Солярис (роман) - Solaris (novel)

Солярис
SolarisNovel.jpg
Обложка первого издания
АвторСтанислав Лем
Художник обложкиК.М. Сопочко
СтранаПольская Народная Республика
ЯзыкПольский
ЖанрНаучная фантастика
ИздательПН, Уокер (США)[1]
Дата публикации
1961
Опубликовано на английском языке
1970
Тип СМИПечать (твердая и мягкая обложка)
Аудио
Страницы204
ISBN0156027607
OCLC10072735
891.8/537 19
Класс LCPG7158.L392 Z53 1985

Солярис это философский научно-фантастический роман польского писателя 1961 года. Станислав Лем. Он следует за командой ученых на научно-исследовательская станция как они пытаются понять внеземной разум, который принимает форму огромного океана на титульной чужой планете. Роман входит в число самых известных произведений Лема.[2]

Книгу неоднократно адаптировали для кино, радио и театра. Известные экранизации включают Андрей Тарковский с Версия 1972 года и Стивен Содерберг с Версия 2002, хотя Лем позже заметил, что ни один из этих фильмов не отражает тематический акцент книги на ограничениях человеческого разума.[3]

Краткое содержание сюжета

Солярис ведет хронику окончательной тщетности попыток связи с внеземная жизнь населяет далекую инопланетную планету по имени Солярис. Планета почти полностью покрыта океаном геля, который, как выясняется, представляет собой единую, охватывающую планету сущность. Ученые-землян предполагают, что это живое и разумное существо, и пытаются с ним общаться.

Крис Кельвин, психолог, прибывает на борт станции Солярис, научно-исследовательской станции, парящей у поверхности океана Солярис. Ученые изучали планету и ее океан на протяжении многих десятилетий, но в большинстве случаев тщетно. Научная дисциплина, известная как соляристика, с годами выродилась до простого наблюдения, регистрации и классификации сложных явлений, происходящих на поверхности океана. Пока что ученые составили только детальную номенклатуру явлений и еще не понимают, что на самом деле означает такая деятельность. Незадолго до прибытия Кельвина команда подвергла океан более агрессивным и несанкционированным экспериментам с высокоэнергетическим Рентгеновский обстрел. Их эксперименты дают неожиданные результаты и становятся психологически травматичными для них как индивидуально несовершенных людей.

Реакция океана на это вторжение раскрывает более глубокие, скрытые аспекты личностей ученых-людей, не раскрывая при этом ничего о самой природе океана. Это достигается за счет материализации физических симулякры, в том числе человеческие; Кельвин сталкивается с воспоминаниями о своем мертвом возлюбленном и чувством вины за ее самоубийство. «Гости» других исследователей только упоминаются. Все попытки людей разобраться в деятельности Соляриса оказались тщетными. Как писал Лем, «особенность этих явлений, кажется, предполагает, что мы наблюдаем некую рациональную активность, но смысл этой, казалось бы, рациональной активности Солнечного океана недоступен для людей».[4] Он также написал, что сознательно решил превратить разумного пришельца в океан, чтобы избежать любой персонификации и ловушек антропоморфизм в изображении первого контакта.[3]

