История греческого алфавита - History of the Greek alphabet

Черная фигура сосуд с двойной буквенной надписью, показывающей новые буквы ΥΧ [Φ] и ΥΧΦΨΩ
Посвящение в беотийском алфавите. Беотийский глазурь кантарос, 450–425 гг. До н. Э.

В история греческого алфавита начинается с принятия Финикийский письмо формируется и продолжается по сей день. Постдаты греческого алфавита Линейное письмо B, то слоговое письмо что было использовано для письма Микенский греческий, на несколько веков. В этой статье основное внимание уделяется раннему периоду, до кодификации ныне стандартного Греческий алфавит.

Строго говоря, финикийский алфавит определял только согласные звуки, хотя даже к IX веку до н.э. matres lectionis для обозначения некоторых, в основном финальных, гласных.[1] Такое расположение гораздо менее подходит для Греческий чем для Семитские языки, и эти matres lectionis, а также несколько финикийских букв, которые представляли согласные, отсутствующие в греческом языке, были адаптированы в соответствии с акрофонический принцип представления греческих гласных последовательно, если не однозначно.

Греческий алфавит был разработан греком, который не понаслышке знаком с современной финикийской письменностью. Почти так же быстро, как и на материковой части Греции, он быстро реэкспортировался на восток в Фригия, где был разработан аналогичный сценарий. Он также экспортировался на запад с Эвбейский или западно-греческих торговцев, где Этруски адаптировали греческий алфавит к своему собственному языку, что в конечном итоге привело к Латинский алфавит.

Хронология усыновления

Кубок Нестора надпись, Эвбейский алфавит, 8 век до н.э.

Большинство специалистов считают, что Финикийский алфавит был принят для греческого языка в начале 8 века до нашей эры, возможно, в Эвбея.[2] Самый ранний известный фрагментарный греческий надписи датируются этим временем, 770–750 гг. до н.э., и они соответствуют финикийским буквенным формам c. 800–750 гг. До н. Э.[3] Самые старые из известных на сегодняшний день содержательных текстов - это Дипилонная надпись и текст на так называемом Чашка Нестора оба датируются концом 8 века до н.э., надписи личного владения и посвящения богу.

Предание гласит, что дочь некоего Агамемнон, царь Эолийского Кима вышла замуж за фригийского царя по имени Мидас.[4] Эта связь, возможно, облегчила грекам «заимствование» своего алфавита у фригийцев, поскольку формы фригийских букв наиболее близки к надписям из Эолиды.[5]

Некоторые ученые выступают за более ранние даты: Naveh (1973) для 11 века до нашей эры, Stieglitz (1981) для 14 века, Bernal (1990) для 18–13 веков, некоторые для 9-го века, но ни одна из них не получила широкого признания.

Счет Геродота

По легендам, рассказанным Геродот, алфавит был впервые представлен в Греции финикийцем по имени Кадм:

Финикийцы, пришедшие с Кадм - среди которых были Гефиреи - после их поселения в стране привезли в Грецию ряд достижений, наиболее важным из которых была письменность, искусство, до того времени, я думаю, неизвестное грекам. Сначала они [финикийцы] использовали те же символы, что и все другие финикийцы, но со временем, и они изменили свой язык, они также изменили форму своих букв. В то время большинство соседних греков были ионийцами; финикийцы научили их этим буквам и приняли их с некоторыми изменениями для собственного использования, продолжая называть их финикийскими иероглифами - что было вполне правильным, поскольку финикийцы их представили. Ионийцы также называют бумагу «шкурами» - пережитком античности, когда бумагу было трудно достать, а для письма они действительно использовали козьи и овечьи шкуры. Ведь даже сегодня многие иностранцы используют этот материал. В храме Исменского Аполлона в Фиве в Беотии я сам видел котлы с надписями, вырезанными на них кадмейскими буквами - большинство из них не сильно отличались от ионийских.[6]

