Манифест символиста - Symbolist Manifesto
В Манифест символиста (Французский: Le Symbolisme) был опубликован 18 сентября 1886 г.[1] в Французский газета Le Figaro посредством Греческий поэт и публицист Жан Мореас. Он описывает новое литературное движение, эволюцию от романтизма и натурализма и восстание против него, и утверждает имя Символизм как не только подходящее для этого движения, но и уникальное отражение того, как творческие умы подходят к созданию искусства.[2]
Манифест также был предназначен для удовлетворения более практических и неотложных потребностей. Мореас вместе с Гюстав Кан и другие, чувствовали необходимость выделиться из группы писателей, связанных с Анатолем Баджу и Le Décadent. Для группы Мореаса и Кана самоидентифицированные писатели-декаденты представляли как более раннюю стадию развития на пути к символизму, так и легкомысленное использование языка и методов движения.[3][4]
Определение стало особенно важным с публикацией Les Deliquescence d'Adore Floupette, произведение преднамеренной пародии, мимика которого была технически совершенной, но содержание которой было насмешкой над тем, что было важно для Мореаса, Кана и их группы. К сожалению, из-за мастерства, с которым он был выполнен, читающая публика думала, что Les Deliquescence был представителем этой новой литературы. Разъяснения были необходимы.[5]
Манифест разворачивается как введение, устанавливающее цель документа, а затем три этапа: вступительный аргумент, драматическое интермеццо и заключительный аргумент.
Открытие аргумента
Первый этап обоснования символизма - это агрессивное и откровенное определение движения, его убеждений и приоритетов. В качестве реакции на авторитет рационального натурализма манифест описывает символистов как врагов «образования, декламации, неправильных чувств [и] объективного описания». В качестве реакции против недавно названных декадентов в манифесте провозглашается примат «Идеи». Цель творчества - найти подходящий способ субъективно выразить Идею через экстравагантную аналогию, используя естественные и конкретные вещи, косвенно ссылаясь на «изначальные идеи». Вопреки обвинениям в неясности, проистекающим из такого подхода, манифест просто указывает на множество аллегорических или неясно символических персонажей из широко распространенной литературы.[2]
Заключение вводного аргумента - это объяснение самого стиля. Мореас излагает своего рода парадокс, типичный для символистского искусства, когда он говорит о ритме их письма: древний, но живой, хаотичный, но упорядоченный, текучий, но смело напористый. Затем он дает соответствующее красочное и неясное описание их литературной техники:
... архетипический и сложный стиль; незагрязненных терминов, периодов, которые чередуются с периодами волнообразных провалов, значительных плеоназмов, таинственных эллипсов, выдающейся анаколитии, любого дерзкого и разнообразного излишка; наконец, хороший язык - установленный и обновленный - хороший, насыщенный и энергичный французский язык ...[2]
Драматическое интермеццо
Вторая часть манифеста представляет собой короткую драму из двух сцен с участием поэта. Теодор де Банвиль чьи работы 1871 г. Petit Traité de Poésie Française («Небольшой трактат о французской поэзии») помог освободить французских поэтов от традиций и правил, которые препятствовали свободному проявлению их творческих способностей. Разные качества французского языка подчинялись разным видам поэтического ритма и структур. Он также сделал упор на поэзию как на упражнение для поэта в разработке умных рифмующихся игр.[6]
В драме есть три персонажа: ДЕТРАКТОР СИМВОЛИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ, мистер Теодор де Бэнвиль и ЭРАТО.
В первой сцене DETRACTOR мелодраматически выдвигает серию обвинений против символизма, и де Банвиль встает на защиту движения. Обвинения в виде процентов - это высокомерие, тщеславие, нарушение правил поэзии и непреходящая важность романтической литературы. де Бранвиль метко реагирует на каждое обвинение и делает это таким образом, чтобы подчеркнуть некоторые важные акценты символистского движения:
- Правда в избытке и экстравагантности.
- Правда в явном хаосе и безумии.
- Истина в субъективном опыте.
- Опасность банальностей и естественной пошлости.
- Постоянная потребность быть еще более смелой.
- Риск того, что когда-то было бунтарем, стать конформистом.
Во второй сцене ERATO хвалит де Банвиля за Petit Traité de Poésie Française, но говорит от имени молодых поэтов этого нового движения, которые чувствуют себя брошенными им. де Банвиль кратко оплакивает и уходит, описанный в тексте с хитрой ссылкой на свою работу: Изгнанники.[2] Этот сборник стихов был самой личной попыткой де Банвиля излить себя во имя всех тех, кто был брошен.[7]
Заключительный аргумент
Манифест завершается первым объяснением способности искусства и литературы объединять потоки мысли и превращать их в новые и великие вещи, подразумевая как их величие, так и их чудеса. Мореас доверяет авторам других традиций их достижения в этом отношении, но затем утверждает, что символисты имеют уникальную возможность иметь дело с сущностью жизни: человеческое существо в реальности, искаженной его собственными галлюцинациями. Символисты могут свободно работать как с механическими, так и с мифическими вещами, с вещами, которые видны впереди и вспоминаются сзади.
