Говорящие надгробия Фер - Talking Gravestones of Föhr
В Говорящие надгробия (Немецкий: Sprechende Grabsteine) Фёра, также известного как Рассказывающие надгробия (Эрцэленде Грабштайне), являются историческими артефактами на немецком острове Föhr. Их можно найти на кладбищах церкви Святого Лаврентия в Süderende (54 ° 42′59 ″ с.ш. 8 ° 26′07 ″ в.д. / 54,7163 ° с. Ш. 8,4352 ° в.), Церковь Святого Иоганнеса в Ниблюм (54 ° 41′36 ″ с.ш. 8 ° 29′28 ″ в.д. / 54,6934 ° с. Ш. 8,4911 ° в.), и церковь Св. Николая в Болдиксуме (54 ° 41′45 ″ с.ш. 8 ° 33′01 ″ в.д. / 54,6958 ° с. Ш. 8,5504 ° в.), который сейчас является районом Wyk auf Föhr. Похожие объекты известны с соседнего острова Амрум.[1] Все такие надгробия, изготовленные до 1870 г., имеют обозначение памятники культурного наследия.[2] Их надписи рассказывают биографии умерших, включая их личную и профессиональную жизнь, экстраординарные события и почетные должности.[3] На кладбище Св. Иоанна, насчитывающем 265 памятников, находится самый большой перечень исторических надгробий в мире. Район Нордфрисландия.[4] Самая известная надгробная плита - одна из Маттиас Петерсен который был очень успешным капитаном китобойного промысла и поэтому получил прозвище «Счастливчик Мэтью» (der glückliche Matthias).[5] Единственное орнаментальное украшение на этом камне - круглая облегчение изображающий богиня удачи на плавающего кита в стиле герба. На нем есть единственная надпись полностью на Латинский язык на кладбище Зюдеренде, где рассказывается, что Петерсен, умерший в 1706 году, поймал 373 кита за свою жизнь.[6]
Происхождение материала
Самые старые говорящие надгробия были сделаны из красных плит. песчаник что происходит из Соллинг холмы на севере Вестфалия.[7] Более поздние надгробия имеют размеры примерно 160 на 70 сантиметров (63 на 28 дюймов). Большинство надгробий были сделаны из песчаника, добытого в Обернкирхен, Нижняя Саксония. Капитаны кораблей брали камни на борт в качестве балласт. Только богатые люди из Фёра могли позволить себе совершенно новые памятники, в то время как беднякам приходилось стачивать старые плиты, чтобы добавить новый дизайн.[5] Иногда на кладбище могли быть установлены тестовые объекты из мастерской каменщика. Эта теория подтверждается конкретными буквами и словом АЛВАБЕТ на обратной стороне одного надгробия.[7]
Каменщики
За исключением нескольких великолепных надгробных плит, которые, вероятно, были созданы иностранными профессиональными каменщиками, все говорящие надгробия были сделаны местным населением острова. Сначала, возможно, были наняты голландские резчики по дереву с материка для украшения надгробий, пока плотники кораблей не приобрели навыки каменной кладки и не получили заказы с соседних островов и самого Фёра на создание надгробий.[8] Дизайн украшений иногда бывает очень замысловатым, поэтому процесс создания длился долго. В результате многие надгробия удалось установить только через несколько лет после захоронения умершего.[5]
Язык и символика
Тексты на большинстве надгробий написаны исключительно на «благородном» церковном языке Стандартный немецкий (Hochdeutsch)[8] хотя в то время остров принадлежал Дании, и повседневный язык был Fering, местный диалект Северо-фризский язык на котором все еще говорят сегодня. На нескольких камнях изображены тексты в Нижненемецкий который раньше был официальным и церковным языком примерно до 1700 года, в то время как другие тексты написаны на латыни. На некоторых надгробиях ХХ века есть надписи на феринге.[3] Чтобы рассказать длинные биографии на ограниченном пространстве каменной плиты, каменщики иногда использовали сокращения:[7]
- J.S.G.G.S. = Ihren Seelen Gott gnädig sei [Да помилует Бог их души]
- D.S.G.G.S. = Дерен Зелен Готт gnädig sei [Чьи души может помиловать Бог]
- I.S.S.G.G. = Ирер Зеле сей Готт гнэдиг [Чью душу Бог помилует]
- D.S.G.G.I. = Дерен Зелен Готт gnädig ist [Чьи души милует Бог]
- G.S.S.S.G. = Gott sei seiner Seele gnädig [Да помилует Бог его душу].
