Тханга Падхумай - Thanga Padhumai
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Август 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Тханга Падхумай | |
---|---|
Режиссер | А. С. А. Сами |
Произведено | М. Сомасундарам |
Написано | Диалоги: Ару. Раманатан, М. Вишванатан |
Сценарий от | А. С. А. Сами |
Рассказ | Ару. Раманатан |
В главной роли | Шиваджи Ганешан Padmini Т. Р. Раджакумари Н. С. Кришнан М. Н. Намбьяр М. Н. Раджам |
Музыка от | Вишванатан – Рамамурти |
Кинематография | П. Рамасами Арт-директор: Т. В. С. Шама |
Отредактировано | А. Тангараджан |
Производство Компания | |
Распространяется | Фотографии Юпитера |
Дата выхода | 10 января 1959 г.[1] |
Продолжительность | 184 мин. |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Тханга Падхумай (Английский: Золотая статуя) это Тамильский язык фильм в главной роли Шиваджи Ганешан и Padmini в главных ролях. Автор сценария и режиссёр фильма - А.С.А.Сами, продюсером - М. Сомасундарам (Jupiter Pictures), музыкальное сопровождение - Вишванатан – Рамамурти.[2] Тханга Патумай оказался хитом в его переиздании и выиграл Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке за 1959 год.
участок
Маниваннан (Шиваджи Ганешан) - врач, но простак. Его жена Селви (Падмини), дочь богатого торговца из Урайюра, была создана по образцу Каннаги как олицетворение женских добродетелей. Изумруды в глазах статуи Каннаги Деви в Урайюре драгоценны и привлекают принцессу Раджу Вадану (М.Н. Раджам) из соседнего королевства. Чтобы получить драгоценные камни, командир Балакумаран (М. Н. Намбиар) и Раджа Вадана отправляют свою танцовщицу Майю Мохини (Т. Р. Раджакумари) танцевать на фестивале Урайюр.
Майя Мохини привлекает внимание Маниваннана к ярости его жены и тестя. Ее оскорбляют и отправляют прочь во время танца, и она зарабатывает жалость Маниваннана, который оставляет Селви и соглашается с Майей Мохини, в процессе теряя свое имущество, а также имущество своей жены, и доводя их до нищеты. Тесть Маниваннана умирает от этого шока, и у Селви рождается ребенок.
Отец Маниваннана лежит на смертном одре, и Сельви идет на встречу с Майей Мохини, чтобы вернуть ее мужа. Майя Мохини теперь тронута невиновностью Маниваннана и отказывается передать его собственность Балакумаре. Разъяренный Балакумаран бьет Маниваннана без сознания, когда Падмини посещает Майю Мохини
Майямохини требует от Селви ссуды за освобождение ее мужа. Не имея другого выхода, она передает своего сына Майе Мохини и говорит ему, что она заберет ребенка после того, как подарит ей золотую статую (Тханга Падхумай), равную ребенку. Далее Сельви также заявляет, что она не будет иметь другого ребенка. пока этого ребенка не вернут
Отец Маниваннана скончался до того, как они добрались до дома, и Маниваннан и Селви переезжают в королевство М. Н. Раджама. Лицо Майи Мохини сожжено. Раджа Вадана за поддержку Маниваннана, а ребенок Маниваннан взят в плен. Майя Мохини посещает дом врача, и ее тронуло то, как Маниваннам и Селви относятся к нему. Она берет назад свое обещание и подтверждает, что вернет ребенка Селви.
Король заболел из-за опухоли мозга, и врачу приказывают прийти во дворец, чтобы вылечить короля, где раджа Вадана падает на него. Вместе с командиром Балакумарой она вынашивает план убить короля, и Маниваннан обвиняется в этом и отправляется в тюрьму. Поскольку он не поддался порочной любви Раджи Ваданы, он ослеп.
В долгом кульминационном моменте, ориентированном на песню, Селви получает драгоценные камни-эмруды статуи Каннаги в соответствии с требованием Раджи Ваданы, но, увидев своего ослепленного мужа, вскипает в ярости и просит Раджа Вадана пялиться на драгоценные камни. Могущественные драгоценные камни ослепляют ее. Она проклинает все королевство поддаться огню (похоже на историю Каннаги). Майя Мохини возвращает своего сына, прежде чем его охватит огонь. Сельви приносит Маниваннана в храм Каннаги, восстанавливает драгоценные камни обратно в статую Каннаги и восстанавливает глаза Маниваннана.
В ролях
Актерский состав по начальным титрам фильма
|
|
Производство
В конце 1950-х Юпитер Сому задумал переделать Каннаги (1942) с Шиваджи Ганешаном в роли Ковалана. Он спроектировал версию 1942 года наставнику Ч. Н. Аннадураи, который смотрел ее вместе с Сами, который должен был направить вторую версию.[3] После просмотра фильма Аннадураи сказал им, что переделать фильм не удастся. Проект был прекращен, но Сому думал о создании чего-то подобного о «женщине, которая олицетворяет целомудрие, ведущей беспощадную битву, чтобы вернуть своего мужа…». Фильм назывался Тханга Падхумай. Писатели Ару. Раманатан и А.С.А. Сами написали сценарий, вдохновленный американским фильмом. Египетский (1954).[4] Продюсеры сначала обратились к Анджали Деви и П. Бханумати с просьбой о персонаже Маямохини, на которую они не согласились, и, наконец, на роль был выбран Т.Р. Раджакумари.[5] А.С.А.Сами вспоминал, что во время обеденного перерыва Падмини ходила взад и вперед по съемочной площадке со сценарием в руке, изучая диалог снова и снова и воспроизводя его, придавая ему разные оттенки смысла.[3] Бюджет фильма составил 8 лакхов, Шиваджи и Падмини заплатили 60000, а Раджакумари - 25000 за фильм.[5]
Саундтрек
Музыка написана Вишванатан – Рамамурти и тексты написаны Удумалай Нараяна Кави, Паттуккоттай Кальянасундарам, Каннадасан & А. Марутхакаси.[6][7] Воспроизведение певцов находятся К. С. Джаяраман, Т. М. Соундарараджан, Сиркажи Говиндараджан, С. К. Кришнан, М. Л. Васантакумари, П. Лила, П. Сусила, Джикки, Т. С. Багавати, А. П. Комала, К. Джамуна Рани, А. Дж. Ратнамала & Суламангалам Раджалакшми. Песни были записаны В. Шринаваса Рагхаваном и А. Говиндасами.