По оценке Геродота, Кадм жил на шестнадцать столетий раньше, или около 2000 года до нашей эры.[7] Он видел и описывал кадмейские письма, выгравированные на некоторых штативы в храме Аполлон в Фивах. Он подсчитал, что эти штативы относятся ко времени Лайус, правнук Кадма.[8] На одном из треножников была эта надпись кадмейским письмом, которое, как он засвидетельствовало, напоминало Ионические буквы: Ἀμφιτρύων μ᾽ ἀνέθηκ᾽ ἐνάρων ἀπὸ Τηλεβοάων ("Амфитрион посвятил меня из трофеев [битвы при] Телебоа ".). На втором штативе надпись на гекзаметр стих:Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα. («Боксер Скай, победивший в состязании, посвятил меня Аполлону, богу лучников, прекрасным подношением»). Геродот подсчитал, что если Скей, сын Гиппокон был посвящающим, а не другим с таким же именем, он жил бы во время Эдип. На третьем треноге снова надпись гекзаметровым стихом: Λαοδάμας τρίποδ᾽ αὐτὸς ἐυσκόπῳ Ἀπόλλωνι μουναρχέων ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα. («Лаодама, когда правил, посвятил этот котел Аполлону, уверенному в цели, как прекрасное приношение»).

Счет Гигина

Hyginus рассказывает следующую легенду о появлении финикийских писем в Греции:

Три Судьбы создал первые пять гласных букв алфавита и буквы B и T. Говорят, что Palamedes, сын Науплиус изобрел оставшиеся одиннадцать согласных. потом Гермес уменьшил эти звуки до символов, показывая формы клина, потому что краны полетели клином, а затем перенесли систему из Греция к Египет *. Это был Пеласский алфавит, который Кадм позже принес Беотия, тогда Эвандер из Аркадия, а Пеласский, введены в Италия, где его мать, Кармента, образовали знакомые пятнадцать персонажей Латинский алфавит. С тех пор к греческому алфавиту были добавлены и другие согласные. Альфа была первой из восемнадцати букв, потому что альфа означает честь, а альфаинеин - изобретать.[9]

Счет Диодора

Некоторые древнегреческие ученые утверждали, что греческий алфавит не следует относить к финикийскому. Диодор Сицилийский в своей Исторической библиотеке, Книга 5, предполагает, что финикийцы просто изменили форму и форму более ранних букв:

Но есть люди, которые приписывают изобретение букв сирийцам, от которых финикийцы узнали их и передали грекам, когда они пришли с Кадмом в Европу; поэтому греки назвали их финикийскими буквами. Тем, кто придерживается этого мнения, отвечают, что финикийцы не были первыми, кто обнаружил буквы, а только изменили их форму и форму на другие символы, которые многие впоследствии, используя имя финикийцев, стали обычным явлением.

Рассказ Плутарха

В его книге О злобе Геродота, Плутарх критикует Геродота за предвзятость и искажение фактов. Кроме того, он утверждает, что Gephyraei мы Эвбейцы или же Эретрийцы и он сомневается в надежности источников Геродота.

Что касается Аристогейтона, Геродот выставляет его не через черный ход, а выталкивает прямо через ворота в Финикию, говоря, что он произошел от Гефиреев, и что Гефиреи не были, как некоторые думают, эвбейцами или эретрийцами. но финикийцы, как он сам узнал из отчета.

Плутарх и другие древнегреческие писатели считали легендарным Паламедес из Науплиона на Эвбее с изобретением дополнительных букв, которых нет в оригинальном финикийском алфавите.[10] Различие между Eta и Эпсилон и между Омега и Омикрон, принятый в Ионическом стандарте, традиционно относился к Симонид Кеосский (556-469).

