Весенние цветы, Весенний мороз - Spring Flowers, Spring Frost
Первое издание | |
Автор | Исмаил Кадаре |
---|---|
Оригинальное название | Lulet e Ftohta të marfit |
Переводчик | Дэвид Беллос |
Художник обложки | Казимир Малевич, Глава крестьянина - 1932 |
Страна | Албания |
Язык | албанский |
Жанр | Роман |
Издатель | Издательство Онуфри, Harvill Press |
Дата публикации | 2000 |
Опубликовано на английском языке | 2002 |
Страницы | 182 |
ISBN | 978-0099449836 |
Весенние цветы, Весенний мороз это роман 2000 года Исмаил Кадаре действие происходит в 1990-х годах, когда в страну вернулись вражда и вендетта после падения коммунистического режима.[1] Английский перевод Дэвид Беллос был впервые опубликован Harvill Press в 2002 г., а затем Винтажные книги в 2003 году. Он был переведен не напрямую с албанского, а с французского перевода Юсуф Вриони (опубликовано Fayard ).
Рекомендации
- ^ Боксолл, Питер (2006). Боксолл, Питер (ред.). 1001 книга, которую вы должны прочитать перед смертью (1-е изд.). Нью-Йорк: Вселенная. стр.901. ISBN 978-0789313706.
Весенние цветы, Весенний мороз Действие происходит в современной Албании и рассказывает историю Марка Гурабарди, художника, который изо всех сил пытается жить и работать после падения коммунистического режима в его стране.
Эта статья о романе 2000-х - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. См. Рекомендации по написанию романов. Дальнейшие предложения можно найти в статье страница обсуждения. |
Этот Албания -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |