Ребекка (мюзикл) - Rebecca (musical)

Ребекка
RebeccaInVienna.jpg
Плакат Ребекки
МузыкаСильвестр Левай
Текст песниМайкл Кунце
КнигаМайкл Кунце
ОсноваРебекка
к Дафна дю Морье
Производство2006 Вена
Международные производства

Ребекка немецкоязычный музыкальный на основе Одноименный роман 1938 года к Дафна дю Морье. Это было написано Майкл Кунце (книга и слова) и Сильвестр Левай (музыка), авторы мюзиклов Элизабет, Моцарт! и Мария Антуанетта. Сюжет, который тесно связан с оригинальным романом, вращается вокруг богатого Максима Де Винтера, его наивной новой жены, и миссис Дэнверс, манипулятивной домработницы Де Винтера. Корнуолл поместье Мэндерли. Миссис Дэнверс возмущена вторжением новой жены и убеждает ее, что она - недостойная замена первой миссис Де Винтер, очаровательной и загадочной Ребекке, которая погибла в результате несчастного случая. Новая миссис Де Винтер изо всех сил пытается найти свою личность и взять под контроль свою жизнь среди теней, оставленных Ребеккой.

Премьера мюзикла состоялась 28 сентября 2006 г. Раймунд Театр в Вена, Австрия, где он работал три года. Последующие постановки были установлены в Финляндии, Корее, Японии и других странах.

Фон

Будучи тинейджером, Майкл Кунце прочитал Дафна дю Морье роман Ребекка. В 1990-х годах он перечитал его и решил, что из истории получится хороший мюзикл. Он отправился в Корнуолл, Англия, чтобы найти сына дю Морье в попытке получить права на музыкализацию произведения, в которых было отказано другим либреттистам. Посещение постановки мюзикла Кунце 1992 года. Элизабет в Вене убедил сына дю Морье, что роман будет в надежных руках у Кунце и его музыкального партнера Сильвестр Левай.[1]

Написание либретто заняло у Кунце почти два года, а Леваю понадобилось еще два года, чтобы сочинить музыку.[1] Была сделана демо-запись 2003 года на английском языке с Пиа Доуэ как миссис Дэнверс, Майке Бурдам как «я» и Уве Крёгер как Максим де Винтер.[2] Мастер-классы также были представлены в Эссен и Вена.[1]

Кунце и Левай начали сотрудничество с американским режиссером. Франческа Замбелло и английский художник-декоратор Питер Дж. Дэвисон.[1] В начале 2005 г. решили запустить мюзикл в г. Вена, Австрия, с производственной компанией Vereinigte Bühnen Wien, который ранее продюсировал мюзиклы Кунце Элизабет, Танц дер вампир (Танец вампиров), и Моцарт!.[1][3][4]

Синопсис

Акт I

Молодая женщина Ич мечтательно ходит среди «теней»; на заднем плане Мэндерли кажется уничтоженным огнем («Ich hab getraumt von Manderley»). Ич показывает одежду своей «платной спутницы», когда ее переносят в отель 1930-х годов в Монте-Карло. Ее работодатель - богатая американка, миссис Ван Хоппер («Du wirst niemals eine Lady»). Входит овдовевший аристократ Максим де Винтер, как сплетничают гости отеля ("Er verlor unerwartet seine Frau, Rebecca"). На живописных холмах недалеко от Монте-Карло Максим целует Их; неопытная девушка сбивается с ног его мирским обаянием. Вернувшись в отель, Ич сказали, что она должна вернуться в Нью-Йорк. Она размышляет о воспоминаниях, которыми поделилась с Максимом. («Zeit in einer Flashe») Спустя несколько мгновений входит Максим и просит Ич выйти за него замуж.

Максим и Ич проводят медовый месяц в Италии, а затем едут в его величественное поместье в Корнуолле, Мандерли. Слуги входят и обсуждают, какой, по их мнению, будет их новая хозяйка. («Die neue Mrs. de Winter»). Надменная миссис Дэнверс наблюдает за хорошо организованными слугами; она холодна и враждебна Ич. Позже, в утренней комнате, миссис Дэнверс в одиночестве оплакивает первую жену Максима, Ребекку («Sie ergibt sich nicht»). Ич входит и случайно разбивает статую Купидона; она напугана. Миссис Дэнверс опасается, что она недостойная замена красивой, элегантной и загадочной Ребекке. Сестра Максима Беатрис и ее муж Джайлз прибывают в Мэндерли, чтобы встретиться с Ич. Все трое хорошо ладят и пребывают в хорошем настроении ("Die lieben verwandten"). В библиотеке Ич напивается, и миссис Дэнверс приходит сказать Максиму, что Купидон сломан. Ich признается, что делает это, что вызывает драку между Максимом и Ich ("Bist du glücklich - Bist du böse"). Ночью Ич и Максим размышляют о том, как они ищут утешения друг в друге («Hilf mir durch die Nacht»). В своем доме Беатрис размышляет о своей привязанности к брату и о том, как он изменился за последний год («Was ist nur los mit ihm»). В комнате Ребекки кузен Ребекки Джек Фейвелл испытывает терпение миссис Дэнверс («Sie war gewohnt geliebt zu werden»), споря о вещах Ребекки и о том, что Ребекка «любила его» и что он был «ее любимым кузеном». Ич входит и встречает Фэйвелла, который говорит ей не рассказывать Максиму, что он был в Мэндерли. Ич и миссис Дэнверс обсуждают предстоящий бал-маскарад, и Дэнверс предлагает Ичу надеть платье, которое копирует портрет одного из предков Максима. Ич не знал, что это было частью плана миссис Дэнверс унизить ее. Затем миссис Дэнверс с благоговением рассказывает Ич о первой жене Максима, Ребекке, которая утонула во время плавания на парусной лодке Максима годом ранее.

Члены элитного гольф-клуба сплетничают о Максиме и его новой жене ("Wir sind British"). Позже Бен, умственно отсталый человек, оказывается в лодочном домике («форт Си») и встречает Их. Он болтает о том, что она лучше Ребекки, пока Максим не возвращается и не обнаруживает, что Ич находится рядом с эллингом. Это заставляет Максима приходить в ярость из-за его темных воспоминаний («Gott, warum»). Фрэнк Кроули в своем офисе обсуждает предстоящий бал, а также покойную Ребекку с Ич. Он заверяет ее, что ей не нужно быть такой же, как Ребекка, чтобы завоевать любовь Максима и уважение общества («Ehrlichkeit und vertrauen»). Позже на балу все танцуют («Бал фон Мандерлей»). Входит миссис Ван Хоппер («Я американка»). ПЯ находится в своей комнате в платье, которое миссис Дэнверс предложила ей надеть. Она надеется произвести впечатление на гостей, а также на Максима ("Heut 'nacht verzauber' ich die Welt"). Она выходит и начинает спускаться по лестнице на вечеринку. Гости застыли от ужаса, поняв, что платье на Ич такое же, в каком Ребекка была на балу в прошлом году. Максим приходит в ярость, Ич в слезах бежит наверх. Миссис Дэнверс злобно смотрит на нее.

