Звездные дневники - The Star Diaries
Первое издание | |
Автор | Станислав Лем |
---|---|
Оригинальное название | Польский: Дзенники гвяздове |
Переводчик | Английский: Майкл Кандел |
Иллюстратор | Станислав Лем |
Художник обложки | Мариан Стахурски |
Страна | Польша |
Язык | Польский, Английский, немецкий, русский |
Жанр | Научная фантастика |
Издатель | Искры (1957) |
Дата публикации | 1957, 1971 |
Опубликовано на английском языке | 1976 |
Тип СМИ | Печать (мягкая обложка) |
Звездные дневники это серия рассказов о приключениях космического путешественника. Иджон Тихи, сатирического характера,[1], к Польский писатель Станислав Лем. Первые были опубликованы в сборнике 1954 г. Sezam i inne opowiadania [nb 1] и впервые издана отдельной книгой в 1957 г. под названием Дзенники гвяздове, расширенный в 1971 году. С этой серией тесно связана серия Ze wspomnień Ijona Tichego [Из воспоминаний Иджона Тихи]. Обычно эти и некоторые другие истории считаются одним циклом приключений Иджона Тихи.
Цензура Коммунистическая Польша, в разрешении публикации 1954 г. Звездные дневники как сатира капиталистического общества, не замечая при этом многочисленных параллелей с коммунистическим обществом.[1].
Сборники изданы на английском языке в двух томах, Звездные дневники (опубликовано в Нью-Йорке, 1976 г.) и Воспоминания космического путешественника (опубликовано в Лондоне, 1982 г.).
Рассказы
Звездные дневники
Переведено Майкл Кандел.
- Вступление и Введение в расширенное издание, в котором профессор Тарантога представляет последнюю информацию о документации эксплойтов Иджона Тихи.
- «Седьмое путешествие», в котором дефект космического корабля вынуждает Тичи пройти через серию временных вихрей, создавая множество временных копий самого себя.
- «Восьмое путешествие», в котором Иджон Тичи представляет Землю, чтобы подать прошение о ее допуске к Соединенным планетам.
- «Одиннадцатое путешествие», в котором Иджон Тичи переодетый путешествует на планету Сирция, чтобы попытаться положить конец боевым действиям, исходящим от популяции роботов.
- «Двенадцатое путешествие», в котором Иджон Тичи использует новое изобретение профессора Тарантоги - ускорение времени на планете микроцефалов.
- «Тринадцатое путешествие», в котором Иджон Тичи отправляется на встречу с Мастером Ох. Вместо этого он обнаруживает, что две планеты (Пинта и Панта) управляются согласно принципам Учителя. На Пинте люди пытаются стать рыбами, используя технику, называемую эволюция по убеждению. На Панте все жители являются идентичными клонами и ежедневно меняются местами работы.
- «Четырнадцатое путешествие», в котором Ийон Тихи отправляется на охоту за Сквампом (польский: Курдель) - животное, площадь которого несколько гектаров и озадачен загадочными предметами, называемыми скрапы (Польский: сепулки ).
- «Восемнадцатое путешествие», в котором Иджон Тичи помогает создать причину нашей Вселенной из одного электрона.
- «Двадцатое путешествие», в котором Иджон Тихи вынужден своим будущим «я» возглавить программу по улучшению истории Земли и человечества.
- «Двадцать первое путешествие», в котором Ийон Тихи посещает Дихотику (польский: Дыхтония) - цивилизация, достигшая полной телесной и ментальной пластичности после тысячелетнего правления автоморфисты, локальный эквивалент трансгуманисты.
- «Двадцать второе путешествие», в котором Иджон Тичи узнает о проблемах евангелизации внеземных цивилизаций.
- «Двадцать третье путешествие», в котором Иджон Тичи посещает крошечную планету, жители которой экономят жизненное пространство, часто сохраняя себя как «атомную пыль».
- «Двадцать четвертое путешествие», в котором Иджон Тичи посещает цивилизацию, которая передала всю мощь машине для установления планетарной гармонии. Машина превратила их всех в блестящие диски, которые были расставлены приятными узорами по всей планете.
- «Двадцать пятое путешествие»
- «Двадцать восьмое путешествие»
Воспоминания космического путешественника: Дальнейшие воспоминания об Ижоне Тихи
Переведено Джоэл Стерн и Мария Свечицкая-Зимянек
- «Восемнадцатое путешествие»
- «Двадцать четвертое путешествие»
- "Дальнейшие воспоминания об Ижоне Тихи (части I-V)"
- - Я («Профессор Коркоран»),
- II («Профессор Декантор»),
- III («Профессор Зазул»),
- IV («Мистер Молтерис, физик»)
- V («Tragedia pralnicza» - «Трагедия стиральной машины»),
- "Доктор Диагорас"
- «Спасем Вселенную (Открытое письмо Иджона Тихи)»
2017 год Разжечь версия [2] содержит первый английский перевод следующего романа:
Другие истории из других источников
- "Закад доктора Влипердиуса" (1964)
- «Pożytek ze smoka» («О полезности дракона»), написанная в 1983 году. Впервые опубликовано на немецком языке как «Vom Nutzen des Drachen» (Металл, 1983) .Переведено на русский как О выгодности дракона (1991). Константин Душенко. Первый польский эстамп находился в одноименной коллекции, Pożytek ze smoka (1993).
- Хотя повествование от первого лица, принято считать, что рассказчик - Иджон Тихи. История о путешествии Тихи на планету Абразия (польский: Abrazja), где, как слышал Тихи, экономика местной цивилизации была основана на единственном огромном драконе. Дракон - это аллегория Советский союз и его отношения к сателлиты ("Советская Империя "). Позже постскриптум В рассказ добавлено: «P.S. Говорят, дракончик разбился на моллы, но аппетит у них не уменьшился». [3]
- Котировки, связанные с "Pożytek ze smoka" в Wikiquote (цитаты из России и Польши)
- «Последнее путешествие Иджона Тичи» (не путать с «Двадцать шестое и последнее путешествие»); опубликовано только в немецком (октябрь 1996 г.) и польском (май 1999 г.) изданиях Плейбой.
- Рассказ 1961 года Формула Lymphatera Формула лимфатера впервые был опубликован в сборнике Księga robotów (Книга роботов ) с предварительной аннотацией «из воспоминаний Ижона Тихи». История никогда не переиздавалась с этой аннотацией, и ничто в романе не дает никаких указаний на Иджон Тихи. Петр Кривак попытался найти возможные объяснения этого, не считая опечатки. [4]
Никогда не переводился на английский
- "Двадцать шестое и последнее путешествие ", прокоммунистическая сатира на Холодная война. В этой истории, после неудачного приземления, Иджон обнаруживает, что находится в противоречии между двумя сверхдержавами, «Меркой» и «Рашей», и осознает свое замешательство, только стоя перед ним. Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности. История никогда не переиздавалась после 1957 года. В выпуске 1971 года Дзенники гвяздове, (вымышленное) введение, написанное профессор Тарантога объясняет, что, согласно Институту Тихологии, 26-е путешествие не принадлежит перу Иджона Тихи, т.е. апокрифический сказка.
- "Формула лимфатера" (1961)
Адаптации
В 1965 году польский телефильм. Профессор Зазул был освобожден, режиссер Марек Новицки .[5]
Существуют немецкоязычные адаптации нескольких путешествий Ийона Тихи. В 2001 и 2002 годах были сняты два независимых короткометражных фильма продолжительностью около 15 минут каждый режиссеров Денниса Якобсена, Ранды Чахуд и Оливер Ян (Ян также играл главного героя Иджона Тихи), с Нора Чирнер в главной роли женской голограммы. Оба короткометражных фильма доступны для легальной загрузки с официального сайта продюсерской компании. Bildwerke Berlin.[нужна цитата ] В 2006 году та же команда сняла мини-сериал под названием Иджон Тихи: Raumpilot для немецкого телевидения, с 6 эпизодами по 15 минут каждый, премьера которых состоялась в марте 2007 г. ZDF. Вторая серия из 8 серий последовала в 2011 году.
