Садко (музыкальная картина) - Sadko (musical tableau)
Садко | |
---|---|
Табличка мюзикл, или Музыкальная картина | |
Тональная поэма к Николай Римский-Корсаков | |
Композитор гр. 1870 г. | |
Каталог | Соч. 5 |
Составлен | 1867 | , перераб. 1869, 1892 г.
Выполнила | 1867 |
Подсчет очков | 3 (+ рис.), 2, 2, 2 - 4, 2, 2 + бас, 1, тембр, арфа, струнные |
Садко, Соч. 5, это Настольный мюзикл, или же Музыкальная картина, к Николай Римский-Корсаков, написанный в 1867 году и исправленный в 1869 и 1892 годах. Иногда его называют первым симфоническая поэма написано в России.[1] Впервые он был исполнен в 1867 году на концерте Русское Музыкальное Общество (RMS), проведенный Милий Балакирев.[2] Римский-Корсаков позже написал опера с таким же названием, которое свободно цитирует более ранние работы.[3] Из тонального стихотворения композитор процитировал самые запоминающиеся отрывки из оперы, в том числе начальную тему о вздымающемся море,[3] и другие темы как лейтмотивы[4] - он сам намеревался «использовать для этой оперы материал моей симфонической поэмы и, во всяком случае, использовать ее мотивы как ведущие мотивы для оперы».[5]
Обзор
Сценарий
Садко (русский: Садко) был легендарным герой русского былина (традиционное восточнославянское устное повествовательное стихотворение). Купец и гусли музыкант из Новгород, он переносится в царство Морского Короля. Там он должен поставить музыку, чтобы сопровождать танец на свадьбе дочери короля. Танцы становятся такими неистовыми, что поверхность моря вздымается и вздымается, угрожая затопить корабли на ней. Чтобы успокоить море, Садко разбивает гусли. Шторм утихает, и он снова появляется на берегу.
Сочинение
Милий Балакирев, лидер России националист музыкальная группа "Пятерка, "долгое время увлекался Антон Рубинштейн европеизация Океан Symphony и хотел создать более конкретно русскую альтернативу.[6] Музыкальный критик Владимир Стасов предложил легенду о Садко и написал программу для этого произведения,[6] отдав его Балакиреву в 1861 году.[7] Сначала Балакирев передал программу Модест Мусоргский, который ничего не сделал с этим.[8] (Комментарий Мусоргского Балакиреву о том, что он услышал Океан Симфония была "Ой Океан, о лужа »; он гораздо предпочел работу Рубинштейна самой работе.[9]В конце концов, Мусоргский предложил программу Римскому-Корсакову, после того как тот давно отказался от нее.[8] Балакирев согласился, рассчитывая на любовь морского офицера к морю, которая поможет ему добиться результатов.[6]
Вместо непосредственного опыта моря Римский-Корсаков прибегнул к Ференц Лист симфоническая поэма Ce Qu'on entend sur la montagne для вдохновения.[6] В качестве подставки для книг в середине произведения выступают два наброска спокойного, слегка волнующегося моря.[6] В то время как Римский-Корсаков взял гармоническую и модуляционную основу этих разделов из открытия произведения Листа. Монтань,[10] он признал аккорд отрывок, закрывающий эти разделы, был исключительно его собственным.[11] Центральная часть включает музыку, изображающую подводное путешествие Садко, праздник Морского царя и русский танец, доводящий произведение до кульминации.[6] Типичный для Римского скромность и самокритика, он предлагает несколько влияний для этого раздела: Михаил Глинка с Руслан и Людмила, Балакирева "Песня о золотой рыбке", Александр Даргомыжский с Русалка и Листа Мефисто Вальс №1.[12] Римский-Корсаков выбрал основные тональности пьесы - движение в Ре-бемоль мажор, следующий в Ре мажор а затем возвращение к ре-бемоль мажор - специально для того, чтобы доставить удовольствие Балакиреву, «который в то время имел к ним исключительную привязанность».[11]
Римский-Корсаков приступил к работе в июне 1867 года во время трехнедельного отпуска на летней вилле своего брата в Тервайоки, недалеко от Выборг.[13] Месячный морской круиз по Финскому заливу оказался лишь временным перерывом; к 12 октября он был закончен.[13] Он написал Мусоргскому, что доволен этим и что это лучшее из того, что он сочинил на сегодняшний день, но что он ослаб из-за напряженного напряжения композиции и нуждается в отдыхе.[14]
Римский-Корсаков чувствовал, что несколько факторов сделали произведение успешным: оригинальность поставленной задачи; форма, которая получилась; свежесть танцевальной мелодии и певческой темы с ее русскими особенностями; и оркестровка, «пойманная как чудо, несмотря на мое внушающее невежество в области оркестровки».[11] Пока он остался доволен Садко Однако Римский-Корсаков остался недоволен ее лаконичностью и разреженностью, добавив, что для программы Стасова больше подходило бы написание произведения в более широком формате.[11] Он объяснил эту крайнюю лаконичность своим недостатком композиционного опыта.[11] Тем не менее Балакирев остался доволен работой, заплатив Садко сочетание покровительства и поощрения восхищения.[15] В декабре того же года он дирижировал ее премьерой.[2]
