Объект ареала - Википедия - Areal feature

В лингвистика, ареальные особенности являются элементами, общими для языков или диалекты в географической области, особенно когда такие объекты не происходят от протоязык, или, общий язык предков. То есть ареальный признак противопоставляется генеалогически детерминированному сходству внутри одного и того же языковая семья. Возможности могут распространяться с одного доминирующего языка на соседние языки (см. "Sprachbund ").

Характеристики

Сходство между двумя или более языками (как в типологии, так и в лексике) может быть связано с генетическая связь (происхождение от общего языка предков), чтобы заимствование между языками, чтобы сохранение функций когда население принимает новый язык, или просто случайно. Когда имеется мало или отсутствует прямая документация о языках предков, определить, является ли сходство генетическим или ареальным, может быть сложно. Эдвард Сэпир в частности, использовал доказательства контакта и распространения как негативный инструмент для генетической реконструкции, рассматривая его как самостоятельный объект только в конце своей карьеры (например, из-за влияния тибетский на Тохарский ).[1]

Генетические отношения представлены в модель генеалогического древа изменения языка, а ареальные отношения представлены в волновая модель. Уильям Лабов в 2007 году эти модели были согласованы в общих рамках, основанных на различиях между детьми и взрослыми в их способностях к изучению языка. Взрослые не сохраняют структурные особенности с достаточной регулярностью, чтобы установить норму в своем сообществе, в отличие от детей. Языковые особенности распространяются по территории благодаря контактам между взрослыми. Языки разветвляются на диалекты, а затем на родственные языки посредством небольших изменений в процессе обучения детей, которые накапливаются из поколения в поколение, и когда речевые сообщества не общаются (часто) друг с другом, эти кумулятивные изменения расходятся.[2] Распространение ареальных особенностей по большей части зависит от фонетических сдвигов низкого уровня, тогда как передача по древовидной модели включает в себя дополнительно структурные факторы, такие как «грамматическая обусловленность, границы слов и системные отношения, управляющие сдвигом цепи».[3]

В некоторых областях с высоким лингвистическим разнообразием ряд пространственных особенностей распространился по набору языков, чтобы сформировать Sprachbund (также называется лингвистической областью, областью конвергенции или областью распространения). Некоторыми примерами являются Балканский спрахбунд, то Языковой ареал материковой части Юго-Восточной Азии, и языки Индийский субконтинент.[нужна цитата ]

Примеры

Фонетика и фонология

  1. Распространение гортанный R с немецкого или французского на несколько языков Северной Европы.
  2. Присутствие / ɫ / (темный L ), обычно контрастирующий с палатализированными / лʲ / на славянских, балтийских и тюркских языках Средней Азии.
  3. Возможно Сатем изменение звука.
  4. Развитие трехкомпонентноготон система без тонов в словах, оканчивающихся на -п, -т, -k, за которым следует разделение тонов; много других фонетических сходств; система классификаторов / мерных слов; и т. д. в Языковой ареал материковой части Юго-Восточной Азии.
  5. Ретрофлексные согласные в Бурушаски,[4][5] Нуристани,[6] Дравидийский, Мунда,[7] и Индоарийский семьи Южная Азия.
  6. Возникновение нажмите согласные в Языки банту южной части Африки, которая возникла в Койсанские языки.
  7. Отсутствие фрикативы в Австралийские языки.
  8. Использование выталкивать и с придыханием согласные в языки Кавказа.
  9. Распространенность выталкивать и боковые фрикативы и аффрикаты на тихоокеанском северо-западе Северной Америки.
  10. Развитие закругленная гласная переднего ряда в Бирнский диалект из Окситанский и Сулетинский диалект из Баскский.
  11. Отсутствие [ш ] и наличие [v ] на многих языках Центральная и Восточная Европа.
  12. Отсутствие носовые согласные на языках Пьюджет-Саунд и Олимпийский полуостров.
  13. Отсутствие [п ] но наличие [б ] и [ж ] на многих языках Северная Африка и Аравийский полуостров.
  14. Наличие контраста голоса на фрикативных словах, например, [s ] против [z ] в Европа и Юго-Западная Азия.

