Японцы и Европа - The Japanese and Europe
Японцы и Европа: экономические и культурные контакты - книга Мари Конте-Хельм 1996 года, изданная Атлон Пресс. В книге обсуждаются японские инвестиции и поселения в Европе,[1] который начался в 1980-х годах.[2] Конте-Хельм читал японоведы в Университет Нортумбрии.[3] Целевая аудитория книги - как японцы, так и западные люди.[4]
В первых двух главах обсуждается история встреч Европы и Японии.[2] В первой главе обсуждается общая история, которая началась в 1540-х годах, когда португальцы столкнулись с японцами, а во второй главе обсуждается Япония.европейское сообщество связи.[3] В следующих двух главах обсуждаются общины японских экспатриантов, сформировавшиеся в Европе.[2] Существуют отдельные разделы для каждой европейской страны, по одному разделу, посвященному японскому языку в Бельгии, Франции, Германии, Нидерландах, Испании и Великобритании. Последняя глава, озаглавленная «Японизация Европы: сырая рыба, борьба и« точно в срок »»,[3] обсуждает влияние японских экспатриантов на европейское общество.[5] Майри Маклин из Ройал Холлоуэй, Лондонский университет писали, что книга включает «что-то вроде« руководства по выживанию »для японцев, описывая заведения в Европе, обслуживающие японцев.[4]
Несколько японских сотрудников в Европе дали интервью, которые были использованы при создании книги.[4] 28 страниц фотографий и иллюстраций,[5] включая рекламу, диаграммы, карты и газетные статьи.[4] Ян Ниш, написавший рецензию на книгу По делам Азии, похвалил их, сказав, что они «хорошо выбраны».[5]
Прием
Ниш заявил, что книгу «приятно читать».[5]
Раймонд Ламонт-Браун, написавший рецензию на книгу Contemporary Review, написал, что «в целом книга дает хорошее обоснование того, как корректировки европейских взглядов на Японию происходили и продолжают вноситься».[6]
Сэр Хью Кортацци, бывший Посол Великобритании в Японии, написал в обзоре своей книги, что Японцы и Европа "хорошо проработан, обильно иллюстрирован и полон интересной информации".[3]
Маклин писал, что в книге слишком много внимания уделяется иллюстрациям, что «[a] t раз [...] раздражает» и вносит свой вклад в «главный недостаток», заключающийся в «некоторой поверхностности».[7]
Рекомендации
- ^ Ламонт-Браун 1996, п. 215
- ^ а б c Ниш 1996, п. 166
- ^ а б c d Кортацци 1996, п. 75
- ^ а б c d Маклин 1996, п. 120.
- ^ а б c d Ниш 1996, п. 167
- ^ Ламонт-Браун 1996, п. 216
- ^ Маклин 1996, п. 121
Цитированная литература
- Кортацци, Хью (1996). «Сырая рыба и борьба, как раз вовремя». Журнал RSA (Обзор книги ). Королевское общество поощрения искусств, производства и торговли. 144 (5472): 75. ISSN 0958-0433. JSTOR 41377170.
- Ламонт-Браун, Раймонд (1996). «Японцы и Европа: экономические и культурные контакты». Contemporary Review. С. 215–216.
- Маклин, Майри (1996). "Отзывы о книге". Обзор бизнеса в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Статья). Книжное обозрение. Ройал Холлоуэй, Лондонский университет: Тейлор и Фрэнсис. 3 (2): 120–121. ISSN 1360-2381.
- Ниш, Ян (1997). «Японцы и Европа». По делам Азии. Королевское общество по делам Азии. 28 (1): 166.