Guillemet - Guillemet
« » | |
---|---|
Guillemets | |
ВUnicode | U + 00AB « ДВОЙНОЙ УГЛОВОЙ ЦИТАТНЫЙ ЗНАК ЛЕВЫЙ (HTML« · & laquo; ) U + 00BB » ДВОЙНОЙ УГЛОВОЙ ЦИТАТНЫЙ ЗНАК, УКАЗАННЫЙ ВПРАВО (HTML » · & raquo; ) |
Guillemets (/ˈɡɪлəmɛт/,[1][2] также Великобритания: /ˈɡямeɪ/,[3] нас: /ˌɡя(j)əˈмeɪ,ˌɡɪлəˈмɛт/,[4] Французский:[ɡijmɛ]) представляют собой пару знаков препинания в виде боковых двойных шевроны, « и », используется как кавычки на нескольких языках. В некоторых из этих языков "одиночные" Guillemets, ‹ и ›, используются для цитаты внутри другой цитаты. Guillemets обычно не используются в английский язык.
Терминология
Guillemets также можно назвать угол, латинский, или же Французские кавычки / кавычки.[нужна цитата ]
Guillemet это миниатюрный французского имени Гийом (эквивалент английского Уильям ), видимо, после французского принтер и пробойник Гийом Ле Бе (1525–1598),[5] хотя он не изобрел символы: они впервые появляются в книге 1527 года, напечатанной Хосе Баде.[6] В некоторых языках слово guillemets используется аналогично: Ирландский срок Лиамог, из Лиам «Уильям» и уменьшительный суффикс.
В Adobe Systems программное обеспечение шрифтов, его спецификации формата файла, и во всех шрифтах, производных от них, которые содержат символы, имена глифов написаны неправильно гильемотлевый и кайзер (а малапропизм: кайр на самом деле вид морских птиц). Adobe признает ошибку.[7] Так же, X11 ошибочно использует XK_guillemotleft и XK_guillemotright для именования ключей, производящих символы.
Форма
Guillemets меньше, чем меньше, чем и знаки больше, которые, в свою очередь, меньше, чем угловые скобки.
Использует
В кавычках
Гильеметы используются направленными наружу («так») для обозначения речи на этих языках и регионах:
- албанский
- арабский
- Армянский
- Азербайджанский (используется вместе с "...")
- Белорусский
- Бретонский
- болгарский (используется редко; «...» официально)
- Каталонский
- Китайский (《 и 》 используются для обозначения названия книги или альбома)
- эсперанто (использование варьируется)
- эстонский (отмеченное употребление; преобладает «...»)
- Франко-провансальский
- Французский (расстояние между неразрывные пробелы « так», кроме Швейцарии)
- Галицкий
- Греческий
- Итальянский
- Японский (《 и 》 используются для обозначения названия книги или альбома)
- Северный Корейский (на южнокорейском " используется)
- Курдский
- норвежский язык
- Персидский
- Польский (приемлемо и определено для обозначения цитаты внутри цитаты некоторыми языковыми стандартами, но менее распространено. См. также: Польская орфография )
- португальский (используется в основном в Европейский португальский, из-за его присутствия в типичные компьютерные клавиатуры; считается устаревшим в бразильский португальский )
- румынский; только для указания цитаты внутри цитаты
- русский, и некоторые языки из бывший Советский Союз с помощью Кириллица («...» также используется для вложенных цитат и в рукописном тексте.)
- испанский (редко используется в повседневной жизни, но обычно используется в публикациях)
- Швейцарские языки
- турецкий
- Уйгурский
- украинец
- вьетнамский (раньше использовалось в Южном Вьетнаме, теперь "..." официально)
Гильеметы используются направленными внутрь (»так«) для обозначения речи на этих языках:
- хорватский (отмеченное употребление; преобладает «...»)
- Чешский (отмеченное употребление; преобладает «...»)
- Датский (также используется "...")
- эсперанто (очень редко)
- Немецкий (кроме Швейцарии; предпочтительнее для печатных материалов; «...» предпочтительнее в почерке)
- Венгерский (используется только «внутри раздела» как вторичная цитата «помечена обычными кавычками», как это)
- Польский (используется для обозначения цитаты внутри цитаты, как это определено словарями; более распространенное использование на практике. См. также: Польская орфография )
- сербский (отмеченное употребление; преобладает «...»)
- словацкий (отмеченное употребление; преобладает «...»)
- Словенский (Также используются «...» и «...»)
- Шведский (этот стиль и »...» используются редко; «...» - распространенная и правильная форма)
Гильеметы используются направо (»так») для обозначения речи на этих языках:
- Финский ("..." - обычная и правильная форма)
- Шведский (этот стиль и «...» используются редко; «...» - распространенная и правильная форма)
То же знак
В Квебеке правая гильмета, », называется Guillemet Itératif, используется как то же марка.[8]
UML
Guillemets используются в Единый язык моделирования указать стереотип стандартного элемента.
