Американизация Эмили - Википедия - The Americanization of Emily

Американизация Эмили
Американизация Эмили poster.jpg
Афиша театрального релиза
к Рейнольд Браун
РежиссерАртур Хиллер
ПроизведеноМартин Рансохофф
Сценарий отПэдди Чаевски
На основеАмериканизация Эмили
к Уильям Брэдфорд Хьюи
В главных ролях
Музыка отДжонни Мандель
КинематографияФилип Х. Латроп
ОтредактированоТом МакАду
Производство
Компания
РаспространяетсяМетро Goldwyn Mayer
Дата выхода
  • 27 октября 1964 г. (1964-10-27) (НАС)
  • 15 апреля 1965 г. (1965-04-15) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ[1])
Продолжительность
115 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет2,7 миллиона долларов[2]
Театральная касса$4,000,000 (аренда)[3]

Американизация Эмили американец 1964 года черное и белое романтичный тьма комедия-драма Военный фильм написано Пэдди Чаевски, произведено Мартин Рансохофф, режиссер Артур Хиллер и в главной роли Джеймс Гарнер, Джули Эндрюс, Мелвин Дуглас и Джеймс Коберн. В фильме также представлены Джойс Гренфелл, Кинан Винн и Уильям Виндом. Сценарий Чаевского был адаптирован из одноименного романа 1959 г. Уильям Брэдфорд Хьюи, который был SeaBee офицер во время Нормандское вторжение. Действие фильма происходит в Лондоне во время Второй мировой войны за несколько недель до День Д в 1944 г.[4]

Спорный в свое время[согласно кому? ], с тех пор фильм получил высокую оценку как "авангард антивоенный фильм ".[5] Оба Гарнера[6][7] и Эндрюс[7][8] считают фильм своим личным фаворитом из тех, в которых они снимались.

участок

Лейтенант командир Чарли Мэдисон (Джеймс Гарнер ), Военно-морской резерв США, циничный и очень эффективный адъютант Контр-адмирал Уильям Джессап (Мелвин Дуглас ) в Лондоне в 1944 году. Работа Чарли в качестве грабитель собак состоит в том, чтобы снабжать своего начальника и других высокопоставленных офицеров товары класса люкс и любезные англичанки. Он влюбляется в водителя из автопарк Эмили Бархам (Джули Эндрюс ), потерявшая на войне мужа, брата и отца. «Американский» образ жизни Чарли в поисках удовольствий среди военное нормирование и очаровывает, и вызывает отвращение у Эмили, но она не хочет терять другого любимого человека на войне и находит «практикующего труса» Чарли неотразимым.

Глубоко подавленный после смерти жены, Джессап одержим Армия США и это Воздушные силы затмевая флот в предстоящем День Д вторжение. Психически неуравновешенный адмирал решает, что «Первый мертвец на Омаха Бич должен быть моряком ». Боевой фильм задокументирует смерть, а раненый будет похоронен в«Могила Неизвестного моряка Он приказывает Чарли снять фильм.

Несмотря на все его попытки уклониться от долга, Чарли и его сейчас чрезмерно восторженный друг, командир "Автобус" Каммингс (Джеймс Коберн ), оказываются и съемочная группа с боевые инженеры, кто выйдет на берег первыми. Когда Чарли пытается уйти с пляжа, маниакальный Каммингс стреляет ему в ногу из Пистолет Colt .45. Немецкий артиллерийский снаряд падает рядом с хромающим Чарли, что делает его первой жертвой среди американцев на пляже Омаха. Сотни газетных и журнальных обложек перепечатывают фотографию Чарли, выбегающего на берег в одиночестве (на самом деле пытающегося сбежать от Каммингса), что делает его героем войны. Джессап, оправившись от нервного срыва, в ужасе от своей роли в смерти Чарли. Он планирует использовать героическую смерть в поддержку ВМФ, давая показания перед Комитет сената в Вашингтоне, округ Колумбия.Потеря на войне другого человека, которого она любит, опустошает Эмили.

Затем приходят неожиданные новости: Чарли не мертв, но жив в 6-м центре передислокации союзников в г. Саутгемптон, Англия. Облегченный Джессап планирует показать его во время своих показаний в Сенате как «первого человека на пляже Омаха», матрос. Чарли, хромая от травмы и сердитый на свою бессмысленную близкую смерть, необычно планирует действовать благородно, рассказывая миру правду о том, что произошло, даже если это означает заключен в тюрьму за трусость. Пересказывая то, что он сказал ей ранее, Эмили убеждает Чарли выбрать счастье с ней вместо этого, молчать и принять свою роль героя.