«Театр в карантине» и «Тонущее судно» адаптировали «Седьмое путешествие», в котором Тичи застревает в Время цикла, в работу потокового театра во время COVID-19 пандемия. Пьеса написали режиссер Джонатан Левин, драматург Джош Люксенберг и исполнитель Джошуа Уильям Гелб. Адаптация под названием 7-е путешествие Эгона Тихи[6], 30 июля 2020 г. дважды транслировались в прямом эфире и были размещены на YouTube. В нем использовалась кладовая Гелба, чтобы представить космический корабль Тихи, и Гелб выступал вживую с предварительно записанными изображениями самого себя.[7][8]
«Одиннадцатое плавание» было базой 1999 г. Футурама эпизод 0105 "Страх перед планетой ботов ". [9]В рассказе Лема Иджон Тихи терпит крушение на планете, населенной ненавидящими людей роботами, поэтому он маскируется под робота. В конце концов он обнаруживает, что все роботы на самом деле являются замаскированными людьми. Сюжет «Футурамы» использует сюжетную уловку планеты роботов, ненавидящих людей.
«Четырнадцатое путешествие» было передано как анимационный фильм в Советский союз в 1985. Производство Азербайджанфильм на русском языке этот 10-минутный фильм получил название Из дневников Иджона Тихи. Путешествие к Интеропии (Русский: Из дневников Ийона Тихого. Путешествие на Интеропию). Сценарист и режиссер - российский аниматор. Геннадий Тищенко .[10]
Седьмое путешествие является основой научно-фантастического комедийного фильма Pokój siódmy, «Седьмая комната» Кшиштофа Янковского, премьера которой состоится в 2021 году. В фильме «Тихи» (Войцех Соларз ) собирался объявить протест против использования «варпера пространства-времени» в панславянском парламенте, но его схватили антагонисты, и на нем было испытано новое оружие. Побочный эффект оружия - умножение Тихи. Однако вместо того, чтобы воспользоваться этим для побега, Тичи начинает спорить со своими клонами, что приводит к комическим ситуациям, похожим на те, что были в «Седьмом путешествии».[11][12]
Примечания
- ^ Фактически первая публикация «Двадцать четвертого путешествия» появилась в номере журнала от 27 декабря 1953 г. Życie Literackie еженедельник под названием "Powiastki galaktyczne. Z przygód słynnego gwiazdokrążcy, Ijona Tichego. Podróż dwudziesta trzecia" ["Галактические сказки. Из приключений знаменитого звездного странника Иьона Тихи. Двадцать третье путешествие.[1]
Рекомендации
- ^ а б c Марцин Волк, "Nie być Indiotą. O„ Dziennikach gwiazdowych ”Stanisława Lema", In: "Od Lema do Sienkiewicza (z Ingardenem w tle). Prace literaturoznawcze ofiarowane Profesorowi Andrzejowi Stoffowi w siedemdziesiątą rocznicę urodzin", Торунь 2017
- ^ https://www.amazon.com/Memoirs-Space-Traveler-F Further-reminiscences-ebook/dp/B073WYYKWK
- ^ Кшиштоф Грудник, "Pożytek z trzech głów. O smoku Stanisława Lema"., Гуливер. Kwartalnik o książce dla dziecka, выпуск 1, 2010.
- ^ Петр Кривак, „Formuła Lymphatera” Stanisława Lema - zapomniana opowieść o Ijonie Tichym?, Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia ad Bibliothecarum Scientiam Pertinentia, vol. 4, 2006
- ^ ПРОФЕСОР ЗАЗУЛ, filmpolski.pl
- ^ Седьмое путешествие Эгона Тихи
- ^ Шоу, Хелен (31.07.2020). "Будь маленьким и иди домой: крошечный театр, сделанный в карантине". Гриф. Получено 2020-09-04.
- ^ Грин, Джесси (31.07.2020). «Обзор: классика научной фантастики с мультивселенной марионеток». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2020-09-04.
- ^ «13 вещей, которые Лем предсказал относительно будущего, в котором мы живем» (получено 14 апреля 2020 г.)
- ^ Из дневников Иджона Тихи. Путешествие к Интеропии на IMDb
- ^ W rolach głównych Wojciech Solarz - zobacz zwiastun "Pokoju" według Stanisława Lema, с тизером, gazeta.pl, 5 ноября 2020 г.
- ^ Pokój siódmy Polakpotrafi.pl
внешняя ссылка
- Иджон Тихи: Raumpilot (2007) на IMDB
- Оба короткометражных фильма Иджона Тихи скачать с продакшн компании Bildwerke Berlin (Немецкий)
- Официальная домашняя страница сериала (немецкий)
- 7-е путешествие Эгона Тихи, запись прямой трансляции театральной постановки, полностью доступная