О, мистер Портер! - Oh, Mr Porter!
О, мистер Портер! | |
---|---|
(слева направо) Грэм Моффат в роли Альберта, Мур Марриотт в роли Харботтла и Уилл Хэй в роли Уильяма Портера | |
Режиссер | Марсель Варнель |
Произведено | Эдвард Блэк |
Написано | Дж. О. К. Ортон Марриотт Эдгар Вал Гест |
На основе | рассказ Фрэнк Лаундер Арнольд Ридли (играть в) |
В главной роли | Уилл Хэй Грэм Моффатт Мур Марриотт |
Музыка от | Луи Леви Джек Бивер |
Кинематография | Артур Крэбтри |
Отредактировано | Р. Э. Диринг Альфред Рум |
Распространяется | Снимки Гейнсборо |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 85 минут |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
О, мистер Портер! британец 1937 года комедийный фильм в главной роли Уилл Хэй с участием Мур Марриотт и Грэм Моффатт и направлен Марсель Варнель. Хотя это не самый коммерчески успешный фильм Хэя (хотя он собрал 500 000 фунтов стерлингов в прокате, что эквивалентно примерно 34 000 000 фунтов стерлингов по цене 2020 года), это, вероятно, его самый известный фильм современной публике. Он широко известен как лучшая работа Хэя и классика в своем жанре. Первый публичный показ фильма состоялся в ноябре 1937 года, а в прокат вышел 3 января 1938 года. О, мистер Портер был слабо основан на Арнольд Ридли играть в Поезд-призрак. Название было взято из Ой! Мистер портер, а мюзик-холл песня.
участок
Уильям Портер (Уилл Хэй ) является неумелым железнодорожным рабочим, которому в силу семейных связей поручено станционный смотритель в глухой и ветхой деревне Северная Ирландия железнодорожная станция в (вымышленном) городке Буггласкелли, расположенном на границе с тогдашним Ирландское свободное государство.
Попав на паром из Англии в Северную Ирландию, Портер приходит в ужас, когда обнаруживает, насколько изолирована станция. Он расположен в сельской местности, в двух милях от ближайшей автобусной остановки. Что еще хуже, местная легенда гласит, что призрак Одноглазого Джо Мельника бродит по очереди, и, как следствие, никто не подойдет к станции после наступления темноты.
Коллеги Портера по станции - пожилой заместитель начальника станции Харботтл (Мур Марриотт ), и толстый, дерзкий молодой портье Альберт (Грэм Моффатт ), которые зарабатывают на жизнь кражей товаров в пути и обменом железнодорожных билетов на еду. Они приветствуют Портера на его новой работе, угощая его рассказами о смерти и исчезновении предыдущих начальников станции - каждый, очевидно, стал жертвой проклятия Одноглазого Джо.
С самого начала станция работает очень непрофессионально. Портера просыпает корова, просовывающая голову в окно старого вагона, в котором он спит (корова потерялась в пути, и ее доит Харботтл), а завтрак команды состоит из бекона, приготовленного из подстилки. поросята, за которыми железная дорога должна ухаживать для местного фермера.
Будучи преисполнен решимости встряхнуть ситуацию (особенно после того, как он был вынужден иметь дело с разгневанным фермером, когда тот пришел забирать своих свиней), смотритель станции пытается отремонтировать станцию несколькими способами, наиболее разумно - покрасив всю станцию, но также и менее традиционными способами. средства - включая остановку проходящего экспресса и организацию экскурсия к Коннемара.
Портер пытается наладить бизнес среди местных жителей в пабе, предлагая билеты на эту экскурсию, но, поскольку местные жители начинают спорить о том, куда должна идти экскурсия, разгорается драка. Портер ползет в безопасное место в комнатах хозяина по соседству, где он встречает одноглазого мужчину, который представляется как Джо и предлагает купить все билеты на выездную игру, которую деревенская футбольная команда Buggleskelly Wednesday играет в следующем день.
Но Портер не знает, что он действительно согласился перевезти группу преступников, причастных к бегущее оружие к Ирландское свободное государство. «Футбольный» поезд отправляется в шесть утра следующего дня, а не в десять утра по расписанию, по настоянию Джо, и хотя Портер ставит под сомнение некоторые из странных пакетов, загружаемых в поезд, он соглашается с утверждением Джо, что это на самом деле стойки ворот для игры.
