Раймонд Хики - Raymond Hickey
Раймонд Хики | |
---|---|
Раймонд Кевин Хики | |
Родился | Дублин | 3 июня 1954 г.
Национальность | Ирландский |
Академическое образование | |
Альма-матер | Тринити-колледж Дублина |
Академическая работа | |
Дисциплина | Лингвистика |
Субдисциплина | Язык Контакты, Типология языков (ирландский), Социолингвистика, Разновидности английского языка |
Учреждения | Боннский университет, Мюнхенский университет, Университет Дуйсбург-Эссен |
Раймонд Хики (родился 3 июня 1954 года, Дублин) - ирландский лингвист, специализирующийся на Английский язык в Ирландии, особенно в столице Дублин, работая в социолингвистической парадигме языковые вариации и изменения. Хики также работал над ирландским языком, в частности, над фонологией современного языка. Как для ирландцев, так и для англичан в Ирландии он провел обширные полевые исследования более трех десятилетий.
Исследование Хики также охватывает более широкую область разновидностей английского языка - в частности, их историческое развитие и распространение за границу в колониальный период - языковой контакт, ареальная лингвистика и языковая типология, а также история английского языка, развитие его фонологии и языка в восемнадцатом веке, что привело к стандартизация английского.
Вне своего профессионального контекста Хики часто обсуждает лингвистические вопросы и был приглашенным гостем на ирландском радио.[1][2][3][4][5] и в ирландских газетах, таких как Irish Times[6][7] в частности, чтобы прокомментировать отношение к языку и / или его изменения и их значение для общества в целом.
Образование и карьера
Хики изучал немецкий и итальянский в Тринити-колледж, Дублин и после получения степени магистра перешел в Кильский университет, Германия, где он защитил докторскую диссертацию в 1980 году. Ему была присуждена вторая докторская степень (немецкий: Абилитация) в 1985 г. Боннский университет где он был назначен профессором английского языкознания в 1987 году. В 1991 году он перешел на Мюнхенский университет, затем в 1993 г. Байройтский университет и в следующем году в Эссенский университет (с 2003 г. Университет Дуйсбурга и Эссена ) где он держал стул для Общее языкознание и разновидности английского языка поскольку. Хики был приглашенным профессором в ряде международных университетов и входит в редколлегию нескольких журналов. Его книжные публикации были и продолжаются в крупных издательствах, таких как Cambridge University Press, Wiley-Blackwell (Хобокен, Нью-Джерси), Mouton de Gruyter (Берлин) и John Benjamins (Амстердам).[8]
Вклад в исследования
Среди его вкладов в лингвистические исследования - понятие надрегионализации.[9] под этим подразумевается рост нелокальной формы языка, используемой в широких слоях общества и выражающей его языковую идентичность. Он также отслеживал социолингвистические изменения в Dublin English за последние три десятилетия.[10] и составил Корпус ирландского английского с соответствующим программным обеспечением. В области ирландской фонологии Хики разработал максимально лаконичную систему описания, которая охватывает многие лингвистически обоснованные обобщения о звуковой структуре этого языка.[11] В более общем плане его интересовали внутренние и внешние факторы языкового изменения,[12] ход такого изменения[13] и комплекс образования нового диалекта.[14] Среди его недавних исследований была продолжительность жизни.[15] изменения и «неверные данные», фрагментарные данные из плохо документированных источников, которые, тем не менее, могут дать представление об изменении языка.[16]
Публикации
Монографии
- Хикки, Раймонд 2014. Словарь разновидностей английского языка. Мальден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл, xxviii + 456 страниц.
- Хикки, Раймонд 2014. Звуковая структура современного ирландского языка. Берлин: de Gruyter Mouton, xiii + 481 стр.
- Хики, Раймонд 2011. Диалекты ирландского языка, изучение меняющегося ландшафта. Берлин: de Gruyter Mouton, 508 страниц + DVD.
- Хики, Раймонд 2007. Ирландский английский. История и современные формы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, xx + 504 стр.
- Хики, Раймонд 2005. Дублинский английский. Эволюция и изменение. Амстердам: Джон Бенджаминс, 291 страница + CD-ROM.
- Хики, Раймонд 2004. Звуковой атлас ирландского английского. Берлин: Mouton de Gruyter, 171 страница + DVD.
- Хикки, Раймонд 2003. Corpus Presenter. Программное обеспечение для языкового анализа. С руководством и Корпус ирландского английского как образец данных. Амстердам: Джон Бенджаминс, 292 страницы с CD-ROM.
- Хикки, Раймонд 2002. Справочник по ирландскому английскому. Амстердам: Джон Бенджаминс, xii + 541 стр.
- Несколько компьютерных книг по системам управления базами данных.
- Хики, Раймонд 1980. Satzstrukturen des Deutschen und Englischen, eine kontrastive Analyze im Rahmen der Dependenzgrammatik. [Структуры предложений на немецком и английском языках, сравнительный анализ в рамках грамматики зависимостей]. Кандидатская диссертация, Кильский университет.
Отредактированные тома
- Хики, Раймонд (ред.) 2018. Быть на связи. Знакомые письма в англоязычном мире. Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Хики, Раймонд (ред.) 2017. Кембриджский справочник по ареальной лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, xxviii + 1005 страниц.
- Хики, Раймонд (ред.) 2017. Слушая прошлое. Аудиозаписи акцентов английского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, xxxii + 574 стр.
- Хики, Рэймонд и Элейн Воан (редакторы) 2017. Ирландский английский. Специальный выпуск Мировые английские 36.2. Молден, Массачусетс: Wiley.
- Хики, Раймонд (ред.) 2016. Социолингвистика в Ирландии. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан, 420 страниц.