Слияние почты
Microsoft Word использует каймы при создании слияние почты. Microsoft использует эти знаки препинания для обозначения «поля» слияния почты, например "Заголовок", «AddressBlock» или же «Линия приветствия». Затем на окончательной распечатке теги с клейкими метками заменяются каждым экземпляром соответствующего элемента данных, предназначенного для этого поля пользователем.
Кодирование
Двойные гильеметы присутствуют во многих 8-битных расширенный ASCII наборы символов. Они были на 0xAE и 0xAF (174 и 175) в CP437 на IBM PC и 0xC7 и 0xC8 в Mac OS Роман, и размещены в нескольких ISO 8859 кодовые страницы (а именно: -1, -7, -8, -9, -13, -15, -16 ) в 0xAB и 0xBB (171 и 187).
Microsoft добавила отдельные гильеметы в CP1252 и аналогичные наборы, используемые в Windows в 0x8B и 0x9B (139 и 155) (где стандарт ISO помещает Коды управления C1 ).
Местоположения ISO 8859 были унаследованы Unicode, который добавил отдельные гильметы в новые местоположения:
- U + 00AB « ДВОЙНОЙ УГЛОВОЙ ЦИТАТНЫЙ МАРК ВЛЕВО
- U + 00BB » ДВОЙНОЙ УГЛОВОЙ ЦИТАТНЫЙ ЗНАК, УКАЗАННЫЙ ВПРАВО
- U + 2039 ‹ ОДИН ЛЕВЫЙ УГОЛ ЦИТАТЫ
- U + 203A › ОДИН ПРАВОУГОЛОВЫЙ ЦИТАТНЫЙ ЗНАК
Несмотря на их имена, персонажи зеркально отражаются при использовании в справа налево контексты.
Ввод с клавиатуры
Двойные решетки - стандартные ключи на АЗЕРТИЯ и Французско-канадские QWERTY-клавиатуры и некоторые другие.
« | » | ‹ | › | |
---|---|---|---|---|
DOS + Windows[а] | Alt+174 | Alt+175 | ||
Windows[b] | Alt+0171 | Alt+0187 | Alt+0139 | Alt+0155 |
Windows Американская международная клавиатура | Alt Gr+[ | Alt Gr+] | ||
Macintosh[c] | ⌥ Opt+\ | ⌥ Opt+⇧ Shift+\ | ⌥ Opt+⇧ Shift+3 | ⌥ Opt+⇧ Shift+4 |
Французская клавиатура Macintosh | ⌥ Opt+7 | ⌥ Opt+⇧ Shift+7 | ||
Норвежская клавиатура Macintosh | ⌥ Opt+⇧ Shift+V | ⌥ Opt+⇧ Shift+B | ||
Составить ключ (Unix / Linux / и т. Д.) | Сочинять<< | Сочинять>> | Сочинять.< | Сочинять.> |
ChromeOS, Linux (международный Британские расширенные клавиатуры) | Alt Gr+Z | Alt Gr+Икс | Alt Gr+⇧ Shift+Z | Alt Gr+⇧ Shift+Икс |
HTML | & laquo; | & raquo; | & lsaquo; | & rsaquo; |
- ^ Кодовая страница OEM установлена на CP437 или CP850
- ^ Кодовая страница ANSI установлена на CP1252
- ^ Это относится ко всем раскладкам клавиатуры на английском языке, поставляемым с операционной системой Apple, например «Австралийский», «Британский», «Канадский», «Ирландский», «Ирландский расширенный», «США» и "U.S. Extended". Раскладки на других языках могут отличаться.
Смотрите также
- Связанная пара символов, 'угловые скобки '(одиночный шеврон),
⟨
и⟩
, используется для другой цели, в математике и вычислительной технике. - Шеврон
- Клавиатура (компьютерная)
- Кавычка
Рекомендации
- ^ "guillemet". Словарь английского языка American Heritage Dictionary (5-е изд.). Бостон: Houghton Mifflin Harcourt. Получено 7 июн 2019.
- ^ "Guillemet". Словарь английского языка Коллинза. ХарперКоллинз. Получено 7 июн 2019.
- ^ "guillemet". Оксфордские словари Британский словарь. Oxford University Press. Получено 7 июн 2019.
- ^ "guillemet". Словарь Merriam-Webster. Получено 7 июн 2019.
- ^ "Стандарты дизайна символов, Latin 1: Стандарты дизайна знаков препинания. § Указывая кавычки - Guillemets". Типография Microsoft. Архивировано из оригинал на 2012-11-03. Получено 2020-06-12.
- ^ Французский информационный язык - guillemet
- ^ Adobe Systems Inc. (1999). Справочник по языку PostScript: Красная книга (3-е изд.). Эддисон Уэсли. Сноска 3 о наборе символов, стр. 783. ISBN 978-0-201-37922-8. OCLC 40927139.
- ^ "Banque de dépannage linguistique: Guillemets itératifs" [Лингвистическая служба поддержки: Итеративные цитаты] (на французском языке). Офис québécois de la langue française. Получено 30 декабря 2019.