Акт II

Ночью Ич стоит возле комнаты Ребекки, надеясь разобраться с происшествием прошлой ночи, в то время как миссис Дэнверс находится внутри комнаты («Und das, und das, und das»). Миссис Данверс заставляет Ич чувствовать себя некомфортно, и она убегает, когда миссис Дэнверс угрожает ей («Tu nicht, was sie empört!» ... «Nur ein schritt»). На берегу моря жители Корнуолла находят останки кораблекрушения, а вместе с ними и лодку Ребекки с ее телом внутри каюты («Flotsam and Jetsam»). Ич бежит к лодочной будке и видит Бена и растрепанного Максима, которые пошли помогать морякам. Он говорит Ичу, что Ребекка была склонной к манипуляциям и лживой, и что он никогда не любил ее, фактически он ненавидел ее. Он также говорит ей, что он противостоял Ребекке из-за того, что у нее было несколько романов, и между ними последовала ссора, в результате чего Максим щелкнул и толкнул Ребекку, которая затем ударилась головой и умерла от сотрясения мозга. Он спрятал тело в лодке в приступе паники. («Теперь она вернулась» ... «Улыбка никогда не была такой холодной»). Максим подозревается в убийстве Ребекки, и ведется расследование. На следующее утро в доме Беатрис в панике из-за слушания, но замечает, насколько уверенным стал Ич, и делает ей комплимент (Die Stärker Einer Frau). Ич, сытый от того, что миссис Дэнверс обращалась с ней как с грязью, противостоит ей и вносит некоторые изменения в обстановку дома, избавляясь от всех предметов Ребекки («миссис де Винтер бин Ич»). Ич теперь уверенная в себе женщина; когда она снова разбивает статую Купидона, она больше не боится.

В соседнем зале суда проходит слушание, и между Максимом и Хорриджем возникли разногласия. Ич теряет сознание, и все возвращаются в Мэндерли. Дэнверс и Фэйвелл прибывают в Мэндерли и идут в библиотеку. Миссис Дэнверс уходит, а Фавелл остается в библиотеке ("Eine Hand wäscht die andre"). Фрэнк и Ич пытаются заставить его уйти, но безуспешно. Фавелл пытается шантажировать Максима письмом от Ребекки. Он обвиняет Максима в убийстве Ребекки, но у него недостаточно доказательств, поэтому он звонит миссис Дэнверс и просит дневник Ребекки. Выяснилось, что Ребекка ходила к человеку по имени доктор Бейкер в день своей смерти. Фавелл предполагает, что она была беременна, и Максим убил ее в ярости ревности, потому что несуществующий ребенок был не его, но никто не знает настоящей причины. Ич поддерживает своего мужа и берет на себя инициативу выяснить, почему Ребекка посетила своего врача. ПЯ решает отправиться в Лондон, чтобы увидеть доктора Бейкера, а Максиму приказывают оставаться в Мэндерли, пока правда не будет выяснена. Слуги и миссис Дэнверс комментируют ситуацию («Sie fuhr'n um acht»). Максим отвечает на звонок от Ич. Оказывается, Ребекка неизлечимо болела раком. Кажется вероятным, что она спровоцировала свою собственную смерть, спровоцировав Максима, потому что она не хотела умирать медленной и мучительной смертью и предпочла бы умереть быстро. Миссис Дэнверс подслушивает и узнает, что Ребекка умирает от рака.

После этой обнадеживающей новости Максим наконец-то может убрать фотографию Ребекки с Мандерли и передать свою безраздельную любовь своей новой жене. Максим забирает Ича на вокзале в Корнуолле, и они страстно целуются ("Jenseits der Nacht"). Готовясь вернуться, они видят вдалеке красное свечение и понимают, что Мэндерли горит. Максим и Ихч спешат домой, а слуги бегают с ведрами воды («Фейер, фейер, Мандерлей во Фламмене!»). Миссис Дэнверс стоит внутри дома наверху лестницы, одетая в ночную рубашку Ребекки, держа в руке канделябр, пока пламя поглощает Мэндерли. Приходят Максим и Ич, и Фрэнк бежит к ним. Внутри Дэнверс наклоняет свечи к перилам лестницы и поджигает их. Дом рушится, и миссис Дэнверс погибает в огне вместе со своими воспоминаниями о Ребекке.

Ич мечтательно ходит во тьме ("Ich hab getraumt von Manderley" (повтор)). Все, кроме Максима, стоят среди руин Мандерли, но теперь у теней есть лица. Под ярко-синим небом Максим протягивает руку Ичу, который бежит к нему, и они целуются.

Производство

Вена

Музыкальный Ребекка в Вене

Ребекка состоялась мировая премьера на Раймунд Театр в Вене, на немецком языке, в сентябре 2006 года, «где он выступал перед аншлагами более трех лет».[5] Режиссер Замбелло, хореография Денни Л. Сэйерс, дизайн-постановка Дэвисон, костюмы Биргит Хаттер и освещение Эндрю Воллер. В ролях Витеске ван Тонгерен в роли «Ич» («Я»), Уве Крегер в роли Максима и Сьюзан Ригвава-Дюма в роли миссис Данверс.[6][7]

Разнообразие Журнал посчитал венскую постановку «мечтой о шоу», добавив:

Майкл Кунце и Сильвестр Левай создают такую ​​же убедительную работу, как и их хит Элизабет, самый успешный немецкоязычный мюзикл всех времен, в то время как ослепительная кинематографическая постановка Франчески Замбелло предлагает повествование в лучшем виде, четко определяя водоворот эмоций, испытываемых тремя замученными главными героями. ... Ловкая лирика Кунце уносит нас в глубины души героини, имя которой так и не было названо (называемой просто «Я»); угрюмый, подвижный Максим де Винтер; навязчивая миссис Дэнверс; и даже сама покойная Ребекка. Левай умеет писать мелодии, которые заедают в голове; он доставляет товары с преследующей миссис Дэнверс «Ребеккой» и гимном «Сила влюбленной женщины». ... Дизайнер Питер Дж. Дэвисон потрясающе передает атмосферу, от пьянящих летних ночей на Ривьере до гнетущего упадка Мэндерли.
Виетске Ван Тонгерен обладает всеми очаровательными качествами, которые делают безымянную героиню милой, мастерски передающей медленное превращение маленькой коричневой мышки в уверенную и сильную женщину. Ее выступление омрачается только ее пронзительным эстрадным вокалом. ... Крогер построил значительную карьеру на своей симпатичной внешности. В роли Максима они работают против него: он кажется слишком молодым, слишком злобным, слишком легковесным для такого преследуемого, уставшего от мира персонажа. Его пение, хотя и страстное, просто адекватно, но он принимает вызов и признается в своей ненависти к Ребекке в «Ни одна улыбка не была такой холодной». ... Миссис Дэнверс достается лучшая музыка, а Сьюзен Ригвава-Дюма нашла идеального переводчика. ... С богатым меццо-сопрано в качестве своего оружия, она воплощает зло, рожденное страстью и ревностью, в многослойном исполнении.[8]

Рассматривая венскую постановку вечером, когда дублер играл главного героя «Я», критика Времена, Бенедикт Найтингейл, высоко оценил точность сюжета оригинала дю Морье и оценил постановку «на уровне самых щедрых визуальных стандартов Вест-Энда ...» Разочаровывает только кораблекрушение, которое привело к обнаружению тела Ребекки - и только нагло Wodehousean номер по гольфу (Wir Sind Britisch) нуждается в исключении ». Соловей оценил концовку мюзикла« простительно ... немного более оптимистично, чем роман ». Он нашел танцы скучными, а музыку« редко достаточно резкой или творческой », несмотря на« потрясающая центральная песня, парящая, скорбная дань уважения Ребекке в исполнении «гипнотизирующего Дэнверса Сьюзан Ригвава Дюма». Он сказал о Максе Крёгера, «хотя он и раскаленный добела в моменты кризиса, [он] не совсем сочетает в себе задумчивую внутренность и внешний пел хладнокровие персонажу нужно. "[9]

2008 г., производство в Японии

Ребекка затем был поставлен в Императорском театре в Токио, открытие которого состоялось 6 апреля 2008 года. Позже была постановка 2010 года и постановка к 10-летию 2018-19 годов. В 2010 году вышла студийная запись Japanese Cast. [2].