Плутарх идет еще дальше, чтобы описать старую греческую систему письма, подобную, как он засвидетельствовал, Египетское письмо. В своем «Беседе о демоне Сократа»,[11] он описывает, как Агесилай король Спарты, раскрывает Алкмена могила в Галиарт и обнаруживает медную пластину, на которой было написано очень древнее письмо, намного старше древнегреческого алфавита. Агесилай отправил стенограмму в Египет для перевода на древнегреческий язык. Спартанец Агеторид посетил Мемфис из Египта и передал стенограмму египетскому жрецу Хонуфису. Некоторые ученые предполагают, что эта табличка была написана на Линейное письмо B.[12] Решение Агесилая послать текст в Египет небезосновательно; широко признано, что древние египтяне в 4 веке до н.э. умели переводить на другие языки и с них; в Египте они использовали три разные системы письма: иероглифический шрифт, иератический и демотический; эта традиция продолжалась в Эллинистический период когда были переведены всевозможные скрипты и добавлены копии в библиотека Александрии; сегодня одним из примеров сценария, написанного в трех формах, является Розеттский камень это встречается в трех текстах: в древнеегипетских иероглифах, в египетском демотическом и древнегреческом. И поэтому, как гласит легенда, египетский священник, изучив сценарий и переведя его, пришел к выводу, что письменность предписывала грекам учредить игры в честь Музы.

Реструктуризация финикийского абджада

Финикийский и греческий
алфавиты
ФиникийскийГреческий
АлефалефΑальфа
БетbēthΒбета
ГимельГимельΓгамма
ДалетDālethΔдельта
ОнонΕэпсилон
ВауwāwϜдигамма
Υипсилон
ЗаинзаинΖЗета
ХетḥēthΗэта
ТетṭēthΘтета
ЙодхйадхΙйота
КафкафΚкаппа
ЛамедЛамедΛлямбда
MemmēmΜму
МонахинямонахиняΝню
СамехсамехΞxi
АйинЧайинΟомикрон
ПеΠчисло Пи
SadeādēϺсан
QophqōphϘqoppa
ResrēšΡро
ГрехШинΣсигма
TawтавΤтау
Φфи
Χчи
Ψpsi
Ωомега

Большинство букв финикийского алфавита были заимствованы в греческом языке с тем же звучанием, что и в финикийском. Однако в финикийском, как и в других семитских письмах, есть ряд согласных, обычно называемых гортанный, которого не было по-гречески: алеф [ʔ], он [h, e, a], ḥēth [час], и Чайин [ʕ]. Из них только ḥēth сохранился в греческом языке как согласный, эта, представляющий [час] звучат на тех диалектах, в которых был [h], а согласные Āleph, hē и Чайин стали гласными альфа [а], е [e] и о [o], соответственно.[а]

Финикийский предсказал появление гласных букв с ограниченным использованием matres lectionis, то есть согласные, которые выполняют двойную функцию гласных, что по историческим причинам встречается в основном на концах слов. Например, две буквы wāw и йадх стояла за приближенные согласные [w] и [j], а долгие гласные [u] и [я] в финикийском. К этому моменту греческий язык потерял [j] звук, так финикийский йадх использовался только из-за своего вокального значения, став греческой гласной буквой йота [я]. Однако некоторые греческие диалекты все еще имели [w] звук, а здесь wāw использовалось для обоих его финикийских значений, но в разных формах: как греческая буква дигамма для согласной [w], и как буква ипсилон для гласной [u]. Ипсилон был добавлен в конце алфавита, возможно, чтобы не нарушить алфавитный порядок, который использовался в Греческие цифры. Финикийский он использовался как mater lectionis для обоих [а] и [e] в добавление к [час], но по-гречески это было ограничено [e]по принципу акрофонии; его ценность [а] вместо этого было написано с письмом алеф, а греческий [час] был написан с ḥeth.

Все финикийские буквы были акрофоническими и остались таковыми в греческом языке. Поскольку названия букв алеф и он были объявлены [алепʰ] и [e] греками, с начальными гласными из-за молчаливого гортанного звука (значения е псилон "узкое е" появилось позже), акрофонический принцип был сохранен как для гласных, так и для согласных звуков, используя их для греческих гласных звуков [а] и [e]. Только письмо Чайин за [o] потребовал изменения названия (о, потом o микрон).[13]

У финикийцев также был «выразительный» согласный звук, ṭēth, которого не было на греческом языке. Однако греческий язык стремление различие, которого не хватало финикийцам, и использовал ēth для придыхания [tʰ].