Реакция
После выступления на бис Садко в РМС при Балакиреве в 1868 году один критик обвинил Римского-Корсакова в подражании Глинки. Камаринская.[16] Эта реакция привела Мусоргского к созданию своего журнала. Классицист, в котором он высмеивал критика "печального лица".[16] По просьбе Балакирева Римский-Корсаков переработал партитуру к ноябрьскому концерту 1869 года. Александр Бородин написал в день того концерта: «В этой новой версии, где были исправлены многие ошибки оркестровки и улучшены прежние эффекты, Садко это восторг. Публика восторженно встретила произведение и трижды вызывала Корсинку ».[17]
Последующая история
В 1871 году программный директор RMS Михаил Азанчевский имел Садко запрограммирован как часть попытки набрать своего композитора на факультет Санкт-Петербургская консерватория.[18] (Это также был единственный проводник времени Эдуард Направник исполнил оркестровое произведение Римского-Корсакова для РМС. Четыре года спустя Азанчевский несколько раз просил Направника дирижировать симфонической сюитой. Антар. Направник в конце концов отказался, заявив Азанчевскому с явным пренебрежением, что Римский-Корсаков «вполне может провести это сам».[19])
В 1892 году Римский-Корсаков реорганизовал Садко.[20] Это была последняя из его ранних работ, которую он переработал.[20] «Этой редакцией я свел счеты с прошлым», - написал он в своей автобиографии. "Таким образом, ни одна моя большая работа периода до Майской ночи остались неотредактированными »(курсив Римского-Корсакова).[20]
Римский-Корсаков дирижировал Садко несколько раз в России за свою карьеру, а также в Брюсселе в марте 1900 г.[21] Артур Никиш дирижировал в присутствии композитора в Париж концерт дан в мае 1907 г.[22]
Гармонические исследования
«Пятерка» уже пользовалась хроматическая гармония и полнотонная шкала до того, как Римский-Корсаков сочинил Садко.[23] Глинка использовал шкалу тонов в Руслан и Людмила как лейтмотив злого карлика Черномора.[23] «Пятерка» продолжала использовать эту «искусственную» гармонию как музыкальный код для фантастического, демонического и черной магии.[23] К этому коду Римский добавил октатоническая шкала в Садко.[24] Это было приспособление, которое он адаптировал у Листа.[10] В этом, полутоны чередуются с целыми тонами, и гармонические функции сравнимы с функциями всей тональной шкалы.[24] Как только Римский-Корсаков обнаружил эту функциональную параллель, он использовал октатоническую шкалу как альтернативу шкале полных тонов в музыкальном изображении фантастических предметов.[24] Это справедливо не только для Садко но позже для его симфонической поэмы Сказка («Сказка») и множество сцен, изображающих волшебные события в его сказочных операх.[24]
Приборы
Садко получает оценку за деревянный дух: пикколо, 2 флейты, 2 гобоев, 2 кларнеты в А, 2 фаготы латунь: 4 рога в F, 2 трубы в А, 3 тромбоны, туба перкуссия: литавры, тарелки, басовый барабан, там-там, строки: арфа, скрипки (1), скрипки (2), альты, виолончели, контрабасы
Распоряжения
В 1868 году будущая жена Римского-Корсакова. Надежда Николаевна Пургольд аранжировал оригинальную версию Садко для фортепиано в четыре руки.[25] П. Юргенсон опубликовал эту аранжировку в следующем году вместе с оркестровой партитурой.[26]
Рекомендации
- ^ Римского-Корсакова, Моя музыкальная жизнь, 79 футов 21.
- ^ а б Римского-Корсакова, 82
- ^ а б Тарускин, Р. Садко. В: Оперный словарь New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ Авраам, Джеральд. Римский Корсаков - краткая биография. Дакворт, Лондон, 1945, стр. 96-97.
- ^ Римский-Корсаков Н.А. Моя музыкальная жизнь. перевод с русского Я. Иоффе. Мартин Секер, Лондон, 1924 г., стр. 292.
- ^ а б c d е ж Маес, Фрэнсис, тр. Померанс, Арнольд Дж. и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринская к Бабий Яр (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: Калифорнийский университет Press, 2002), 71.
- ^ Римского-Корсакова, 74 ф. 10.
- ^ а б Римского-Корсакова, 74.
- ^ Браун, Дэвид, Мусоргский: его жизнь и творчество (Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, 2002), 22.
- ^ а б Римского-Корсакова, 78.
- ^ а б c d е Римского-Корсакова, 79.
- ^ Римского-Корсакова, 78–79.
- ^ а б Кальвокоресси, доктор медицины и Джеранд Абрахам, Мастера русской музыки (Нью-Йорк: Tudor Publishing Company, 1944), 350.
- ^ Кальвокоресси и Авраам, 350–351.
- ^ Римского-Корсакова, 79–80.
- ^ а б Римского-Корсакова, 103.
- ^ Римского-Корсакова, 109 ф. 26.
- ^ Римского-Корсакова, 115–116.
- ^ Римского-Корсакова, 156.
- ^ а б c Римского-Корсакова, 312.
- ^ Римского-Корсакова, 389–390.
- ^ Римского-Корсакова, 434.
- ^ а б c Маес, 83.
- ^ а б c d Маес, 84 года.
- ^ Римского-Корсакова, 87.
- ^ Римского-Корсакова, 109.