- Хики, Раймонд (ред.) 2015. Изучение северного английского. Амстердам: Джон Бенджаминс, 483 страницы.
- Хики, Раймонд (ред.) 2012. Ареальные особенности англоязычного мира. Берлин: de Gruyter Mouton, 503 страницы.
- Хики, Раймонд (ред.) 2012. Стандарты английского языка. Кодифицированные разновидности по всему миру. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 421 страница.
- Хики, Раймонд (ред.) 2011. Ирландский английский в современном мире. Специальный выпуск Английский сегодня 27.2 июня 2011 г. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Хики, Раймонд (ред.) 2011. Изучение языков Ирландии. Упсала: Уппсальский университет, 351 страница.
- Хики, Раймонд (ред.) 2010. Справочник языковых контактов. Молден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 863 страницы.
- Хики, Раймонд (ред.) 2010. Английский язык восемнадцатого века. Идеология и изменения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 426 страниц.
- Хики, Раймонд (ред.) 2010. Разновидности английского в письме. Письменное слово как лингвистическое свидетельство. Амстердам: Джон Бенджаминс, 378 страниц.
- Хикки, Раймонд (редактор) 2004. Наследие колониального английского языка. Исследования переносимых диалектов. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 712 страниц.
- Хикки, Раймонд (редактор) 2003. Мотивы изменения языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 286 страниц.
- Хикки, Раймонд (редактор) 2002. Сбор мнений об изменении языка. Пожертвование Роджеру Лассу на его 65-летие. Специальный объем Языковые науки 24.3-4. Амстердам: Elsevier, 302 страницы.
- Хики, Раймонд и Станислав Пуппель (редакторы) 1997. История языка и лингвистическое моделирование. Праздничный сбор за Яцека Фисиака в связи с его 60-летием. Берлин: Mouton de Gruyter, 2 тома, 2121 стр.
- Хики, Раймонд, Мерья Кито, Ян Ланкашир и Матти Риссанен (редакторы) 1997. По следам времени. Материалы конференции по диахроническим корпусам, Торонто, май 1995 г.. Амстердам: Родопи.
Сайты авторов
- Домашняя страница университета Раймонда Хики
- Ресурсный центр ирландского английского
- Вариации и изменения в дублинском английском
- Изучение разновидностей английского языка
- Изучение истории английского языка
- Откройте для себя ирландский
- Звуки ирландского
Смотрите также
использованная литература
- ^ Мюррей, Лоркан (15 января 2016 г.). "Классический драйв Лоркана Мюррея. Культурный файл: Dub Hun Fun. Профессор Раймонд Хики о моде в постоянно меняющемся акценте Дублина". RTÉ. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Мюррей, Лоркан (15 января 2016 г.). "Классический драйв Лоркана Мюррея. Еженедельный файл культуры № 53". RTÉ. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Нолан, Лиз (1 мая 2015 г.). «Классический драйв Лиз Ноланс. Культурный файл: Почему мальчики и девочки говорят по-разному. Почему мальчики и девочки говорят по-разному, со специалистом по ирландскому акценту, профессором Раймондом Хики». RTÉ. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Нолан, Лиз (30 апреля 2014 г.). "Классический драйв Лиз Ноланс. Культурный файл: Великий дублинский сдвиг гласных. Великий дублинский сдвиг гласных 1990-х годов с его ближайшим наблюдателем, профессором Раймондом Хики". RTÉ. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Нолан, Лиз (29 апреля 2014 г.). "Классический драйв Лиз Ноланс. Культурный файл: правильная речь". RTÉ. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Линехан, Хью (18 февраля 2016 г.). «Так что с ирландским акцентом?». Irish Times. Получено 28 ноября 2017.
- ^ Линехан, Хью (19 февраля 2016 г.). "Как ирландцы теперь говорят?". Irish Times. Получено 28 ноября 2017.
- ^ см. публикации
- ^ «Надрегионализация и диссоциация», в: Дж. К. Чемберс и Натали Шиллинг (ред.) Справочник языковых вариаций и изменений. Второе издание. Малден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 2013, стр. 537-554.
- ^ «Развитие и изменения в Dublin English», в: Эрнст Хокон Яр (ред.) Изменение языка. Успехи исторической социолингвистики. Берлин: Mouton-de Gruyter, 1998, стр. 209-243, Hickey, Raymond 2005. Дублинский английский. Эволюция и изменение. Амстердам: Джон Бенджаминс. См. Также исследовательский сайт Вариации и изменения в дублинском английском.
- ^ Звуковая структура современного ирландского языка. Берлин: de Gruyter Mouton, 2014, особенно стр. 39-176.
- ^ «Изменение языка, мотивированное внутренними и внешними причинами», в: Хуан Мануэль Эрнандес-Компой и Хуан Камило Конде-Сильвестр (ред.) Справочник по исторической социолингвистике. Малден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 2012, стр. 401-421.
- ^ 'Приливы и отливы. Поучительный рассказ об изменении языка », в: Тереза Фанего, Белен Мендес-Найя и Елена Сеоан (ред.) Звуки, слова, тексты, изменение. Избранные доклады одиннадцатой Международной конференции по английской исторической лингвистике (11 ICEHL). Амстердам: Джон Бенджаминс, 2002, стр. 105-128.
- ^ «Как диалекты получают те особенности, которые у них есть? О процессе формирования нового диалекта », в: Раймонд Хики (ред.) Мотивы изменения языка. Кембридж: University Press, 2003, стр. 213-239.
- ^ «Полученное произношение в двадцатом веке: прекратите артикуляцию», в: Раймонд Хики (ред.) Слушая прошлое. Аудиозаписи акцентов английского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2017, стр. 66-84.
- ^ Быть на связи. Знакомые письма в англоязычном мире. Амстердам: Джон Бенджаминс, 2018.