Финикийские согласные каф и qōph представляли звуки, которые не были различимы в греческом языке - в лучшем случае они могли быть отождествлены с аллофоны определяется следующей гласной. Письмо qoppa использовался в некоторых греческих диалектах (особенно западных диалектах, которые в конечном итоге привели к Этрусский и в конечном итоге Латинский алфавит ), но в других местах выпали из общего пользования. Возможно, что коппа была отнесена к древнегреческим / kʷʰ /, и когда этот звук сменился на /п/, буква qoppa продолжилась как буква фи.[13]

У финикийца было три буквы, самех, ādē и Шин, представляющие три или, вероятно, четыре безмолвных шипящий звучит, в то время как греческий требует только одного. История здесь сложная, но в основном самех выпал из некоторых диалектов и был повторно использован для обозначения [ks] в других, в то время как использование для [s] звук варьировался между ādē и Шин. Письмо, теперь известное как сигма получил свое название от самех но его форма от Шин, а письмо Сан, который встречается только на нескольких диалектах, получил свое название от Шин но его место в алфавите от ādē. Еще одна греческая буква неопределенного происхождения, сампи, встречается иногда и может представлять аффрикат, Такие как [t͡s].

Для особого случая дзета см. Зета (буква).

Эпихорические алфавиты

Распространение эпихорических алфавитов по Кирхгофу (1887)
  Западные, кумы или Эвбейский алфавит
  Ионический, Аттический и Коринфский
  Критский

В VIII-VI вв. Местные или эпихорический разработаны варианты алфавита. Их можно разделить на три основные группы: Адольф Кирхгоф (1887): зеленый (критский), красный (Эвбейский или Западный ) и синий (ионический, аттический и коринфский). Основное различие заключается в дополнительных знаках, добавленных в основной инвентарь финикийцев.

За исключением раннего Фаюмский алфавит, что не укладывается в трехстороннюю схему, все абецедарии добавляют Υ к финикийскому инвентарю. В зеленых алфавитах есть только это; красное добавление Φ для [п], Χ для [ks], и Ψ для [kʰ]; и синяя добавка Φ для [п], и Χ для [kʰ], с темно-синей подгруппой (Коринф и Родос), также имеющей Ψ для [пс].

Дополнительные буквы

В некоторых, но не во всех греческих диалектах, были созданы дополнительные буквы для обозначения версий и с придыханием (версия Τ с придыханием уже существовала, как описано выше) и комбинаций Κ и Π с Σ. Были некоторые различия между диалектами в используемых символах:

  • [kʰ] может быть Κ, ΚΗ, Ψ или Χ
  • [п] может быть Π, ΠΗ или Φ
  • [ks] может быть Σ, ΧΣ, Χ или Ξ
  • [пс] может быть Σ, ΦΣ или Ψ

Потому что [ks] и [пс] были единственными Согласные кластеры встречающиеся в конце слогов, некоторые давали им свои собственные буквы, или Ξ и, так что все слоги заканчивались одной согласной буквой, вместо того, чтобы иметь два исключения в правописании.

Греки, как и финикийцы, различали длина гласного; действительно, в греческом языке было пять коротких гласных и семь долгих гласных, но только пять гласных букв. Как и в финикийском, разница в длине изначально не производилась письменно. Однако к VI веку до н.э. буква эта (не нужна для согласной в восточных диалектах греческого языка, в которой отсутствовала [час]) стал заменять долгую гласную [ɛː], и новое письмо, омега, долго разрабатывался [ɔː]. Происхождение омеги неизвестно, но обычно предполагается, что она происходит от омикрона с линией, проведенной под ним. Длинный [eː] и [oː] были написаны с диграфы ει и ο высоответственно, тогда как длинные и короткие [а], [я], [u] никогда не были отмечены письменно.