Основной состав

Производство

Кастинг

В соответствии с Джеймс Гарнер, Уильям Холден Изначально предполагалось, что он сыграет главную роль Чарли Мэдисона, а Гарнер - Баса Каммингса. Когда Холден отказался от проекта, Гарнер взял на себя главную роль, а Джеймс Коберн был приглашен на роль Баса.[9]

Саундтрек

В фильме представлена ​​песня "Эмили," состоит из Джонни Мандель с текстами Джонни Мерсер. Это было записано Фрэнк Синатра с Нельсон Риддл аранжировка и дирижирование 3 октября 1964 года и был включен в Reprise LP Мягко, как я оставляю тебя. Позже это было записано Энди Уильямс за Дорогое сердце (1965) и Барбра Стрейзанд за Альбом фильмов (2003).

Сравнение с романом

Обложка романа

Американизация Эмили основан на Уильям Брэдфорд Хьюи Одноименный роман 1959 года.[10] Нью-Йорк Таймс перед публикацией короткой новости, в которой упоминался роман Хуэ,[11] но никогда не пересматривал роман,[12] хотя в 1963 году Пэдди Чаевски Следует отметить развитие романа в сценарий.[13] Первый вариант сценария к фильму написал Джордж Гудман, которые ранее добились успеха в MGM с Дилеры Уиллера (1963), также с Джеймсом Гарнером в главной мужской роли и с тем же режиссером и продюсером. В 1964 г. был поставлен бродвейский мюзикл на музыку А. Джон Барри было объявлено.[14] Адаптация Чаевского, сохранившая название, персонажей, ситуацию, предысторию и множество конкретных сюжетных эпизодов, рассказывала совсем другую историю. Он сказал: «Я нашел книгу, серьезную по тону, по сути, забавную сатиру, и я так отношусь к ней».[13]

Тема трусости как добродетели в сценарии не имеет аналогов в романе; на самом деле в романе вообще нет упоминания о трусости.[нужна цитата ]

Сценарий подразумевает, но не объясняет явно, что подразумевается под термином «американизация». В романе термин «американизированный» используется для обозначения женщины, которая принимает, как нормальное состояние военного времени, обмен своих сексуальных услуг на редкие товары военного времени. Таким образом, на вопрос «Была ли Пэт американизирована?» Персонаж отвечает:

Тщательно. Она носит диафрагму в своей сумке. Она видела потолки половины комнат в [отеле] Дорчестера. Она просит, чтобы это было после ужина: ей не нравится натощак. Она признает, что после стейка ей лучше, чем после рыбы. Она требует, чтобы это было в кровати, а кровать - в Claridge's, Savoy или Dorchester.[10]

Эта тема проходит через весь роман. Другой персонаж говорит: «Мы работаем как публичный дом ... за исключением того, что не продаем его за деньги. Мы меняем его на верблюдов, нейлон, стейк, яйца и помаду ... это платье ... пришло с Saks Fifth Avenue. в дипломатической почте ". Эмили спрашивает Джимми: «Я веду себя как шлюха?» Джимми отвечает: «Развратное занятие - мирное время».[10]

В сценарии используется Бары Херши чтобы символизировать роскошь, которой наслаждаются американцы и их «американизированные» товарищи, но в романе используется клубника.[10]

В романе вкратце упоминается, что мать Эмили, миссис Бархэм, психологически пострадала от военного стресса, но она не является главным персонажем. Нет никаких упоминаний о ее самообмане или притворстве, будто ее муж и сын все еще живы. В фильме есть длинная сцена между Чарли и миссис Бархам, полная красноречивой антивоенной риторики, в которой Чарли ломает отрицание миссис Бархэм и доводит ее до слез, настаивая на том, что он совершил добрый поступок. Роман не имеет аналогов этой сцене.

В фильме Чарли комично не готов к съемкам документального фильма, который требует адмирал Джессап, и ему помогает только неуклюжий пьяный военнослужащий, которого играет Кинан Винн и Стив Франкен. Но в романе Чарли был PR профессионал в гражданской жизни, серьезно относится к заданию и возглавляет команду грамотных кинематографистов.