Европейские производства

Мюзикл был исполнен в Хельсинки, Финляндия, в Helsingin kaupunginteatteri (Городской театр Хельсинки ) с 28 августа 2008 г. по 9 мая 2009 г.[10] а также в Коувола, Финляндия, в Kouvolan Teatteri, 11 сентября 2010 г.[11]Ребекка играл в Будапешт, Венгрия, 18 и 19 марта 2010 г. (и позже в репертуаре).[12]

7 февраля 2014 года мюзикл открылся в Мальмё, Швеция, в Мальмё Опера. Режиссером была Аса Меллдал и музыкальный руководитель. Андерс Эльяс.

Продакшн также играл в Штутгарт, Германия; Санкт-Галлен, Швейцария; Москва, Россия; Белград, Сербия; Бухарест, Румыния; и Острава, Чехия.[13][14]

2009 Вест-Энд чтения

В 2009, Бен Спречер совместно подготовил два чтения на английском языке Ребекка, надеясь установить Лондон Уэст-Энд производство.[5][15] В октябре 2009 г. на чтении Сьерра Боггесс как и я", Брент Барретт в роли Максима и Пиа Доуэ в роли миссис Дэнверс.[5][16] Книгу на английском языке написал Кристофер Хэмптон в сотрудничестве с Кунце.[17]

Чтение в США и прекращение производства на Бродвее

18 марта 2011 г. в Нью-Йорке состоялись чтения под руководством Майкл Блейкмор и Франческа Замбелло. Бросок показал Боггесса как «Я», Хью Панаро как Максим, Кароли Кармелло как миссис Дэнверс и Джеймс Стейси Барбур как Джек Фэйвелл.[18] А Бродвей Производство мюзикла было объявлено дважды в течение 2012 года, и его со-режиссерами выступили Блейкмор и Замбелло. Однако продюсеры оба раза отменили предложение после того, как финансирование производства провалилось, несмотря на то, что авансовая продажа билетов составила 1 миллион долларов.[19][20] В октябре 2012 г. Нью-Йорк Таймс Сообщается, что четырех «инвесторов» в предложенную бродвейскую постановку никогда не существовало. После уголовных расследований ФБР и федеральные прокуроры Манхэттена,[21][22] посредник, который сфабриковал фиктивных инвесторов и получил гонорар в размере 60 000 долларов США, был арестован и обвинен в мошенничестве.[23][24] В январе 2013 года продюсер Бен Спречер сказал в интервью, что он надеется провести шоу на Бродвее в конце 2013 года.[24] Хотя после завершения расследования Комиссия по ценным бумагам и биржам не предпринимал никаких действий против Спрехера и его партнера,[25] продюсеры не смогли собрать достаточно средств для открытия Бродвея в 2014 году.[26][27] 24 апреля 2017 года во время судебного разбирательства по поводу мюзикла было объявлено, что Спречер и Луиза Форленца потеряли права на постановку шоу, и, следовательно, шоу не будет проходить на Бродвее.[28]

2013 корейское производство

Ребекка Премьера фильма состоялась в Корее в январе 2013 года и была встречена критиками и коммерческим успехом. Актерский состав включен Ю Чжун Сан, Рю Джунг-хан и О, Ман-сок как Максим, Лим Хе Ён и Ким Бо Кён как «Я», и Ок Джу Хен и Шин Ён Сук в роли миссис Дэнверс. На 7-й ежегодной музыкальной премии 2013 года постановка получила 5 наград: Ок Джу Хён - лучшая актриса, Роберт Йохансон - лучший режиссер, Чон Сын Хо - лучший художник-постановщик, Джек Мелер - лучший художник по свету, и Ким Джи Хён как лучший саунд-дизайнер.[29]

Персонажи и оригинальный состав

ХарактерВена
(2006)
яВитеске ван Тонгерен
Максим де ВинтерУве Крёгер
Миссис ДэнверсСьюзан Ригвава-Дюма
Джек ФэйвеллКарстен Леппер
Фрэнк КроулиАндре Бауэр
Беатрис де ВинтерКерстин Ибальд
БенНорберто Бертасси
Миссис Ван ХопперКарин Филипчич

Песни в оригинальной постановке

Этот список включает дословный перевод названий песен с немецкого на английский.

