Рита аль-Андалус - Википедия - Ritha al-Andalus
к Абу аль-Бака ар-Рунди | |
Оригинальное название | رثاء الأندلس |
---|---|
Написано | 1267 |
Язык | арабский |
Жанр (ы) | rithā ’ |
Форма | qaīda нунийя |
Читать онлайн | "Ритха аль-Андалус " в Wikisource |
Ритха аль-Андалус (арабский: رثاء الأندلس, По-разному переводится как «Элегия аль-Андалусу»[1] или «Элегия падению аль-Андалуса»[2]), также известный как Плач по падению Севильи, это арабский qaīda нунийя[3][4] который, как говорят, был написан Андалуси поэт Абу аль-Бака ар-Рунди в 1267 г.[2] «о судьбе аль-Андалуса после потери в 664/1266 г. нескольких мест в провинциях Мерсия и Херес» христианским королевствам во время Реконкиста.[5]
Это стихотворение считается самым значительным из цикла стихотворений, написанных в классической традиции rithā ’ (что означает и плач, и литературный жанр сам по себе[6]) поэтов Андалузии, вдохновленных Реконкиста.[5] Ар-Рунди широко использует персонификация как риторический прием.[7]
Контекст и цель
Ар-Рунди пережил падение большинства крупных городов Андалуси, таких как Кадис, Кордова, Севилья (упоминается как "Химс "), а другие - силам католических монархов: Альфонсо VIII из Кастилия и его внук Фердинанд III, Санчо VII из Наварра, и Петр II из Арагон.[8] Большинство крупных городов Андалуси упали в течение столетия с крахом Альмохадский халифат.[8]
Ар-Рунди написал свое стихотворение, оплакивая падение аль-Андалуса и называя исламские королевства на побережье Северной Африки, особенно Маринид Султанат, когда король Гранада начали уступать города и замки Корона Кастилии.[9]
Сочинение
Стихотворение нунийя, так как практически все его куплеты заканчиваются на альвеолярный носовой - из письма ن (монахиня ) или из нация. Вступительная фраза отсылает к знаменитому нунийя из Абу аль-Фатх аль-Бусти:[10][11]
Открытие линии Ритха аль-Андалус | Открытие линии Нунийят аль-Бусти |
---|---|
لِكُلِّ شَيءٍ إِذَا ما تَمَّ نُقْصانُ | زِيادَةُ المَرْءِ في دُنِياهُ نُقْصانُ |
ли-кули шайин идха ма тамма нуксан | зиядату ль-мур'и фи дуньяху нуксан |
Во всем существующем есть несовершенство | Избыток смертного в его мирском - потеря |
Поэма полна намёки цифрам и символам из глубин Араб и культура Ближнего Востока.[12] В нем упоминаются древние арабские племена, такие как объявление, Шаддад, и Кахтан, а также квазимифические исторические фигуры, такие как Сасан, Корей, Сайф ибн Дхи Язан, Дарий Великий, и Соломон, спрашивая: "Где они сейчас?"
В стихотворении говорящий восхваляет павшие города один за другим,[13][14] использование религиозных символов, чтобы конкретизировать надвигающуюся грозную угрозу католического вторжения. Спикер упоминает minbar и михрабы которые «скорбят» рядом с колоколами и распятиями в мечетях, преобразованных в церкви.[15]
Культурные ссылки
N3rdistan под руководством Валида Бен Селима исполнила это стихотворение в музыкальной аранжировке в 2014 году.[16]
Рекомендации
- ^ Алансари 2009, п. 9
- ^ а б Халиди 2016, п. 14
- ^ Джаюси 1996, п. 17
- ^ Гибб, Гамильтон Александр Росскин (1954). Энциклопедия ислама. 6. п. 606. ISBN 9789004081123.
- ^ а б Босуорт, Клиффорд Эдмунд (1989). Энциклопедия ислама. 6. п. 606. ISBN 9004090827.
- ^ Босуорт, Клиффорд Эдмунд (1989). Энциклопедия ислама. 6. п. 603. ISBN 9004090827.
- ^ Кахера 2012, п. xviii
- ^ а б IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
- ^ "رِثَاءُ اَلْأَنْدَلُس - Плач по падению Андалусии". Получено 2018-09-24.
- ^ Бенхамуда 1935, п. 194
- ^ IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
- ^ "Плач по Сэвиллу". www.muslimphilosophy.com. Получено 2020-02-28.
- ^ Мейсами, Джули Скотт; Старки, Пол (1998). Энциклопедия арабской литературы. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-415-18571-4.
- ^ "رِثَاءُ اَلْأَنْدَلُس - Плач по падению Андалусии". learning.aljazeera.net. Получено 2020-02-27.
- ^ IslamKotob. دراسات ندلسية في الأدب والتاريخ والفلسفة (по-арабски). IslamKotob.
- ^ الرايس, سارة. ""نردستان "في بلاد المنفى ، الموسيقى ، والشعر". альмодон (по-арабски). Получено 2020-06-17.
Источники
- Алансари, Вахаб (2009). Антология арабской поэзии. ISBN 9780977496129.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Бенхамуда, Ахмед (1935). "Аль-Вафи фи Назм аль-Савафи д'Абу-л-бана Б. Шариф аль-Рунди ". Mélanges Gaudefroy-Demombynes (На французском). Каир.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Джаюси, Сальма Хадра (1996). «Стойкость касидной формы». В Сперле, Стефан; Shackle, Кристофер (ред.). Поэзия Касиды в исламской Азии и Африке. ISBN 9004103872.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кахера, Акель Исмаил (2012). Чтение исламского города: дискурсивные практики и судебное суждение. Lexington Books. п. xviii. ISBN 9780739110010.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Халиди, Тариф (2016). Антология арабской литературы: от классики к современности. ISBN 9781474410809.CS1 maint: ref = harv (связь)