Рой Фишер - Roy Fisher

Рой Фишер (фотография Орнеллы Тревизан)

Рой Фишер (11 июня 1930 - 21 марта 2017) - английский поэт и джазовый пианист. Его поэзия показывает открытость как европейским, так и американским модернист влияний, оставаясь при этом основанным на опыте жизни в английских Мидлендс. Фишер экспериментировал с широким спектром стилей на протяжении своей карьеры, в основном работая за пределами мейнстрима послевоенного Британская поэзия. Им восхищались поэты и критики, столь же разные, как Дональд Дэви, Эрик Моттрам, Марджори Перлофф, и Шон О’Брайен.

Жизнь

Рой Фишер родился в июне 1930 года по адресу 74 Kentish Road, Хэндсворт, Бирмингем, дом, в который его родители переехали в 1919 году и где они жили до самой смерти. Его матери Эмме на момент рождения Фишера было 39 лет. Ему предшествовали сестра и брат. Его отец Уолтер Фишер был мастером ювелирного дела, семья была «бедной и расчетливой».[1] Его родители не имели политической или религиозной принадлежности, но его отец был певчим в местной церкви.[1] Фишер описывает пейзаж своего детства как «уродливый», а промышленные разрастания Сметвика к югу от Хэндсворта - место опасности.[2] Мрачный городской пейзаж, разрушения, нанесенные бомбами во время войны, и промышленный упадок в послевоенные годы оказали большое влияние на Фишера. Но «что-то под названием Природа» тоже присутствовало в начале его жизни, и экскурсии в близлежащую сельскую местность были обычным аспектом семейной жизни.[1]

Фишер учился в гимназии Хэндсворта. Подростком он увлекся джазом и сам научился играть на фортепиано. На него особенно повлияла группа чикагских музыкантов, в том числе Бад Фриман, Пи Ви Рассел, и пианист Джо Салливан. К позднему подростковому возрасту он играл публично с местными группами.[1]

В 1948 году он отправился в Бирмингемский университет читать по-английски. Получив диплом и получив квалификацию учителя, он преподавал с 1953 года в гимназии в Ньютон-Эбботт, Девон, в составе группы, занимающейся радикальным пересмотром методов преподавания английского языка. В том же году Фишер женился на художнице Барбаре Венейблс; у них должно было быть двое детей.[1] Его сын Бен был главой французского языка в Бангорском университете и создателем одного из самых популярных в мире сайтов об узкоколейных железных дорогах; его дочь Сьюки - отмеченный наградами сценарист.

Вернувшись в Бирмингем в 1957 году, где он снова работал джазовым музыкантом и начал сталкиваться, часто поздно ночью, с материалом, который породил новую поэзию и прозу, Фишер работал учителем драмы в начальной школе, а затем перешел в колледж Дадли. Образование получил в 1958 году. В 1963 году он был назначен в Педагогический колледж Бордесли в Бирмингеме на должность старшего преподавателя и заведующего кафедрой английского языка и драмы. В 1971 году Фишер переехал в Кильский университет где он преподавал на факультете американских исследований до 1982 года. После ухода из Кила он продолжал работать как писатель и джазовый музыкант, вторую карьеру, которую он сделал с конца 1950-х годов.[1] играя со многими героями своего детства, включая Бада Фримена и Дикий Билл Дэвисон когда они гастролировали по Великобритании.[3]

Фишер переехал в Аппер-Халм, Стаффордширские пустоши в 1982 году, и в графство Стерндейл в Дербишире в 1986 году. В 1985 году он развелся с Барбарой Венейблс Фишер, которая умерла в 2007 году. В 1987 году он женился на драматурге Джойс Холлидей и пережил ее на пятнадцать лет. Он умер дома 21 марта 2017 года в возрасте 86 лет.