Рельефные украшения хранятся в барокко и рококо стиль. Они часто детализированы и фантастичны с уникальными формами, которые не повторяются. На изображениях могут быть изображены «ангелы как символы справедливости, счастья и знак веры, любви и надежды, но также показаны корабли, ветряные мельницы и родословная».[3] Сцены из Библии часто являются основным мотивом орнаментов на камне. Когда моряк умирает на своем корабле, корабль изображается с полными парусами, а неуправляемые корабли означают, что моряк погиб на суше. Другими популярными мотивами являются предметы из повседневной торговли умершего, но также Леди юстиции.[9]
Особую иконографическую традицию прослеживают в цветочных мотивах: муж и сыновья семьи изображены в левой части изображения в виде тюльпан -подобные цветы, тогда как жена и дочери показаны справа в виде звездчатых цветов с четырьмя лепестками.[7] Сломанный стебель - знак того, что соответствующий человек уже был мертв, когда была создана надгробная плита.[8] Частота сломанных цветов свидетельствует о высоком уровне младенческая смертность.[7]
История
Самые старые надгробия были сложены из плит песчаника. Чтобы поставить их в наклонном положении, в камне просверливали отверстие, чтобы деревянный посох или китовая кость могли поддерживать камень.[3] Позже стали популярны более крупные камни, которые назывались «бременскими камнями» в соответствии с их происхождением.[7] Самая старая говорящая надгробная плита датируется 1605 годом.[5] После 1700 года доходы населения быстро росли. потому что с 17 по 19 века моряки из Фёра, в том числе несколько капитанов, преследовали китобойный промысел и торговое мореплавание. В те времена чаще использовались вертикальные надгробия. Стелы были введены в 18 веке. Когда они были возведены, они в основном были украшены цветным орнаментом сверху, раздел ниже относился к биографии умершего, а внизу часто был библейский стих или другое изображение. Когда старые камни стачивали, первоначальный верхний декор часто оставался нетронутым.[7]
Начало 19 века ознаменовалось упадком этого типа надгробий. Классицист становились все более популярными памятники, которые воздерживались от отображения изображений и расширенных биографий.[7] В середине 19 века эта особая форма погребальной культуры стала совершенно необычной.[10] В настоящее время полированные плиты из гранит которые отображают только имя и жизненную статистику умершего, обычно находятся на Фёре и других островах Северной Фризии.[7]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Шульц, Маттиас (2008). "Костбарес Гедехтнис". Der Spiegel (на немецком). № 29. Получено 12 октября 2016.
- ^ "Verzeichnis der Kulturdenkmale (до 30 января 2015 г.)" (PDF) (на немецком). Landesamt für Denkmalpflege. Архивировано из оригинал (PDF) 5 марта 2016 г.. Получено 12 октября 2016.
- ^ а б c d "Дер Фридхоф" (на немецком). Конгрегация Св. Лаурентии, Фёр. Получено 12 октября 2016.
- ^ "Die alten Grabsteine auf dem Kirchhof von St. Johannis". Friesendom (на немецком). Евангелическо-лютеранское собрание Святого Иоганниса. Получено 12 октября 2016.
- ^ а б c d "Das Rätsel der sprechenden Steine". Nordfriesland Tageblatt (на немецком). SHZ.de. 30 января 2012 г.. Получено 12 октября 2016.
- ^ Тобиен, Дженни (26 марта 2008 г.). "Sprechende Grabsteine erzählen vom Walfang". Die Welt. Получено 22 октября 2016.
- ^ а б c d е ж грамм час я "Церковь Святого Иоганниса в Ниблюм-ауф-Фер". Inseltouristik (на немецком). Получено 12 октября 2016.
- ^ а б c Прейс, Ренате. "Sprechende Steine". Land & Meer (на немецком). Получено 12 октября 2016.
- ^ Гнев, Зигфрид (1999). "Darstellungen der Justitia auf Grabsteinen des Friedhofs von St. Johannis in Nieblum / Föhr". Nordfriesisches Jahrbuch Neue Folge (на немецком). Vol. 35. стр. 97.
- ^ Quedens, Георг; Хингст, Ганс; Штюк, Герхард; Уилтс, Оммо (1991). Амрум. Landschaft, Geschichte, Natur (на немецком). Амрум: Verlag Jens Quedens. п. 110. ISBN 3-924422-24-9.
внешняя ссылка
СМИ, связанные с Надгробия в Föhr в Wikimedia Commons