Заключительные слова Манифеста символизма заключаются в том, что «искусство не знает, как искать цель, какая чрезвычайно краткая и простая отправная точка». Так искусство должно искать в субъективном.[2]
Корни
Согласно манифесту, в творчестве Альфред де Виньи, Уильям Шекспир, и другие безымянные. Особая заслуга была также дана Виктор Гюго за то, как его французская романтическая литература установила прецедент перемен. Манифест помещает символистское написание романов в область, созданную такими авторами, как Стендаль, Бальзак, Флобер, и Эдмон де Гонкур, и Эмиль Золя.[2] Эти авторы продемонстрировали мастерство, которое уважал Мореас, и некоторые из них разделяли разочарование в человеческом прогрессе, но они исследовали все это таким образом, который предполагал объективность человеческой реальности и примат мира природы.[8]
Манифест определяет нескольких поэтов как наиболее непосредственных ответственных за развитие этого современного символизма: Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, и Теодор де Банвиль. Однако символизм рассматривался как незавершенная работа, которая постоянно совершенствуется, в том числе усилиями этих авторов. Мореас также оставил дверь открытой, чтобы новички могли еще больше сформировать движение.[2]
Влияние и наследие
Важно отметить, что Мореас не решил опубликовать Манифест символизма в небольшом издании, таком как недолговечный La Vogue или же Le Symboliste, хотя он помог запустить последнюю.[4] Вместо этого он решил сначала опубликовать в Le Temps, одна из главных газет Парижа. После того, как он сразу произвел тепло, ему была предоставлена возможность опубликовать произведение в Le Figaro.[3] Этот объем публикации, включая Le Figaroстатус газеты с наибольшим тиражом обеспечил внимание читателей, писателей и широкой публики.[9] Воздействие манифеста было огромным. Писатели, которые были частью этого движения, были признаны символистами, и единственными следами старого «декаданса» были в первую очередь те, которые были связаны с Анатолем Баджу, а именно те, которых Мореас хотел рассматривать отдельно от своей собственной группы.[8] В то же время это сделало символистский ярлык новым лидером для писателей, выступающих против истеблишмента, и, кроме группы Баджу, многих писателей, которых раньше называли декадентами, теперь называли символистами, не из-за каких-либо изменений в их взглядах или метод, но из-за смены жаргона.[10]
Как смелое и ясное изложение символизма, Le Symbolisme часто считается образцом для символизма, но это заявление Жана Мореаса от имени движения, не имеющего формального членства. Даже близкие союзники написали на манифест свои собственные отзывы, различающиеся по показателям. Гюстав Кан, например, предпочитал помещать символизм в царство импрессионизма, а не как эволюцию натурализма.[11]
Рекомендации
- ^ Люси-Смит, Эдвард. (1972) Символистское Искусство. Лондон: Темза и Гудзон, п. 54. ISBN 0500201250
- ^ а б c d е ж грамм Мореас, Жан (1886). «Манифест символизма». Mutable Sound. Перевод К. Листа. Получено 18 февраля 2017.
- ^ а б Стефан, Филипп (1974). Поль Верлен и упадок, 1882-90. Манчестерский университет. ISBN 0719005620.
- ^ а б Сомигили, Лука (2003). Легитимация художника: написание манифеста и европейский модернизм, 1885-1915 гг.. Университет Торонто. ISBN 1442657731.
- ^ Шаттак, Роджер (2000). Искренность и извращение: литература, образование и искусство. W. W. Norton. ISBN 0393321118.
- ^ Робертсон, Уильям Джон (1895). Век французского стиха: краткие биографические и критические заметки тридцати трех французских поэтов девятнадцатого века с экспериментальными переводами их стихотворений. А. Д. Иннес. С. Введение - через Google Книги.
- ^ Бранвиль, Теодор де (1867). Изгнанники - через WikiSource (Франция).
- ^ а б Калинеску, Матей (1987). Пять ликов современности: модернизм, авангард, декаданс, китч, постмодернизм. Университет Дьюка.
- ^ Фако, Мишель (2009). Символистское искусство в контексте. Калифорнийский университет. ISBN 0520255828.
- ^ Эвердерл, Уильям Р. (1997). Первые современные люди: очертания истоков мысли XX века. Чикагский университет. ISBN 9780226224817.
- ^ Кернс, Джеймс (1989). Символические пейзажи: место живописи в поэзии и критике Малларме и его окружения. MHRA. п. 15. ISBN 094762323X - через Google Книги.
внешняя ссылка
Le Symbolisme Текст Манифеста символистов на французском языке.
- Манифест символизма Перевод Манифеста символизма на английский язык К. Листа