  1. - Заменен песней Merkwürdig, где слуги высмеивают «Ich», в Санкт-Галлене и последующих постановках.

¥ - Написано для производства 2010 года в Японии и впоследствии используется во всех постановках

^ -Укороченный для Штутгартского производства

Записи

Оригинальная Вена запись актеров, Ребекка - Das Cast AlbumСтудийная запись была выпущена 24 ноября 2006 года. В нем 22 трека.[30][31] Он достиг 18-й строчки Ö3 Австрия Топ 75 диаграмма альбома.[32]

Одна из песен шоу "The Power of a Woman in Love" была выпущена на английском языке в качестве сингла в исполнении Глория Гейнор перед венской премьерой.

Ребекка - Gesamtaufnahme Live (РебеккаПолная запись вживую) был записан 6 и 7 июня 2007 года. Концертная запись на двух компакт-дисках была выпущена 19 октября 2007 года. Его 44 трека включают всю продукцию, включая все разговорные диалоги и песни.[33] Запись также включает бонус-трек: Марика Лихтер, которая исполняла миссис Ван Хоппер с лета 2007 до конца 2007 года, исполнив песню «I'm an American Woman».

Rebecca - оригинальная японская запись актеров был выпущен 5 марта 2010 года. На компакт-диске 10 треков, в том числе "Zauberhaft Natürlich", написанная для этой постановки.

Ребекка - оригинальная венгерская запись кастинга вышел 22 мая 2010 года. В него вошли 16 треков.

Rebecca - Gesamtaufnahme Live был записан в 2012 году, на этот раз со штутгартским актерским составом с Валери Линк в роли «Ich», Ян Амман в роли Максима де Винтера, Пиа Доуэ в роли миссис Дэнверс, а Керстин Ибальд повторяет свою роль Беатрис