Стандартизация - ионный алфавит

Вариации древнегреческих алфавитов

В 403/2 г. до н.э., после сокрушительного поражения в Пелопоннесская война и восстановление демократии, афиняне проголосовали за отказ от старого аттического алфавита (Преевклидов алфавит) и ввести стандартизированный вариант восточно-ионического алфавита по предложению архонта Евклид. Этот Евклидов алфавит включены эта и омега, что завершило процесс адаптации Финикийский шрифт так что все гласные могли быть записаны систематически, что стало первым «истинным» алфавитом.[14] По-видимому, примерно тридцать лет спустя тот же алфавит был введен в Беотия, принятый, возможно, немного раньше в Македония, и продолжил в течение 4-го века, чтобы вытеснить местные алфавиты во всем грекоязычном мире.[15]

Ионический алфавит включал новую букву омега в конце алфавита и стандартизировал представление различных звуков, которые варьировались от одного диалекта к другому, следующим образом:

ЗвукСтарый чердакИонный
[час]Η(без символа)
[ɛː]ΕΗ (эта)
[eː]Ε или ΕΙΕΙ
[ɔː]ΟОм (омега)
[oː]Ο или ΟΥΟΥ
[kʰ]ΧΧ (чи)
[п]ΦΦ (фи)
[ks]ΧΣΞ (xi)
[пс]ΦΣΨ (фунт / кв. Дюйм)

Отсутствие письма для [час] не имел никакого значения для ионических диалектов, но иногда приводил к двусмысленности в Аттике, которая сохраняла звучание. Поэтому символ, основанный на левой половине (Ͱ) буквы, иногда использовался для обозначения присутствия [час] там, где это было необходимо, а его отсутствие обозначалось символом на правой половине.

В классический период ΕΙ стало произноситься [я] и ΟΥ стали произноситься [uː], Υ тем временем переехали в [y].

Примерно к 200 г. до н.э. была изобретена система диакритических знаков, представляющих тональные акценты, используемые в Древнем Греции. Это также помогло указать длину гласных Α, Ι и Υ в определенных случаях (например, циркумфлекс может встречаться только на долгой гласной), но в греческой орфографии никогда не было исчерпывающего способа обозначения длины гласной, и это различие в любом случае было потеряно в новогреческом. Это нововведение в акцентах, а также в знаках препинания было признано Аристофан Византийский (257 - ок. 185 до н. Э.).

Более поздние разработки

Курсив, из частного контракта VI века, написанного на папирус
Унциальный шрифт из библейской рукописи 4-го века.

Ко времени поздней античности и раннего византийского периода сформировались два разных стиля почерка, подходящие для письма пером и чернилами на мягких материалах (бумаге или пергаменте). В унциальный Письмо состояло из больших вертикальных буквенных символов, похожих на те, что используются в надписях на камне, и на современные символы верхнего регистра. Он использовался в основном для тщательно подготовленных книжных рукописей. Для других типов письма, например частных писем, документов и других видов повседневного письма, курсив был разработан сценарий, в котором использовались наклонные, взаимосвязанные глифы и множество лигатур.

Начиная с середины IX века нашей эры, унциальный шрифт был заменен в написании книг новым стилем письма, Греческий минускул, который использовал более компактные закругленные буквы и частично был основан на более раннем курсиве. Это нововведение могло быть связано с писцовской работой Stoudion монастырь в Константинополь.[16] Самый ранний тип книг, написанных мелкими буквами, датируемых серединой IX - серединой X веков, называется кодексы vetustissimi («древнейшие кодексы»). В течение следующих столетий этот стиль письма получил дальнейшее развитие и снова приобрел больше курсивных элементов. Этот почерк стал доминирующим вплоть до поствизантийского периода.

Самый ранний тип крошечного письма из рукописи X века Фукидид
Позднее крохотная рукопись XV века Аристотель
Ранняя печать, из издания Аристотеля 1566 года.

Наряду с крохотными формами букв в греческом письме также стали использоваться пробелы между словами и диакритические знаки (то есть акцентные знаки и дыхание политоническая орфография ) более регулярно. Также стали применяться некоторые знаки препинания. В индекс йоты использовался с 13 века.

Часто в средневековых манускриптах старые формы унциальных букв смешивались с обычными крошечными буквами для написания заголовков или для выделения начальной буквы слова или предложения. Как и на латыни, это стало корнем современного новаторства регистр букв, систематическое различие между прописными и строчными буквами в орфографии. Прописные буквы современной орфографии образованы от унциального сценария, а строчные буквы - от минускул.

