Отрывки из писаний Баба - Selections from the Writings of the Báb

Отрывки из писаний Баба это книга отрывков из известных произведений Баб, предшественник-пророк Вера Бахаи. Он был составлен и опубликован в 1976 г. Всемирный Дом Справедливости.

До этой публикации бахаи Бахаи не имели доступа к аутентичной исчерпывающей подборке писаний Баба. Запад. Сочинения Баба были рассмотрены Исследовательским отделом Всемирного Дома Справедливости, а избранные отрывки были переведены Хабибом Тахерзаде с помощью переводческой комиссии.

Qayyúmu'l-Asmá

Это произведение на арабском языке известно под названием Тафсир сурат Юсуф (Комментарий к Сура Иосифа ). Он также известен как Ахсан аль-Кисас («Лучшие истории») и Qayyúmu'l-Asmá («Хранитель божественных имен»).

Работа построена как Коран Сама и разделена на 111 глав по 42 стиха в каждой. Кроме того, каждая глава начинается с некоторой комбинации загадочных несвязанных букв. Ни одна из этих черт до этого времени не встречалась за пределами Корана в исламской литературе - по крайней мере, они не использовались вместе в одном произведении. Это означало бы для читателя, что автор претендует на откровение.[1]

Qayyúmu'l-Asmáʼ был первым библейским произведением Баб. Первая глава была написана для Мулла Хусейн, первый, кто поверил утверждениям Баба, в тот же день, когда Баб провозгласил себя. Мулла Хусейн просил Сиййид Казим написать комментарий к суре Иосифа, но сиййид Казим ответил, что Обетованный откроет ему комментарий «без просьбы». (Балюзи, с. 20)

Во время их встречи в Ширазе Баб начал писать комментарий. Мулла Хусейн сообщил:

Он взял Свое перо и с невероятной быстротой раскрыл всю суру Мулька, первую главу Его комментария к сури Джозефа. Сильный эффект манеры, в которой Он писал, был усилен нежной интонацией Его голоса, сопровождавшей Его письмо. Ни на мгновение Он не прервал поток стихов, струившихся из Его пера. Он ни разу не остановился, пока Сур Мульк не была закончена. Я сидел, восхищенный магией Его голоса и мощной силой Его откровения.[2]

Тахирих перевел Qayyúmu'l-Asmá на персидский.

Персидский Байан

В Персидский Байан (арабский: بیان) Является одним из основных писаний Баб. Хотя он начал это, к моменту его смерти оно осталось незавершенным, с оставленными инструкциями. Тот, кого Бог явит завершит его или назначит кого-нибудь для его завершения.

Дала'ил-и-Саб'их (Семь доказательств)

Семь доказательств это апология, написанная Бабом в защиту своих требований. Это было написано во время его заключения в Мах-ку. Именно в это время у последователей Баба сформировалась идея нового пророческого устроения.

Китаб-и-Асман (Книга имен)

В Китаб-и-Асман является одним из самых важных произведений Баба. Изначально книга была написана, чтобы сохранить единство его последователей до Обещанный придет. Он сказал им, чтобы они были искренними в своей преданности Обетованному Возлюбленному, и предупредил, чтобы они не позволяли ничему, даже Байану, помешать им узнать его.

Молитвы и размышления

Заклинаю Тебя могуществом Твоим, Боже мой! Пусть не причинит мне вреда во времена испытаний, и в моменты беспечности направь мои шаги по Твоему вдохновению. Ты Бог, Ты могущественен, чтобы делать то, что Ты желаешь. Никто не может противостоять Твоей воле или помешать Твоей цели.

- Баб

(Сборники, Молитвы Бахаи, стр. 28, или Молитвы Бахаи, Издательство Бахаи Австралия, стр. 100 # 54)

Примечания

  1. ^ "Предисловие", Документы BH, МГУ.
  2. ^ Балюзи, Баб - вестник дня дней, п. 20.

Рекомендации

дальнейшее чтение

внешняя ссылка