Поезд исчезает, когда контрабандисты направляют его в заброшенный железнодорожная ветка рядом с границей, и все утверждают, что Портер сошел с ума (нет такой команды, как Buggleskelly Wednesday, и Харботтл указывает, что местная команда не уйдет без него, поскольку он их центральный нападающий). К сожалению, это огромное недоразумение приводит к тому, что Портер теряет работу, поскольку никто не видел поезда. Затем, после того, как его коллеги говорят о туннеле на соседней заброшенной ветке, Портер решает отправиться на поиски неисправного двигателя (в надежде вернуть себе работу).
Трио находит пропавший поезд в заброшенном железнодорожном туннеле, под якобы обитаемым привидениями мельница. Они исследуют и на короткое время попадают в ловушку стрелков, но убегают и поднимаются все выше по ветряной мельнице, пока в конечном итоге не попадают в ловушку наверху.
Используя паруса ветряной мельницы, они умудряются спуститься туда, где они вынашивают план поимки стрелков. Прицепить вагоны с преступниками и их оружие к их собственному двигателю, Gladstone, они уносят их от границы на полной скорости, сжигая все, от нижнего белья Харботтла до ворот, через которые они прорываются, чтобы не отставать. Чтобы заставить преступников замолчать, Альберт забирается на карету и бьет любого, кто высунет голову, большой лопатой.
Портер пишет записку с объяснением ситуации и кладет ее в пустую бутылку «лекарства» Харботтла. Когда они проходят мимо большой станции, он бросает бутылку в окно кабинета начальника станции, предупреждая власти об их тяжелом положении. Вся железная дорога вступает в действие, линии закрываются, а другие поезда меняют маршрут, так что Гладстон может наконец врезаться в разъезд, где ожидающая полиция арестовывает торговцев оружием.
После недолгого празднования, на котором Харботтл отмечает, что Gladstone ему девяносто лет, и Портер утверждает, что он годится еще на девяносто, двигатель взрывается после беспокойного путешествия, и Портер, Харботтл и Альберт снимают шляпу в знак уважения.
В ролях
- Уилл Хэй как Уильям Портер
- Мур Марриотт как Jeremiah Harbottle
- Грэм Моффатт как Альберт Браун
- Перси Уолш как суперинтендант
- Дэйв О'Тул как почтальон
- Себастьян Смит как г-н Тримблтоу
- Агнес Лаухлан как миссис Тримблтау
- Деннис Виндхэм в роли Грогана / Одноглазого Джо
- Фредерик Пайпер как Ledbetter
- Фредерик Ллойд как министр
- Фрэнк Аткинсон как ирландец в баре
- Бетти Джардин как секретарь
Производство
Несмотря на то, что действие большей части фильма происходит в Северной Ирландии, ни одна из съемок там не проходила; железнодорожная станция в Buggleskelly была заброшенной Cliddesden железнодорожная станция на Легкая железная дорога Бейзингстока и Альтона, который был закрыт для товаров в 1936 году.[1] О, мистер Портер! был снят в Клиддесдене в период с мая по июль 1937 года. Все внутренние кадры были сделаны в студии Gainsborough Studios, Shepherds Bush, в августе.[2] В мельница в котором заперты Портер и его коллеги, находится в Терлинг, Эссекс,[3] а «Гладстон», старинный паровоз, изображал № 2 Northiam 2-4-0T построил Боярышник Лесли в 1899 г. и предоставлен Железная дорога Кента и Восточного Сассекса к фильму. Двигатель был возвращен компании после завершения съемок фильма и оставался в эксплуатации до 1941 года, когда он был списан.[4][5]
В заголовке используются сцены, снятые в разных местах на Ватерлоо к Саутгемптон железнодорожная линия, а также между Мейз Хилл и Гринвич на юго-востоке Лондона. Согласно с Джон Хантли в его книге Железные дороги на экране«[т] редактор отменил негатив на одном этапе подготовки фонов заголовка, в результате чего они стали перевернутыми на окончательном отпечатке».[6] Сцена, в которой Портер едет на автобусе в Багглескелли, будучи предупрежденным об ужасной опасности от местных жителей, пародирует сцену Тод Браунинг фильм Дракула (1931).[7]
Южная железная дорога Северной Ирландии, на которую работает Портер, вымышленная. В действительности, из маршрута, выбранного на карте, линия должна была принадлежать Великая Северная железная дорога (Ирландия), поскольку Buggleskelly находится недалеко от настоящего города Лиснаскеа. Кроме того, ирландская граница на карте, изображенной в фильме, неточна, так как граница расположена слишком далеко на востоке и примерно вдоль восточного побережья Лох-Эрн а не граница Графство Фермана.
