обычно служат для обозначения прямой речи.[8] Принципиальное отличие - Греческий вопросительный знак ⟨;⟩, Который приобрел форму, очень похожую на Латиница точка с запятой ⟨;⟩ который Unicode идентично раскладывает отдельный код.[6] В ano teleia миддот служит греческой точкой с запятой, но встречается настолько редко, что часто не используется в греческом клавиатуры.[7] В восклицательный знак (Θαυμαστικό Thavmastiko) в основном используется как в английском. В дефис, то скобки, то двоеточие, то многоточие и слэш также используются. Косая черта имеет дополнительную функцию формирования общих сокращений, например α / φοί за αδελφοί "братья". В лигатура кай (ϗ) иногда используется для той же функции, что и английский амперсанд.

Есть особые правила написания Греческие цифры. В современный греческий, внесен ряд изменений. Вместо того, чтобы продлевать над чертой по целому числу (например, χξϛ), а Керая (κεραία, горит "рогоподобный выступ") помещен в верхнем правом углу, являясь развитием коротких меток, ранее использовавшихся для одиночных чисел и дробей. Современный Керая это символ (ʹ) аналогично острый акцент (´), но имеет свой Unicode символ, закодированный как U + 0374. Александр Великий отец Филипп II Македонский таким образом известен как Φίλιππος Βʹ в новогреческом. Внизу слева Керая (Unicode: U + 0375, «греческий нижний цифровой знак») теперь является стандартом для различения тысяч: 2015 год представлен как is (2000 + 10 + 5).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Эта книга является официальным сборником грамматики новогреческого языка, отредактированным группой экспертов, и представляет собой переработанное издание Triantafillidis (1941 г., перепечатка с исправлениями 1978 г.).
  2. ^ Переносчик на основе правил для новогреческого языка, Теодора И. Нуссия, Институт компьютерных технологий, Патры, Греция. Ассоциация компьютерной лингвистики, Компьютерная лингвистика, Том 23, номер 3, стр. 362, 1997.
  3. ^ Переносчик на основе правил для новогреческого языка, Теодора И. Нуссия, Институт компьютерных технологий, Патры, Греция. Ассоциация компьютерной лингвистики, Компьютерная лингвистика, Том 23, номер 3, стр. 366, 1997.
  4. ^ Комбинация ηυ нечасто упоминается в учебниках грамматики (KEME 1983), возможно, потому, что она встречается только в небольшом количестве слов. Однако это сочетание также рассматривается, потому что такие слова используются регулярно, например, εφηύρα [эфива] «Я изобрел».
  5. ^ Переносчик на основе правил для новогреческого языка, Теодора И. Нуссия, Институт компьютерных технологий, Патры, Греция. Ассоциация компьютерной лингвистики, Компьютерная лингвистика, Том 23, номер 3, стр. 367, 1997.
  6. ^ а б c Николас, Ник (2005). «Проблемы с греческим Unicode: пунктуация». Thesaurus Linguae Graecae. Калифорнийский университет в Ирвине. Архивировано из оригинал на 2014-10-10. Получено 2014-10-07.
  7. ^ а б "Взгляд грека". Получено 8 октября 2014.
  8. ^ В неформальном письме в английском стиле кавычки также стали довольно распространенными.[7]

внешняя ссылка