Великая Сутра Дхарани - The Great Dharani Sutra

Великая Сутра Дхарани
Mugujeonggwang daedaranigyeong (копия, Великая сутра Дхарани непорочного и чистого света), гравюра на дереве 8-го века - Корейский музей культуры, аэропорт Инчхон, Сеул, Южная Корея - DSC00801.JPG
Реплика Великой Дхарани Сутры
Корейское имя
Хангыль
무구정광 대 다라니경
Ханджа
無垢 淨 光大 陀羅尼 經
Пересмотренная романизацияMugujeonggwang Daedaranigyeong
МакКьюн – РайшауэрMugujnggwang Taedaranigyŏng

Великая Сутра Дхарани (Корейский무구정광 대 다라니경) является копией Ушина Виджая Дхарани Сутра, писание Буддизм махаяны, который считается самым старым печатный текст в мире.

Открытие

Великая Сутра Дхарани была обнаружена в октябре 1966 года при ремонте Сокгатап (трехэтажная пагода) в Bulguksa который находится в Корее. Джозеф Нидхэм Предполагается, что он был построен между 684 и 704 годами, но поскольку Дхарани Сутра была переведена на китайский с санскрита в 704 году, а Бульгукса был построен в 751 году, предполагается, что он был построен между двумя периодами и обычно считается самым старым ксилография (на ханжи ) в мире. Текст содержит Китайские иероглифы императрицы Ву которые использовались только тогда, когда династия Тан Китая, поэтому считается, что он был напечатан до ремонта Сокгатапа. В настоящее время обозначается как Национальное достояние № 126-6.[1][2]

В 1966 году была найдена пачка бумаги, известная как «чернильный лист (墨 書 紙片)». Этот документ сохранился в 1988–89 годах, а в 1997–98 годах он был разбит на 110 страниц. Это было интерпретировано в 2005 и 2007 годах и вызвало споры по поводу возраста производства Великой сутры Дхарани.[1]

Обоснование

Одна из причин постройки башни - окружить сари. Сари в основном делится на синсари (останки будды ) и бубсари (писание). Священное Писание, которое в основном было распространено в Единый период Силла - это «Мугучжонгванг Даэдаранигён (無垢 淨 光大 陀羅尼 經)», переведенное с китайского в 704 году. В этом писании говорится, что при строительстве или ремонте башни необходимо использовать 99 или 77 связок дарани положить его в маленькую башню из грязи и запечатать, что продлит жизнь и погасит все грехи. В 706 году королевская семья Шилла реализовали содержание этого отрывка в поминальная служба для короля флота, и в шкафчике сари, чтобы войти в башню Хвангбока для временного короля. Другими словами, он изображает 99 небольших башен на поверхности ограждения сари, чтобы благословить сари. После 9-го века эти небольшие башни стали выражаться в виде шкафчиков для сари, которые окружают 99 или 77 небольших башен, содержащих Дарани, и распространяются на всю территорию Объединенной Силлы.[3]

Структура

Великая Сутра Дхарани состоит из 12 листов бумаги общей длиной 620 см и высотой 8 см. Каждая строка содержит около 8 символов.[1] На первом листе 56 рядов, размер 56,8 см. На втором листе 55 рядов, размер 53,8 см. На третьем листе 55 строк, размер 53,2 см. На четвертом листе 57 рядов, размер 52,9 см. На пятом листе 56 рядов, размер 54,5 см. На шестом листе 62 ряда, его размер 55,1 см. На седьмом листе 61 ряд, его размер 54,3 см. На восьмом листе 59 рядов, его размер 55,6 см. На девятом листе 60 рядов, размер - 55 см. На десятом листе 63 ряда, размер 54,2 см. На одиннадцатом листе 61 ряд, размер 53,9 см. На двенадцатом листе 38 рядов, размер - 43,9 см.

Исследование под микроскопом показало, что документы Великой Сутры Дхарани были сделаны как ханжи, это традиционная корейская бумага ручной работы из тутовых деревьев.

Содержание

«Великая дхарани-сутра» означает «буддийский текст чистой и светлой большой мантры без времени отчаяния». В этом отрывке рассказывается о Будда сохранение Брахмана, и в нем говорится, что если кто-то запомнит Дхарани, отремонтирует пагоду, построит небольшую пагоду, поместит в нее мантру и послужит ей, он или она продлит свою жизнь и получит много благословений.

Содержание этого писания начинается с того, что Будда спас брахмана, который был при смерти, когда Будда был в Храме (精舍) Капилавасту (迦 毘羅 衛). Когда Бхагламан бхиккху Который не верил в буддизм, пришел к Будде после того, как услышал заявление коронера о том, что он умрет через семь дней. Будда сказал, что этот брахман умрет, попадет в ад и продолжит страдать. Брахман раскаялся, искренне умолял и умолял его спасти его от страданий ада. Тогда Будда сказал: «Если вы отремонтируете старую пагоду на трех улицах Капилавасту, сделайте небольшую пагоду и поставьте мантра служа ему, ваша жизнь продлится, и вы получите много благословений. И где бы вы ни переродились, ваше тело не будет иметь инвалидности, все ваши грехи исчезнут, и вы всегда будете защищены Буддой ». После того, как он заговорил, Брахман отправился на место, где была старая пагода, и попытался ее отремонтировать. . На данный момент, Бодхисаттва (除 業 障 菩薩) сделал эту Дхарани, чтобы смыть грехи саттва и продлить жизнь.

Рекомендации

  1. ^ а б c «Реликварии из трехэтажной каменной пагоды храма Пульгукса». Информация о наследии. Управление культурного наследия. Получено 22 июн 2017.
  2. ^ «Самая старая сохранившаяся блочная печать из Кореи?». История информации. Джереми Норман и Ко, Inc.. Получено 22 июн 2017.
  3. ^ "탑 안에 들어간 塔 이야기". Национальный музей Кореи. 2008. Получено 22 июн 2017.

внешняя ссылка