Прием
Фильм был очень хорошо принят с течением времени.
В Британский институт кино включил фильм в список классических полнометражных фильмов 360;[8] Разнообразие журнал охарактеризовал фильм как «забавный, хотя и слишком длинный», отметив, что «не было любовного интереса, который омрачал бы комедию»;[9] и культовый сайт ТВ крем перечислил его под номером 41 в своем списке 100 лучших кинематографических фильмов.[10]
В Кинокритик Барри Норман включил его в число своих 100 лучших фильмов всех времен, а коллега-критик Дерек Малькольм также включил фильм в свой Век фильмов, охарактеризовав его как «идеально представляющий определенный тип неуклюжего британского юмора»,[11] несмотря на то, что его поставил парижский режиссер.
Режиссер Марсель Варнель считал фильм одной из лучших своих работ.[12] и это было описано в 2006 году Времена в некрологе для писателя Вал Гест, как «юмористический шедевр британского кино».[13] Джимми Перри в своей автобиографии написал, что трио Капитан Мейнваринг, Капрал Джонс и Частная щука в Папина армия был вдохновлен просмотром О, мистер Портер![14]
Наследие
Общество признательности Уилла Хэя открыло мемориальную скамейку Уиллу Хэю, Муру Марриотту и Грэму Моффатту в октябре 2018 года в Cliddesden, Хэмпшир, место съемок Buggleskelly. Скамейку открыли Пит Уотерман.[15]
Отзывы
Современные обзоры
- "Архив обзора 4 канала (Великобритания)". Архивировано 29 августа 2005 года.. Получено 16 марта 2007.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
- Обзор вращающегося изображения
- Обзор файлов начальной загрузки
- Screenonline Обзор
Современные обзоры
Пародия
Фильм пародировали в Гарри Энфилд обман документальный Норберт Смит - Жизнь, так как О, мистер грабитель банка! в главной роли "Уилл Глупый".[16]
использованная литература
- ^ Рэй Ситон и Рой Мартин, Доброе утро, мальчики! Уилл Хэй, мастер комедии (1978)
- ^ Дин, Мартин; Кевин Робертсон; Роджер Симмондс (1998). Легкая железная дорога Бейзингстока и Олтона. Crusader Press. С. 76–81.
- ^ "NTG О, мистер Портер Мелочи". Архивировано из оригинал 1 апреля 2007 г.. Получено 2 апреля 2007.
- ^ "Новые локомотивы полковника Стивенса". Железнодорожный музей полковника Стивенса, Тентерден, Кент. Получено 13 мая 2011.
- ^ Грегори, Пол. "Нортиам". Уэстон Клеведон и железная дорога Портисхед. Архивировано из оригинал 18 марта 2012 г.. Получено 13 мая 2011.
- ^ Джон Хантли, Железные дороги на экране (1993)
- ^ screenonline: О, мистер Портер! (1937)
- ^ "100 лучших фильмов - классические полнометражные фильмы BFI 360". Архивировано 27 октября 2009 года.. Получено 16 марта 2007.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
- ^ «О, мистер Портер! Обзор фильма». Разнообразие. 1 января 1937 г. Архивировано с оригинал 24 октября 2007 г.
- ^ 100 лучших фильмов TV Cream
- ^ Марсель Варнель: О, мистер Портер! | Особенности | Безлимитный фильм Guardian
- ^ Итак, вы хотите быть в фотографиях: автобиография Вэл Гест
- ^ The Times, 16 мая 2006 г.
- ^ Джеймс Перри, Глупый мальчик (2002), стр. 100
- ^ «Мистер Портер возвращается в Клиддесден с гостями на буксире». Basingstoke Gazette. Получено 19 июн 2019.
- ^ BBC - Комедия - Показывает индекс от А до Я