Изобретение книгопечатания привело к кодификации более фиксированного набора буквенных структур. Греческий почерк широко использовал лигатуры буквы пишутся по-разному в зависимости от их места в слове. Ранние принтеры, такие как Альд Мануций и Клод Гарамонд, попытались подражать этому, основывая свою печать на письмах греческих писцов, создавая текст, похожий на современный курсив. Поскольку Греция была оккупирована Османской империей до девятнадцатого века, первые печатники (в основном древнегреческого) в основном базировались в Западной Европе; немногие были греками. Это привело к принятию письменных соглашений для греческого языка, таких как регистр букв, под влиянием печати и развития латинского алфавита. Греческий шрифт, вдохновленный курсивом, постепенно исчез в восемнадцатом и девятнадцатом веках в пользу прямого и менее орнаментированного стиля письма, более похожего на латинский шрифт.

В 1982 г. монотонная орфография был официально принят, отказавшись от грубого и плавного дыхания (так как [час] звук уже давно исчез) и сокращение трех типов акцента до одного (поскольку тональный акцент был заменен ударным акцентом).

Греческое произношение также значительно изменилось с древних времен, но эти изменения не были очевидны из орфографии, которая осталась консервативной - см. Греческий алфавит для краткого обзора текущей ситуации.

Имена букв

Названия некоторых букв были изменены, чтобы отличать их от определенных диграфы который имел становиться гомофонным, следующее:[17]

ПисьмоОригинальное названиеПозднее названиеСмысл
Εэйэпсилон"простой [e̞] "в отличие от ⟨αι⟩ [e̞] (они слились в III-I вв. до н.э.)
Ϝнаверное ваудигаммаНазвание «дигамма» отражает его форму, а не звук.[18]
Οо или же ОУомикрон"маленький [o̞] "в отличие от ⟨ω⟩ [o̞] (объединено с потерей вокального расстояния / высоты звука с 3-го до н.э. до 3-го н.э.)
Υтыипсилон"простой [y] "в отличие от οι⟩ [y] (который ушел из [oi] к [ø] и в / к 1-му н.э. слился с ⟨υ⟩)
Ωōомега"большой [o̞] "в отличие от ο⟩ [o̞] (как указано выше)
Ϡсампиназвание сампи означает «как пи», похоже на название «дигамма», отражающее его форму, предполагая, что его фонетическое использование было забыто.

Греческие цифры

Буквы алфавита использовались в системе Греческие цифры. Для этой цели были сохранены буквы дигамма и коппа (но не сан), хотя они вышли из общего употребления, а в конце алфавита была добавлена ​​неясная буква сампи. Дигамма часто заменялась в числовом использовании на клеймо (Ϛ), первоначально лигатура сигма и тау, или даже последовательность сигма-тау (στ ').