Работа

Ранняя работа

В 1954 году Фишер передал на BBC два коротких стихотворения. Чарльз Козли, и еще один опубликован в небольшом журнале Окно. Последний попался на глаза поэту Гаэль Тернбулл кто готовил британский выпуск американского журнала Источник, Отредактировано Сид Корман, и он попросил Фишера внести свой вклад.[4] Фишер и Тернбулл стали друзьями и оставались близкими до смерти Тернбулла в 2004 году.

Тернбулл познакомил Фишера с творчеством американских поэтов-модернистов, включая Уильям Карлос Уильямс, Роберт Крили, Чарльз Олсон, и Луи Жуковский, а также Василий Бантинг, которого он встретил через Тернбулла. Сид Корман также отправлял поэтические уроки по почте. В этих писателях Фишер столкнулся с серьезной и требовательной эстетикой. Это было скорее, чем какой-либо стилистический манер, который он у них взял.[1]

Публикация произведений Фишера в течение первых десяти лет его как поэта была во многом обязана Тернбуллу. Первая брошюра Фишера Город (1961) был опубликован издательством Turnbull's Migrant Press. Сборник стихов и прозы, составляющий текст, был составлен из записных книжек Фишера Майклом Шейером, партнером Тернбулла в Migrant.[4] Фишер был недоволен брошюрой, но она «привлекла внимание людей».[4]

Вторая брошюра, Десять интерьеров с разными фигурами, был опубликован издательством Tarasque Press в 1966 году, представляя собой сюрреалистическую последовательность повествовательных стихов, некоторые из которых содержат довольно короткие строки, но многие используют очень длинные строки, близкие к прозе. В том же году Фишер опубликовал Оркестр кораблей с Fulcrum Press, длинная прозаическая последовательность, снова демонстрирующая влияние сюрреализм. Первоначальная идея работы возникла у Пикассо «Три музыканта ’.[3] Фишер писал эту работу последовательно, каждый новый раздел создавался из предыдущего материала.[5] Работа развивается органично, без сюжета и без чувства драматического развития. Письмо часто бывает очень забавным и может рассматриваться как словесный эквивалент кубист Техника, которую Пикассо применяет в живописи.

После этих публикаций Фишер зашел в тупик и, не считая выполнения поручения сделать перформанс-перевод трех циклов песен Шуберта, 5 лет ничего не писал.[6] В 1968 году, когда Fulcrum опубликовал Сборник стихов, Собрав вместе все работы, которые Фишер хотел сохранить, поэт думал, что больше не будет писать.

1970-е годы

Фишер вышел из этого периода творческого кризиса в 1971 году, сочинив ряд прозаических произведений и поэм. «Сокращенные страницы» - самая радикальная из работ 1970-х годов и остается самой сложной задачей Фишера. Конец шестидесятых были лично трудными годами, и Фишер вел дневник, в котором записывал «ужасные» подробности своей жизни.[6] «Сокращенные страницы» Фишер описывает как «упражнение в саморазрешении». Он вырезал чистые страницы из своей записной книжки с помощью бритвы и начал писать на них «обратное» тому, что было в дневнике - вещи, «к которым не было никаких ограничений». Он продолжал писать, пока не израсходовал все страницы. Американский критик Марджори Перлофф описывает стихотворение как имеющее сходство с Сэмюэл Беккет и как «невольный предшественник» экспериментов Рон Силлиман и другие Языковые поэты десятилетие спустя.[7] «Вырезанные страницы» стали заголовком для публикации от Fulcrum 1971 года, которая также содержала еще четыре прозаические произведения.

Матрица был также опубликован в 1971 году компанией Fulcrum. Последовательность заголовков «Матрица», как и ряд стихотворений Фишера, основана на живописи, в данном случае серии картин Бёклина, названной «Остров мертвых 'И поздние картины Моне с кувшинками. В этот том также входят «Стихи Гленторна», «Шесть преднамеренных действий» и ряд совместных работ с художниками-визуалами. Две его работы, «Переписка» и «Метаморфозы», проиллюстрированы Том Филлипс и опубликована в 1970 году в небольшой лондонской прессе Tetrad, принадлежащей художнику Яну Тайсону. «Также» сотрудничество с художником Дерриком Гривсом было опубликовано Tetrad в 1972 году, и в том же году художник Рональд Кинг опубликовал Замок Синей Бороды с текстом Фишера. Другие совместные работы с Кингом продолжались в течение двадцати пяти лет, в основном они выходили в виде книг художника и все выпускались его Circle Press.

Фишер постоянно выпускал свои работы в течение 1970-х годов и опубликовал следующий том в 1978 году. Дело о Джо Салливанена этот раз с Carcanet. Это был выбор Общества поэтических книг. Том включает в себя «Свобода Хэндсворта», последовательность из шестнадцати стихотворений, написанных между 1974 и 1977 годами. Эти стихи напоминают образы окрестностей, где он вырос. Фишер описал написание этих произведений как попытку «отразить вторжение ландшафта», связанное с детскими воспоминаниями.[8]

«Wonders of Obligation», написанная в 1979 году, знаменует собой новое развитие в творчестве Фишера, которое сочетает в себе большую свободу движений за счет композиционных элементов, а также дальнейшую беглость и непосредственность как в воскрешении, так и в комментариях.

Печь

В 1980 г. Oxford University Press опубликовано Стихи 1955–1980 гг., предоставляя работе Фишера уровень признания, которого она раньше не получала. Шесть лет спустя ОУП опубликовал Печь, амбициозное стихотворение размером с книгу, построенное вокруг идеи двойной спирали с центральной частью «Ядро», окруженной частями, в которых отрывки переходят «внутрь» или «выходят» из ядра. «Введение» дает основу и контекст для работы.[9] Как и другие работы Фишера, это коллаж изображений, но здесь они взяты из самых разных мест и исторических периодов. В 1980 году Фишер впервые выехал за пределы Великобритании и Печь включает упоминания о доисторических захоронениях в Бретани, Париже, Трире, Чикаго и Ампурии в Испании. Бантинга Briggflatts в некотором смысле модель, хотя Фишер позволяет себе больше места, а язык менее сжат, чем в Бантинге.

Дальнейшая коллекция, Стихи 1955–1987 гг., был опубликован OUP в 1988 году, в основном собирая ранее опубликованные работы.

Поздние стихи

В 1992 году поэт и кинорежиссер. Том Пикард снял документальный фильм о Фишере при финансовой поддержке Художественный совет называется Бирмингем: что я думаю. Фишер написал для фильма серию стихов, описывающих город, в котором он родился. Они были опубликованы OUP в 1994 году вместе с другими новыми работами в сборнике под названием Бирмингем Ривер. Сотрудничество с Рональдом Кингом продолжилось Сверху вниз снизу вверх опубликовано в 1989 г., и Компания Ананси появившийся в 1991 году. Брошюра, Следует, что, выпущенный Pig Press, также вышел в 1994 году.

В 1996 г. Кровавый топор опубликовано Доу Лоу Дроп: новые и избранные стихи. Доу Лоу - это каменоломня на склоне холма недалеко от дома Фишера в Дербишире. Переизданные здесь «Доу Лоу Лоу» и поэма «Это следует за этим» включают в себя отрывки из прозы, которые Фишер не использовал с 1960-х годов.