Рекомендации

  1. ^ а б c d е "Ребекка: Das Erfolgsmusical nach dem weltberühmten Roman von Daphne du Maurier". storyarchitekt.com (Майкл Кунце официальный сайт). Гугл-перевод: [1]
  2. ^ "Ребекка: Мастерская", CastAlbums.com. Проверено 6 октября 2012 г.
  3. ^ «Мюзиклы в Вене». Musicalvienna.at. Проверено 17 февраля 2011 г.
  4. ^ "Ребекка: мюзикл видит мировую премьеру в Вене ». www.wieninternational.at, 2006. Проверено 5 февраля 2011 г.
  5. ^ а б c Джонс, Кеннет. "Боггесс, Барретт Синг Ребекка Мюзикл в Лондоне, чтения 2 октября " В архиве 2012-10-20 на Wayback Machine. Афиша, 2 октября 2009 г.
  6. ^ "Gefeierte Welturaufführung für Ребекка"(" Признанная мировая премьера Ребекка"). ORF.в. 29 сентября 2006 г.
  7. ^ Ребекка. MusicalVienna.at.
  8. ^ "Ребекка". Разнообразие. 8 октября 2006 г.
  9. ^ Соловей, Бенедикт. "Ребекка", Времена, 10 октября 2006 г.
  10. ^ «Ребекка» в Хельсинки, Helsingin kaupunginteatteri » В архиве 2011-07-26 на Wayback Machine Eclipsis.org. Проверено 5 февраля 2011 г. (на финском)
  11. ^ "Ребекка" в Коуволе, Коуволанский театр " В архиве 2015-06-27 на Wayback Machine
  12. ^ "Ребекка" в Будапештской опереитцинхаз ". Operett.hu (на венгерском). Проверено 5 февраля 2011 г.
  13. ^ "Бродвей" Ребекка Отменено на весну! Нацелены на 2012-2013 годы », BroadwayWorld.com, 24 января 2012 г.
  14. ^ https://www.ndm.cz/cz/opereta-muzikal/inscenace/4002-rebecca/
  15. ^ Ребекка Вандерт в Лондоне и Нью-Йорке www.derstandard.at (Немецкий) Проверено 20 ноября 2011 г.
  16. ^ Коллис, Джонатон.«Интервью: писатель и переводчик Майкл Кунце». Broadwayworld.com, 2 октября 2009 г.
  17. ^ Кокс, Гордон. "Хэмптон книги" Ребекка "". Разнообразие, 19 мая 2009 г.
  18. ^ Ганс, Эндрю. «Чтение нового мюзикла« Ребекка »с участием Сьерра Боггесс, Хью Панаро, Кароли Кармелло» В архиве 2011-02-20 на Wayback Machine. Афиша, 17 февраля 2011 г.
  19. ^ Джонс, Кеннет. "Ребекка Не откроется на Бродвее этой осенью; Продюсеры заявляют, что инвестор напуган «ложью» » В архиве 2012-10-03 на Wayback Machine, Афиша, 30 сентября 2012 г.
  20. ^ Ли, Фелиция Р. "Кончина Ребекка Стоит больше, чем деньги ». Нью-Йорк Таймс. 5 октября 2012 г.
  21. ^ Рашбаум, Уильям К. и Патрик Хили. "Запрос обнаружил, что эти четыре Ребекка Инвесторов не было », Нью-Йорк Таймс, 7 октября 2012 г.
  22. ^ Рашбаум, Уильям К. и Патрик Хили. "Комиссия была поставлена ​​на карту при финансировании Ребекка", Нью-Йорк Таймс, 4 октября 2012 г.
  23. ^ Уильям К. Рашбаум и Патрик Хили. "Посредник в финансировании Ребекка Арестован по федеральному обвинению в мошенничестве ". Нью-Йорк Таймс. 15 октября 2012 г.
  24. ^ а б Хили, Патрик. "Ребекка Продюсер надеется на Broadway Run в 2013 году ». Нью-Йорк Таймс. 2 января 2013 г.
  25. ^ http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2013/10/10/s-e-c-wont-pursue-action-against-rebecca-producers/
  26. ^ Хетрик, Адам. "S.E.C. Clears Ребекка Производители; Мюзикл теперь нацелен на Бродвейский лук 2014 " Playbill.com, 10 октября 2013 г.
  27. ^ Хетрик, Адам. "Верховный суд Нью-Йорка признал бродвейского публициста виновным в Ребекка Скандал; Продюсеры стремятся вперед » Playbill.com, 12 мая 2015 г.
  28. ^ Гордон, Дэвид (24 апреля 2017 г.). "Ребекка Мюзикл не откроется на Бродвее ». ТеатрМания. Получено 25 апреля, 2017.
  29. ^ «7-я музыкальная премия». Музыкальные награды. Архивировано из оригинал 11 июня 2015 г.. Получено 10 июн 2013.
  30. ^ "CD Ребекка - Оригинальный Венский состав 2006 " soundofmusic-shop.de. Проверено 5 февраля 2011 г.
  31. ^ Ребекка - Das Musical - Cast CD в Amazon.com
  32. ^ МУЗЫКАЛЬНАЯ - РЕБЕККА (АЛЬБОМ). austriancharts.at. Проверено 8 августа 2013 г. (на немецком языке).
  33. ^ Ребекка - Das Musical - Gesamtaufnahme Live в Amazon.com

внешняя ссылка