Распространение

В Старый курсив и Анатолийский алфавиты, как и греческий алфавит, засвидетельствованы с 8 века до нашей эры. Неясно, следует ли их рассматривать как братьев и сестер последнего, одновременно заимствованных у финикийцев, или, скорее, как ранних потомков зарождающегося греческого алфавита.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Некоторые из современных названий греческих букв датируются гораздо более поздним периодом; Смотри ниже.
  1. ^ М. О'Коннор, Эпиграфические семитские письмав "Дэниелс и Брайт", Системы письма мира, 1996
  2. ^ Дата самых ранних объектов с надписью; A.W. Джонстон, "Алфавит", в Н. Стамполидисе и В. Карагеоргисе, ред. Морские пути от Сидона до Уэльвы: соединения в Средиземном море 2003: 263-76, резюмирует нынешнюю стипендию по датированию.
  3. ^ Пьер Свиггерс, Передача финикийского письма на Западв "Дэниелс и Брайт", Системы письма мира, 1996
  4. ^ Панеллены в Methone: Graphê in Late Geometric и Protoarchaic Methone, под редакцией Дженни Штраус Клей, Ирада Малкина, Янниса З. Цифопулоса, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2017, pg154
  5. ^ там же
  6. ^ Геродот. Истории, Книга V. 58
  7. ^ Геродот. Истории, Книга II, 2.145.4.
  8. ^ Геродот. Истории, Книга V.59.1
  9. ^ Гигин. Fabulae, 277.
  10. ^ «Аккаунт на Palamedes». Архивировано из оригинал 4 августа 2002 г.. Получено 11 февраля 2006.
  11. ^ Плутарх, Мораль, т. 2, Беседа о демоне Сократа - онлайн-текст
  12. ^ Преодолевая границы и связывая горизонты: этюды Майкла К. Астура: «Предполагаемая гробница Алкмены была открыта, и там была найдена бронзовая табличка с длинной надписью неизвестным шрифтом, которая, по их мнению, напоминала египетские знаки. Вероятно, она была написана линейным письмом B.»[требуется полная цитата ]
  13. ^ а б К. Брикс, "История Альпбабета", в Christidēs, Arapopoulou, & Chritē, ред., 2007, История древнегреческого
  14. ^ Хоррокс, Джеффри (2010). «Греческий алфавит». Греческий - история языка и его носителей (2-е изд.). Вили-Блэквелл. п. xiix. ISBN  978-1-4051-3415-6. Получено 17 марта 2018.
  15. ^ А. Панайоту, «Ионный и чердак», в Christides, A History of Ancient Greek, p. 407, г. ISBN  978-0-521-83307-3
  16. ^ Пол Хансалл, Словарь терминов, используемых в палеографии
  17. ^ Смотрите дальше LSJ, s.v. ψιλός §VI.
  18. ^ Как оригинал [w] ⟨Ϝ⟩ и [b] ⟨Β⟩ объединено как [v] (вероятно, посредством [β] ), дигамма и бета иногда меняются местами, напр. гр. Коринфский ἀμοιϝάν для μοιβάν (5 век до н.э.).

Библиография

  • Бернал, Мартин (1990), Кадмейские буквы: передача алфавита на Эгейское море и дальше на запад до 1400 г. до н.э., Айзенбраунс, ISBN  0-931464-47-1
  • Питер Т. Дэниэлс и Уильям Брайт, Системы письма мира, Oxford University Press, 1996 г., ISBN  0-19-507993-0, особенно раздел 21 «Передача финикийского письма на Запад» (Пьер Свиггерс) и раздел 22 «Греческий алфавит» (Лесли Угроза).
  • Лилиан Гамильтон "Энн" Джеффри, Местные письменности архаической Греции: исследование происхождения греческого алфавита и его развития с восьмого по пятый века до нашей эры., Оксфорд, 1961 г., ISBN  0-19-814061-4. Стандартная ссылка.
  • П. Кайл Маккартер-младший, Древность греческого алфавита и ранние финикийские письменности, Гарвардские семитские монографии, 1975. ISBN  0-89130-066-X.
  • ———————— (1996), «Раннее распространение греческого алфавита», в Макракисе, Майкл С. (ред.), Греческие буквы: от планшетов до пикселей (разбирательство Греческое шрифтовое общество конференция), Oak Knoll Press, ISBN  1-884718-27-2.
  • ———————— (Зима 1998 г.), «Кто изобрел алфавит: другой взгляд», Археологическая одиссея, 1 (1)
  • Джозеф Навех, «Некоторые семитские эпиграфические соображения в древности греческого алфавита», Американский журнал археологии 77: 1-8 (1973). Приводится к более ранней дате передачи.
  • ———————— (1988), «Происхождение греческого алфавита», в де Керкхове, Деррик; Ламсден, Чарльз Дж (ред.), Алфавит и мозг: латерализация письма, стр. 84–91.
  • Барри Б. Пауэлл, «Гомер и происхождение греческого алфавита», Cambridge University Press, 1991.
  • Ruijgh, CJ (1998), "Sur la date de la création de l'alphabet grec", Мнемозина, 51 (51): 658–87, Дои:10.1163/1568525981569785.
  • Роберт Р. Штиглиц, "Письма Кадмоса: мифология, археология и этеокрит", Pepragmena tou Diethnous Kretologikou Synedriou (Гераклио, 29 августа - 3 сентября 1976 г.), Афины, 1981.

внешняя ссылка