В интервью с Питер Робинсон данное в 1998 году Фишер подвергает сомнению идею о том, что его творчество прошло через разные периоды развития, и сборник стихов Длинное и короткое, опубликованная Bloodaxe в 2005 году, стихотворения не представлены в хронологической последовательности.[9] В примечании в конце книги Фишер говорит: «Мои привычки работать над проектами время от времени в течение длительного периода времени и мой неортодоксальный подход к методам, которые я использую, привели бы к такому расположению, которое казалось бы хронологически ложным: так что ничего подобного нельзя. здесь попытался ».[10]

Более поздняя коллекция, Стандарт Мидленд, был опубликован в 2010 году издательством Bloodaxe и в том же году вошел в шорт-лист премии Costa Poetry Award. Стихи вошли в переработанное издание Длинное и самое короткое (2012). Стандарт Мидленд включает стихи в различных стилях, от более легких пьес до более характерных произведений, включая два загадочных стихотворения в прозе и еще одно произведение, написанное им совместно с Рональдом Кингом. Еще один том, Slakki: новые и забытые стихи, был опубликован Bloodaxe в октябре 2016 года.

Критический прием

Еще в 1962 году Дениз Левертов –В статье, опубликованной в Kultur- выделил Фишера как одного из самых многообещающих молодых поэтов Великобритании.[11] Его ранние стихи появились в нескольких влиятельных антологиях: Майкл Горовиц С Дети Альбиона (1969), Эдвард Люси-Смит Британская поэзия с 1945 года (1971) и Джона Силкина Поэзия преданного человека (1973) - все опубликовано Penguin.

На протяжении многих лет Фишер привлекал внимание самых разных критиков и рецензентов. Эрик Моттрам, пишет Стоять (1969–70) восхваляли Фишера как экспериментального модерниста,[12] а Дональд Дэви, в главе, посвященной Фишеру в Томас Харди и британская поэзия (1973) заявил о родстве с тем, что он считал местной традицией.[13] Питер Робинсон предположил, что этот вид «дуализма подходов», при котором модернисты и традиционалисты заявляют о Фишере как о своем собственном, продолжается и по сей день.[14] Сам Фишер никогда не стремился ассоциироваться с каким-либо конкретным лагерем или школой, и его письма на протяжении всех периодов его карьеры охватывают целый ряд стилей. Критики столь же разные, как Эндрю Крозье, Шон О’Брайен и Марджори Перлофф писали, восхваляя Фишера, хотя и с совершенно разных точек зрения.

Несмотря на качество своей работы, Фишер никогда не пользовался такой известностью, какой был у некоторых его современников. Дэви говорит, что Фишер стал жертвой «слепоты и снисходительности мегаполиса к письму, которое является провинциальным по своему происхождению или предмету».[13] В интервью Фишер описал себя как хорошо осознающий свою провинцию и классовое прошлое.[3] В то же время Фишер никогда не стремился к известности, будучи по большей части равнодушным к миру поэтических премий и шумихи в СМИ. Хотя он восхищался многими поэтами и преданными читателями поэзии, он остается в значительной степени неизвестным широкой читающей публике.

Новости для ушей: дань уважения Рою Фишеру под редакцией Питера Робинсона и Роберта Шеппарда появился в 2000 году, как дань уважения поэту к его семидесятилетию. Сборник критических эссе, Вещь о Рое Фишерепод редакцией Джона Керригана и Питера Робинсона была опубликована в том же году. Сборник интервью с Фишером, Интервью сквозь времяпод редакцией Тони Фрейзера, также появился в 2000 году, а обновленная версия вышла в 2013 году.

В 2010, Неофициальный Рой Фишер под редакцией Питера Робинсона был издан к восьмидесятилетию поэта. В эту книгу вошли работы Фишера, не собранные в других местах, а также дань уважения другим поэтам и комментарии к его творчеству. Работа также включает обновление бесценной библиографии, опубликованной в Вещь о Рое Фишере, составлено Дереком Слейдом.

В 2003 году Фишер стал пожизненным почетным поэтом города Бирмингема. Он был избран членом Королевское общество литературы в 2005 году.

