Амфитрион - Amphitryon
Греческая мифология |
---|
Божества |
Герои и героизм |
Связанный |
Портал Древней Греции Портал мифов |
Амфитрион (/æмˈжɪтряən/; Древнегреческий: Ἀμφιτρύων, ген.: Ἀμφιτρύωνος; обычно интерпретируется как "преследование любой стороны", латинский: Amphitruo), в Греческая мифология, был сыном Алкей, король Тиринф в Арголида. Его мать была названа Astydameia, дочь Pelops и Гипподамия, или Лаономе, дочь Guneus, или иначе Гиппоном, дочь Менецей. Амфитрион был братом Анаксо (жена Электрион ), и Perimede, жена Лицимний.[1][2] Он был мужем Алкмена, Электрион дочь и отчим греческого героя Геракл.[3]
Мифология
Амфитрион был Запрет генерал, который был родом из Тиринф в восточной части Пелопоннес. Он дружил с Панопей.
Случайно убив своего тестя Электриона, короля Микены, Амфитрион был изгнан братом Электриона, Sthenelus. Он бежал с Алкменой в Фивы, где он был очищен от вины крови Креонт, царь Фив.
Алкмена, которая была беременна и была обручена с Амфитрионом своим отцом, отказалась выйти за него замуж, пока он не отомстил за смерть ее братьев, все, кроме одного, пали в битве против Тафианцы. Когда он вернулся из экспедиции, Электрион был убит. Соответственно, Амфитрион выступил против тафианцев в сопровождении Креонта, который согласился помочь ему при условии, что он убьет всех. Темесская лиса который был отправлен Дионис разорить страну.
Тафианцы, однако, оставались непобедимыми до тех пор, пока Comaetho Дочь царя из любви к Амфитриону вырвала у отца единственные золотые волосы, Птерелаос, обладание которой сделало его бессмертным. Победив врага, Амфитрион умертвил Комаэто и передал царство тафианцев. Цефал. По возвращении в Фивы он женился на Алкмене, которая родила сыновей-близнецов, Ификл и Геракл. Только первый был сыном Амфитриона, потому что Геракл был сыном Зевс, посетивший Алкмену во время отсутствия Амфитриона. Зевс, переодетый Амфитрионом, описал победу над сыновьями Птерелая настолько убедительно, что Алкмена приняла его как своего мужа.[3] У него и Алкмены также была дочь по имени Лаономе.
Он пал в битве против Миньяны, против которого он предпринял поход в сопровождении юного Геракла, чтобы избавить Фивы от позорной дани. В пьесе Геракл от Еврипид Амфитрион выживает и становится свидетелем убийства детей и жены Геракла.
Драматические процедуры
- Амфитрион было название потерянной трагедии Софокл, но большинство других, кто использовал эту историю, вместо этого использовали комические трактовки. Плавт, римский комик, использовал эту сказку, чтобы представить Амфитрион, а бурлеск играть в. Драматическая обработка Плавта неизменно присутствует на сцене с момента премьеры. Это была единственная пьеса Плавта, которая все еще исполнялась в средние века, хотя и в измененной форме. Она регулярно ставилась в эпоху Возрождения и была второй античной комедией, переведенной на английский язык.
- Пьеса Плавта вдохновила несколько других театральных работ в 16 веке, в том числе три пьесы на испанском языке, две итальянские пьесы и комедию на португальском языке автора Луис де Камоэнс. В 1636 г. Жан Ротру перевел произведения Плавта в успешную французскую постановку, Les Deux Sosies. Эта работа вдохновила Мольер очень успешный Амфитрион (1668). Из линии Мольера "Le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne, "имя Амфитрион стало использоваться в смысле щедрого артиста, хорошего хозяина; испанское слово" хозяин "на самом деле означает" anfitrión "и его португальское" anfitrião ". За ним последовало несколько других континентальных версий, вдохновленных Плавтом Мольера, в том числе христианизированная версия Йоханнес Бурмейстер.
- Первая работа на английском языке, которая была основана на Плавте, была интермедией в Джек Жонглер (ок. 1550 г.). Джон Марстон с Что ты будешь (1607) также частично основан на Плавте. Первая крупномасштабная работа, главным источником которой был Плавт, была Томас Хейвуд с Серебряный век (1613). Джон Драйден 1690 г. Амфитрион основывается на Мольер версия 1668 года, а также на Плавте. Известные инновации из адаптации Драйдена включают музыку Генри Перселл и характер Федра, который заигрывает с Сосей, но в конечном итоге покоряется обещаниями Меркьюри о богатстве. Современная комическая адаптация была сделана Джорджем Максимом Россом в 1950-х годах под названием Слишком много Амфитриона.
- В Германии, Генрих фон Клейст с Амфитрион (1807 г.), который начался как перевод Мольер с Амфитрион (1668), но развившаяся как оригинальная адаптация мифа сама по себе, остается наиболее часто исполняемой версией мифа, при этом Клейст использовал неспособность Алкмены различать Юпитер и ее мужа для исследования метафизических проблем; Giselher Klebe написал в 1961 году свою оперу Алкмене на основе этой пьесы. Другие немецкие драматические обработки включают: Георг Кайзер посмертно опубликовано Двойной Амфитрион (Цвеймал Амфитрион, 1943) и Питер Хакс с Амфитрион (1968).
- Во Франции, Мольер с Амфитрион (1668) - самая известная и плодотворная трактовка мифа. Это также было предметом пьесы Жан Жируду, Амфитрион 38 (1929), число в названии - причудливое приближение Жиро к тому, сколько раз история рассказывалась на сцене ранее. Он был адаптирован на английский язык С. Н. Берман и имел успех на Бродвее в 1938 году. Версия Плавта легла в основу Коул Портер мюзикл 1950 года Из этого мира.[4] В 1991 году это было основой для Жан-Люк Годар фильм Hélas pour moi.
- Классическая нацистская версия фильма 1935 года, но антинацистская, Амфитрион, был основан на Клейсте.
- Ирландский писатель Джон Бэнвилл игра Божий дар (Gallery Books, 2000) - это версия книги Клейста. Амфитрион.
- Покойный мексиканский писатель Игнасио Падилья роман Амфитрион (2000), представляет собой вольный пересказ древнего мифа, установленного в нацистской Германии и Европе, в основном исследуя сложные темы идентичности, времени и памяти. Английский перевод называется Тень без имени (2003).
Заметки
- ^ Псевдо-Аполлодор, Bibliotheca 2.4.5
- ^ Павсаний, Graeciae Descriptio 8.14.2
- ^ а б Роман, Л., и Роман, М. (2010). Энциклопедия греческой и римской мифологии., п. 59, в Google Книги
- ^ Майкл Х. Хатчинс. "Из этого мира". Архивировано из оригинал на 2009-10-25. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите)
использованная литература
- Кристенсон, Дэвид (февраль – март 2001 г.). «Гротескный реализм в пьесе Плавта» Амфитруо"". Классический журнал. 96 (3): 243–260. JSTOR 3298322.
- Павсаний, Описание Греции с английским переводом W.H.S. Джонс, Litt.D. и H.A. Ормерод М.А. В 4-х томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1918 г. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Персея
- Павсаний, Graeciae Descriptio. 3 тома. Лейпциг, Тойбнер. 1903 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Амфитруо Плавта, Д.М. Кристенсон - 2000 - Издательство Кембриджского университета. Отзывы о книге: [1] [2]
- Псевдо-Аполлодор, Библиотека с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрейзера, F.B.A., F.R.S. в 2-х томах, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd. 1921 г. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus. Греческий текст доступен на том же сайте.