Offshore (роман) - Offshore (novel)
Первое издание | |
Автор | Пенелопа Фицджеральд |
---|---|
Художник обложки | Джордж Мюррей |
Страна | объединенное Королевство |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Коллинз[1] |
Дата публикации | 1979 |
Страницы | 141[1] |
ISBN | 0-395-47804-9 |
OCLC | 38043106 |
Офшор роман 1979 г. Пенелопа Фицджеральд. Ее третий роман выиграл Букеровская премия в том же году. В книге исследуется эмоциональное беспокойство обитателей плавучих домов, которые не живут полностью на воде или на суше. Он был вдохновлен самыми трудными годами собственной жизни Фицджеральд, годами, в течение которых она жила на старом Темза Парусная баржа пришвартована в Баттерси Рич.
Краткое содержание сюжета
Действие романа, действие которого происходит в 1961 году, повествует об эксцентричном сообществе владельцев плавучих домов, чьи постоянно пришвартованные суда собираются вместе вдоль небезопасного берега реки. река Темза в Баттерси Рич, Лондон. Ненна, живущая на борту Грейс с двумя своими детьми, Марфой и Тильдой, одержима мыслями о ее отчужденном муже Эдварде, возвращающемся к ней, в то время как ее дети дичают на илистой береговой линии. Морис, который живет рядом с ней на барже, которую он назвал Морис, прислушивается к ее заботам. Он зарабатывает ненадежную жизнь как мужчина-проститутка, возвращая мужчин по вечерам из ближайшего паба и позволяя использовать свою лодку для хранения украденных вещей его призрачному знакомому Гарри. Уиллис, пожилой художник-маринист, живет на борту Дредноут который он надеется продать, несмотря на серьезную утечку. Вуди - бизнесмен на пенсии, живущий на борту Рочестер летом и с женой Джанет в Purley зимой. Ричард на борту своего обращенного тральщик Лорд Джим, на него смотрят как на неофициального лидера сообщества, как по темпераменту, так и в силу его прошлой роли в Королевский военно-морской добровольческий резерв. Его жена Лаура мечтает переехать в постоянный дом на берегу.
Когда Дредноут неожиданно тонет, Уиллис принимает Вуди на Рочестер. Ненна сопротивляется мольбам своей преуспевающей и энергичной сестры, которая пытается убедить ее переехать в Канаду ради своих дочерей, и она решает противостоять Эдварду в его арендованной комнате в Сток Ньюингтон, северный Лондон. Не сумев убедить его вернуться, она возвращается в Грейс поздно ночью чувствуя себя опустошенным, и сталкивается с Ричардом, который говорит ей, что его жена только что ушла от него. Ночуют вместе.
Ричард обнаруживает, что Гарри подозрительно действует на Морис. Гарри нападает на него, и Ричард попадает в больницу. Лора считает недееспособность мужа предлогом, чтобы продать Лорд Джим и переехать с Ричардом в приличный дом.
Морис переживает ночную бурю в своей каюте, попивая виски в темноте. Он слышит грубые шаги над головой и обнаруживает, что Эдвард (которого он не знает) вернулся, неспособно пьяный, пытаясь найти Ненну. Шторм снесло трап между Морис и Грейс и, почти в бреду от выпивки, двое мужчин спускаются Морис'Неподвижная лестница, намеревающаяся как-нибудь пересечь бурную воду между двумя лодками. Когда они цепляются за лестницу, Морис'Якорь вырывается из грязи, его швартовные тросы разъединяются, и лодка выходит на берег.
Основные персонажи
- Ненна Джеймс, канадка, с двумя детьми (Марта, 12 лет и Тильда, 6 лет), живущими на борту. Грейс
- Эдвард, ее разлученный муж, сейчас живет на севере Лондона.
- Ричард Блейк и его жена Лора, живущие на борту Лорд Джим
- Сэм Уиллис, пожилой художник-маринист, живущий на борту Дредноут
- Морис, проститутка, живущая на борту Морис
- Вуди, бизнесмен на пенсии, живущий летом на борту Рочестер.
Эпиграф
Роман эпиграф, "che mena il vento, e che batte la pioggia, e che s'incontran con si aspre lingue" ("кого гонит ветер, и кого бьет дождь, и те, кто сталкивается с такими горькими языками") происходит из песни XI из Данте с Inferno.
Фон
Книга была вдохновлена самыми трудными годами собственной жизни Фицджеральд, годами, которые она провела, живя на старой парусной барже Темзы под названием Грейс на Battersea Reach. Позже она сожалела, что в некоторых переводах названия романа предполагалось «вдали от берега», когда она на самом деле писала о лодках, которые стояли на якоре всего в нескольких ярдах от берега, и об «эмоциональном возбуждении моих персонажей на полпути между необходимостью безопасность и сомнительное притяжение опасности ».[2]
Критический прием
Роман был рецензирован в Обзор книги New York Times,[3]Независимый[4] и Хранитель.[5]
В его Понимание Пенелопы Фицджеральд (2004) Питер Вулф охарактеризовал роман как «карманный эпос, вмещающий на 141 страницу фрагментарное разложение образа жизни».[6] Он считал работу мастером[7] - более мрачно экспансивный, чем первые два романа Фицджеральда, но при этом демонстрирует ту же точность и точность.[6] По его словам, автор использует чувственный стиль описания с тесно взаимосвязанным повествованием, а ее сверхъестественный дар описывать банальное и упущенное из виду гальванизирует поток.[8]
Во введении 2013 г. Алан Холлингхерст отметил, что Офшор был романом, в котором Фицджеральд нашел ее форму - ее технику и ее силу. Он отметил, что групповой портрет владельцев лодок в романе постоянно развивается, изменения и плавность составляют суть книги, а автор перемещается между нитями рассказа с беззаботным остроумием и легкостью.[2]
Букеровская премия
Офшор выиграл Букеровская премия в 1979 г.[9] Хилари Сперлинг, один из судей, позже сказал, что жюри не могло выбрать между Изгиб реки и Видимая тьма, останавливаясь на Офшор как компромисс.[10] Неожиданная победа книги была встречена реакцией, которую издатель Фицджеральда охарактеризовал как «настолько неприятную демонстрацию неприкрытой злобы».[11]
Рекомендации
- ^ а б "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 27 сентября 2018.
- ^ а б Холлингхерст, Алан (2013). Офшор. Лондон: Четвертое сословие. Введение viii - ix. ISBN 978-0-00-732096-7.
- ^ Уильямсон, Барбара Фишер. "Тихая жизнь на плаву". New York Times в Интернете. Нью-Йорк Таймс. Получено 20 августа 2015.
- ^ Стерджес, Фиона. "Рецензия на книгу: Offshore Пенелопы Фицджеральд". Независимый. Получено 20 августа 2015.
- ^ День, Элизабет. "Офшор Пенелопы Фицджеральд". Хранитель. Получено 20 августа 2015.
- ^ а б Вулф 2004, п. 112.
- ^ Вулф 2004, п. 136.
- ^ Вулф 2004, п. 134.
- ^ «Офшор». Букеровская премия. Получено 27 сентября 2018.
- ^ Хилари Сперлинг (3 августа 2008 г.). "Скромность была ее достоинством". Хранитель. Получено 2 сентября 2017.
- ^ Джонатан Дербишир (4 ноября 2016 г.). «Политика литературного присуждения премий». Financial Times. Получено 2 сентября 2017.
Библиография
- Вулф, Питер (2004). Понимание Пенелопы Фицджеральд. Колумбия: Университет Южной Каролины Press. ISBN 1-57003-561-X.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)@