Морфофонология

  1. Образцы чередования гласных в повторяющихся словах.[8]

Морфология

Синтаксис

  1. Тенденция использовать хабео (переходная форма, например, "у меня есть") конструкция для владения в большей части Европы вместо притяжательный дательный падеж строительство, например mihi est (для меня это), что, скорее, является исходной притяжательной конструкцией в Протоиндоевропейский, учитывая отсутствие общего корня для глаголов "иметь".[9]
  2. Развитие идеальный аспект использование "иметь" + причастие прошедшего времени во многих европейских языках (романском, германском и т. д.). Латинский хабео и германский хабен используемые для этого и предыдущего пункта на самом деле не связаны генетически.
  3. А идеальный аспект использование «быть» + причастие прошедшего времени для непереходных и возвратных глаголов (с согласованием причастий), присутствующих во французском, итальянском, немецком, старом испанском и португальском языках и, возможно, даже в английском, во фразах типа «Я стал смертью, разрушителем миров» и «Царство этого мира стало».
  4. Отложено статья, избегание инфинитив, слияние родительный падеж и дательный, и супрессивный номер формирование на некоторых языках Балканы.
  5. Распространение порядок слов в конце глагола к Австронезийские языки из Новая Гвинея.

Социолингвистика

  • Использование местоимения множественного числа как вежливого слова для обозначения ты в большей части Европы ( Tu-vous различие ).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Дрексел, Эмануэль Дж. (1988). «Вильгельм фон Гумбольдт и Эдвард Сепир: аналогии и гомологии в их лингвистических размышлениях», в Шипли, Уильям (редактор) (декабрь 1988 г.). В честь Мэри Хаас: с конференции фестиваля по индейской лингвистике Хааса. Гаага: де Грюйтер Мутон. п. 826. ISBN  978-3-11-011165-1.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь) п. 254.
  2. ^ Лабов, Уильям (2007). «Передача и распространение» (PDF). Язык. 83 (2): 344–387. CiteSeerX  10.1.1.705.7860. Дои:10.1353 / лан.2007.0082. Получено 18 августа 2010.
  3. ^ Лабов 2007: 6.
  4. ^ Бергер, Х. Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nagar. Тт. I-III. Висбаден: Харрассовиц 1988
  5. ^ Тикканен (2005)
  6. ^ Г. Моргенштирн, Ирано-Дардика. Висбаден 1973
  7. ^ Языки мунда. Отредактированный Грегори Д. С. Андерсоном. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж (Семейная серия Рутледж), 2008. ISBN  978-0-415-32890-6
  8. ^ Идо, Синдзи (2011). «Чередование гласных в двусложных повторяющихся словах». Eesti Ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri. 2 (1): 185–193. Дои:10.12697 / jeful.2011.2.1.12.
  9. ^ Винфред Филипп Леманн, Историческая лингвистика: введение, Рутледж, 1992, стр. 170

Рекомендации

  • Абби, Анвита. (1992). Редупликация в языках Южной Азии: ареальное, типологическое и историческое исследование. Индия: Союзные издатели.
  • Блевинс, Джульетта. (2017). Ареальные звуковые паттерны: от магнитов восприятия до каменного супа. В Р. Хики (ред.), Кембриджский справочник по ареальной лингвистике (стр. 88–121). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмпбелл, Лайл (2006). «Ареальная лингвистика: внимательное изучение». В Матрасе, Ярон; МакМахон, апрель; Винсент, Найджел (ред.). Лингвистические области: конвергенция в исторической и типологической перспективе. Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан. С. 1–31.
  • Кэмпбелл, Лайл (2006). «Ареальная лингвистика». В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Оксфорд: Эльзевир. С. 1.455–460.
  • Чаппелл, Хилари. (2001). Языковой контакт и ареальное распространение в ситских языках. В A. Y. Aikhenvald & R.M W. Dixon (Eds.), Ареальная диффузия и генетическое наследование: проблемы сравнительной лингвистики (стр. 328–357). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Энфилд, Н. Дж. (2005). Ареальная лингвистика и материковая часть Юго-Восточной Азии. Ежегодный обзор антропологии, 34, 181-206.
  • Хаас, Мэри Р. (1978). Язык, культура и история, очерки Мэри Р. Хаас, выбранные и представленные Анваром С. Дилом. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Хаас, Мэри Р. (июнь 1978 г.). Предыстория языков. Гаага: де Грюйтер Мутон. п. 120. ISBN  978-90-279-0681-6.
  • Хики, Раймонд (редактор) (2017). Кембриджский справочник по ареальной лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Кирби, Джеймс и Брунель, Марк. (2017). Тон Юго-Восточной Азии в пространственной перспективе. В Р. Хики (ред.), Кембриджский справочник по ареальной лингвистике (стр. 703–731). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Матисофф, Дж. А. (1999). Тибето-бирманская тонология в ареальном контексте. В Материалы симпозиума Кросслингвистические исследования тональных феноменов: тоногенез, японская акцентология и другие темы (стр. 3–31). Токио: Токийский университет зарубежных исследований, Институт изучения языков и культур Азии и Африки.