Прием

Критический

В современном обзоре для Нью-Йорк Таймс, критик Босли Кроутер похвалил сценарий Чаевского как включающий "... несколько замечательно хорошего текста с некоторой резкой непочтительностью".[15]

Американизация Эмили имеет рейтинг 92% на Гнилые помидоры на основе 13 отзывов, с средний счет из 7.39 / 10.[16] В Наклонный В журнале Ник Шагер писал: «Несмотря на то, что он немного перегружен многословными речами, ужасно забавный сценарий Чаевски наполнен резкими, потрескивающими диалогами».[17] В Путешествие по американской литературе, академик Кевин Дж. Хейс похвалил выступления Чайфски перед Гарнером как «волнующие».[18]

Похвалы

Фильм был номинирован на Оскар в 1965 году за лучшую режиссуру и лучшую операторскую работу,[19] а в 1966 году роль Эмили Джули Эндрюс принесла ей номинацию на Премия BAFTA за лучшую британскую женскую роль.[20]

Американизация Эмили был среди фильмов, выбранных для Путеводитель New York Times по 1000 лучших когда-либо снятых фильмов.[21]

Домашние СМИ

Американизация Эмили был выпущен Блю рей к Домашнее видео Warner 11 марта 2014 г. через архив Warner.[нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Времена, 15 апреля 1965, стр. 17: Рецензия на фильм Американизация Эмили - найдено в цифровом архиве The Times.
  2. ^ Хабер, Дж. (14 января 1968 г.). "'Рэнсхофф мешковатых штанов меняет костюмы, имидж ». Лос-Анджелес Таймс. ProQuest  155791666.
  3. ^ «Большие арендные картины 1965 года», Разнообразие, 5 января 1966 г., стр. 6.
  4. ^ Журнал Life, 9 октября 1944 года, статья Хуэ: SeaBee - они прокладывают путь к победе Связано 2013-08-09
  5. ^ Пир, Фелиция. "Американизация Эмили". Turner Classic Movies, Inc. Получено 26 февраля, 2017.
  6. ^ Бодеке, Хэл (29 июля 2001 г.). «Беспечный Гарнер получает приятное приветствие: классические фильмы Тернера чествуют звезду обзором его карьеры и показом 18 его фильмов». Орландо Страж.
  7. ^ а б Джеймс Гарнер из Чарли Роуза, ~ 6 футов от начала
  8. ^ Бланк, Эд. Эндрюс в роли Марии в результате "счастливых обстоятельств" . Pittsburgh Tribune-Review. 17 ноября 2005 г.
  9. ^ Гарнер, Джеймс и Винокур, Джон Файлы Гарнера: Мемуары Саймон и Шустер; Первое издание (1 ноября 2011 г.)
  10. ^ а б c d Хьюи, Уильям Брэдфорд. Американизация Эмили. E. F. Dutton & Co., Inc. Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса 59-5060. «Пэт американизирован?» ... «Она носит в своей сумке диафрагму» », с. 23; Клубника «слишком запретная, слишком дорогая», с. 31; «это платье ... пришло с Saks Fifth Avenue в дипломатической почте», с. 54; «Блудница - занятие мирное время», с. 102; "как я могу узнать, люблю ли я тебя за себя или за клубнику?" п. 104.
  11. ^ "Книги - авторы", Нью-Йорк Таймс, 14 июля 1959 г., стр. 27: «« Американизация Эмили, новый роман Уильяма Брэдфорда Хьюи, будет опубликован 12 августа Даттоном ... »Он дает картину войны в Лондоне в 1944 году, которая велась из гостиничных номеров с помощью хорошей еды. , хороший спиртной напиток, дорогие подарки и дорогие женщины ».
  12. ^ Интернет-поиск в архивах NYT по запросу "huie" и "emily"
  13. ^ а б Вейлер, А. Х. "Панорама фильма с местной точки зрения", Нью-Йорк Таймс, 7 апреля 1963 г., стр. X15
  14. ^ Пьесы и игроки, том 16, страница 10 Связано 2013-08-09
  15. ^ Кроутер, Босли (28 октября 1964 г.). "'Прибывает американизация Эмили ». Нью-Йорк Таймс. Получено 4 февраля, 2017.
  16. ^ «Американизация Эмили (1964)». RottenTomatoes.com. Получено 17 июля, 2019.
  17. ^ Шагер, Ник (24 мая 2005 г.). "Американизация Эмили". Наклонный. Получено 4 февраля, 2017.
  18. ^ Хейс, Кевин Дж. (2011). Путешествие по американской литературе. Издательство Оксфордского университета. п. 131. ISBN  978-0199862085.
  19. ^ "Американизация Эмили". Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-12-25.
  20. ^ IMDb: Награды за американизацию Эмили Связано 2013-08-09
  21. ^ Николс, Питер М .; Скотт, А. О. Скотт, ред. (2004). 1000 лучших фильмов, когда-либо созданных. Макмиллан. п. 40. ISBN  0312326114.

внешняя ссылка