Библиография

  • Город (Migrant Press, 1961).
  • Десять интерьеров с разными фигурами (Tarasque Press, 1966).
  • Мемориальный фонтан (Северный дом, 1966)
  • Корабельный оркестр (Fulcrum Press, 1966).
  • Сборник стихов (Fulcrum Press, 1968).
  • Матрица (Fulcrum Press, 1971).
  • Три ранние пьесы (Рекламодатель Trans Gravity, публикация 3, 1971 г.)
  • Вырезанные страницы (Fulcrum Press, 1971; Shearsman, 1986).
  • Девятнадцать стихотворений и интервью (Grossteste Press, 1975; 1977)
  • Вещь о Джо Салливане: стихи 1971–1977 (Carcanet Press, 1978)
  • Стихи 1955–1980 гг. (Издательство Оксфордского университета, 1980 г.)
  • Печь (Издательство Оксфордского университета, 1986)
  • Стихи 1955–1987 гг. (Издательство Оксфордского университета, 1988)
  • Бирмингем Ривер (Издательство Оксфордского университета, 1994)
  • Следует Это (Pig Press, 1994)
  • The Dow Low Drop: новые и избранные стихи (Книги Кровавого Топора, 1996)
  • Долгое и короткое: стихи 1955–2005 гг. (Книги Кровавого Топора, 2005)
  • Стандарт Мидленд (Книги Кровавого Топора, 2010)
  • Избранные стихи изд. Август Кляйнцалер (Издания Flood, США, 2010 г.)
  • Долгое и короткое: стихи 1955–2010 гг. (Книги Кровавого Топора, 2012)
  • Ребенок, который легко сбивает с толку: эпизодическая проза 1963–2013, изд. Питер Робинсон (Ширсман, 2014)
  • Slakki: новые и забытые стихи, изд. Питер Робинсон (Книги Кровавого Топора, 2016)
  • Печь, изд. Питер Робинсон (Издания Flood, США, 2018)

дальнейшее чтение

  • Роберт Шеппард и Питер Робинсон (редакторы), Новости для ушей: дань уважения Рою Фишеру, Издательство Страйд, 2000.
  • Питер Робинсон и Джон Керриган (редакторы), The Thing About Roy Fisher: Критические очерки поэзии Роя Фишера, Издательство Ливерпульского университета, 2000.
  • Питер Робинсон (ред.), Неофициальный Рой Фишер, Shearsman Books, 2010.
  • Тони Фрейзер (ред.), Рой Фишер: Интервью сквозь время, Shearsman Books, 2013.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм «Антебиография» в Легко сбиваемое с толку детство: эпизодическая проза 1963–2013 гг., Shearsman, 2013
  2. ^ ‘Brum Born’ в Легко сбиваемое с толку детство: эпизодическая проза 1963–2013 гг., Shearsman, 2013.
  3. ^ а б c Интервью с Эриком Моттрамом 1973 г., отрывок из Интервью сквозь время. Shearsman, переработанное издание, 2013 г.
  4. ^ а б c Интервью с Джоном Трантером опубликовано Пиджак журнал 1989 г., выдержка в Интервью сквозь время.
  5. ^ Интервью с Джедом Расулой и Майком Эрвином, 1973 г., отрывок из Интервью сквозь время.
  6. ^ а б Интервью с Робертом Шеппардом, 1982 г., отрывок из Интервью сквозь время.
  7. ^ "Языковая книга Роя Фишера".
  8. ^ Интервью с Питером Робинсоном, 1977 г., отрывок из Интервью сквозь время.
  9. ^ а б «Все они ушли в мир», - опубликован разговор с Питером Робинсоном. Интервью сквозь время.
  10. ^ Длинное и короткое, Кровавый топор, 2005.
  11. ^ Дениз Левертов, Kultur, Лето 1962 года.
  12. ^ Эрик Моттрам, Стоять, 1969–70.
  13. ^ а б Дональд Дэви, Томас Харди и британская поэзия, Рутледж и Киган Пол, 1973.
  14. ^ Питер Робинсон, «Введение» в Дело о Рое Фишере, изд. Джон Керриган и Питер Робинсон, Liverpool University Press, 2000.

внешняя ссылка