Саундтрек выпущен под лейблом «Сарегама».[8]
Песня "Varugiraal Unnai Thedi" основана на раге Атана.[9] Танцоры этой песни Т. Р. Раджакумари, Ч. Лакшми Раджьям и Саши (сестер Мадраса Саши, Кала и Мала. Они связаны с музыкальным руководителем В. Чандра Бозе и старой актрисой К. Н. Камалам)
На песню "Aarambamavadhu" был сделан ремикс в Тхараи Таппаттай (2016).[10]
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | Ванам Пойядху | Т. М. Соундарараджан | Ситтар Вируттам | 00:30 |
2 | Энгал Кула Наягие | П. Лила | Каннадасан | 05:36 |
3 | Varugiraal Unnai Thedi | М. Л. Васантакумари & Суламангалам Раджалакшми | 05:35 | |
4 | Эн Ваажвил Пудху Падхай Канден | П. Сушила | А. Марутхакаси | 03:34 |
5 | Индру Наматулламе Понгум | Т. М. Соундарараджан & Джикки | Паттуккоттай Кальянасундарам | 04:30 |
6 | Эедатра Паттиникку .... Аарамбам Авату Пеннуккулле | К. С. Джаяраман и диалоги Padmini | 07:22 | |
7 | Паритха Каннаипадхиттху | П. Лила | 05:22 | |
8 | Марундху Викира Мааппиллайку | А. П. Комала & К. Джамуна Рани | 02:49 | |
9 | Эн Ваажвил Пудху Падхай Канден (пафос) | П. Сушила | А. Марутхакаси | 03:41 |
10 | Поомалаи Потту Пона Мама | С. К. Кришнан и А. Дж. Ратнамала | Паттуккоттай Кальянасундарам | 02:27 |
11 | Ондру Патта Канаванукку | Т. С. Багавати | 01:48 | |
12 | Мугаттил Мугам Парккалам | Т. М. Соундарараджан & П. Лила | 02:59 | |
13 | Вижи Вел | А. П. Комала & К. Джамуна Рани | Удумалай Нараяна Кави | 03:00 |
14 | Иллара Малигайил | Т. С. Багавати | Паттуккоттай Кальянасундарам | 03:00 |
15 | Видхи Энум Кужандай | Сиркажи Говиндараджан | 01:46 | |
16 | Котраван Мадхурай Мудхор | П. Лила | 03:10 |
Выпуск
Фильм был продан фильмам Рамакришнана, которые не вышли в прокат в первый раз, несмотря на лучшее исполнение и песни, как ожидалось. Однако во второй раз фильм был куплен Jayaraman Pictures за 25000 рупий, и он преуспел.[5] Рэндор Гай из Индуистский написал, что фильм запомнился «выступлением Падмини и Шиваджи Ганесана, а также классической песней« Кодутаваней »».[3] Дхананджаян писал, что повествование было «увлекательным и превосходным, с множеством поворотов».[5]
Наследие
Диалог фильма »Идхаркутхане Аасайпаттай Балакумара«(« Разве ты не этого желал, Балакумара? ») Вдохновило название Фильм 2013 года.[11] Название фильма вдохновило на создание песни «Idharkuthane Aasaipattai» в Ромео Джульетта (2015).[12]
Награды
- 1959 - Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке - Сертификат качества
использованная литература
- ^ Дхананджаян 2014, п. 124.
- ^ "Тханга Падхумай". надигартилагам. Получено 29 октября 2014.
- ^ а б c "Отзывы о Тханга Падхумаи". Индуистский. Получено 29 октября 2014.
- ^ Дхананджаян 2014, п. 125.
- ^ а б c d Дхананджаян 2014, п. 126.
- ^ "Песни Тханга Падхумаи". рага. Получено 29 октября 2014.
- ^ http://www.saavn.com/s/album/tamil/Thanga-Padhumai-1959/QktqzCYZO0k_
- ^ http://www.saregama.com/album/thanga-padhumai_14960
- ^ «Атана за вдохновляющую доблесть». Индуистский. Получено 19 сентября 2015.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=Tsk0tvNvSR0
- ^ «Названия фильмов Колливуда, основанные на популярных диалогах». Таймс оф Индия. Получено 8 марта 2017.
- ^ "Трек-лист Ромео Джульетты - Времена Индии". Таймс оф Индия.
- ^ "6-я Национальная кинопрема". Международный кинофестиваль Индии. Архивировано из оригинал 20 октября 2012 г.. Получено 3 сентября 2011.
внешние ссылки
- Тханга Падхумай на IMDb
- Тханга Падхумай Титулы на YouTube
- Рэндор Гай (3 июня 2010 г.). "Тханга Падхумай". Индуистский.
Список используемой литературы
- Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: с 1931 по 2013 год. Издательство Blue Ocean. ISBN 978-93-84301-05-7.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)