Символы

  • Главный герой, Доктор Крис Кельвин, психолог, недавно прибывший с Земли на космическую станцию, изучающую планету Солярис. Ранее он был сожителем с Хэри («Рея» в переводе Килмартина – Кокса), который покончил жизнь самоубийством, когда он разорвал их отношения. Ее точный двойник - его посетитель на космической станции и становится важным персонажем.
  • Снаут («Снег» в переводе Килмартина – Кокса) - это первое, кого Кельвин встречает на борту станции, и его посетитель не показан.
  • Gibarian, который был преподавателем Кельвина в университете, покончил жизнь самоубийством всего за несколько часов до прибытия Кельвина на станцию. Посетителем Гибариана была «гигантская негритянка», дважды являвшаяся Кельвину; сначала в коридоре вскоре после его прибытия, а затем пока он осматривает труп Гибариана. Кажется, она не знает о других людях, которых встречает, или просто игнорирует их.
  • Последний обитатель, которого встречает Кельвин, - это Сарториус, самый замкнутый член экипажа. Он появляется только изредка и всегда с подозрением относится к остальным членам экипажа. Его посетитель остается анонимным; Кельвину только мельком видится соломенная шляпа.
  • Harey («Рея» в переводе Килмартина-Кокса, анаграмма Хэри), которая покончила с собой смертельной инъекцией после ссоры с Кельвином, возвращается как его посетитель. Переполненный противоречивыми эмоциями после столкновения с ней, Кельвин заманивает первого посетителя Хэри в шаттл и запускает его в открытый космос, чтобы избавиться от нее. Ее судьба остальным ученым неизвестна. Снаут предлагает вызвать шаттл Хэри, чтобы узнать о ее состоянии, но Кельвин возражает. Вскоре появляется Хэри, но он не помнит инцидента с шаттлом. Более того, второй Хэри осознает свою преходящую природу и преследуется тем, что является средством достижения цели Соляриса, воздействуя на Кельвина неизвестным образом. После прослушивания магнитофонной записи Гибариана и, таким образом, узнав о своей истинной природе, она пытается покончить жизнь самоубийством, выпив. жидкий кислород. Это не удается, потому что ее тело состоит из нейтрино, стабилизированный каким-то неизвестным силовым полем, он обладает невероятной силой и способностью быстро восстанавливаться после всех травм. Впоследствии она убеждает Снаута уничтожить ее с помощью устройства, разработанного Сарториусом, которое разрушает субатомную структуру посетителей.

Критика и интерпретации

В интервью Лем сказал, что роман «всегда был лакомой добычей для критиков», причем интерпретации его варьировались от фрейдизм к антикоммунизм, последняя утверждает, что Океан представляет СССР а люди на космической станции представляют Советские спутники. Он также прокомментировал абсурдность аннотации к обложке книги для издания 1976 года, в которой говорилось, что роман «выражает гуманистические убеждения автора о высоких моральных качествах человека».[5] Лем заметил, что критик, пропагандировавший фрейдистскую идею, на самом деле ошибся, обосновав свое психоанализ на диалоге из английского перевода, тогда как его диагноз не дал бы результата на идиомах в исходном польском тексте.[6]

английский перевод

Различные переводы Солярис, в том числе и английский.

И оригинальная польская версия романа (опубликована в 1961 году), и английский перевод озаглавлены Солярис. Жан-Мишель Ясенско опубликовал свой французский перевод в 1964 году, и эта версия легла в основу английского перевода Джоанны Килмартин и Стива Кокса в 1970 году.[7] (опубликовано Walker & Co. и с тех пор много раз переиздавалось).[нужна цитата ]

Лем, который бегло читал по-английски, неоднократно выражал свое разочарование версией Килмартина – Кокса, и в целом она считалась второсортной.[нужна цитата ] В 2011 году Билл Джонстон завершил перевод на английский язык. Жена и сын Лема более благосклонно отнеслись к этой версии: «Мы очень довольны работой профессора Джонстона, которая, кажется, передала дух оригинала».[8] Он был выпущен в виде аудиокниги, а затем в Amazon Kindle выпуск (2014 г., ISBN  978-83-63471-41-5). Этот перевод не появился в печати из-за юридических проблем.[8]

Отпечатки

  • ISBN  0-8027-5526-7 (1970)
  • ISBN  0-15-683750-1 (1987)
  • ISBN  0-15-602760-7 (2002)
  • ISBN  0-571-21972-1 (2003)

Адаптации

Аудио

Аудиокниги

Театр

Опера

Кино

Солярис был отснят трижды:

Сам Лем заметил, что ни одна из версий фильма не изображает большую часть необычайной физической и психологической «чуждости» океана Соляриса. Отвечая на обзоры фильмов по версии Содерберга, Лем, отметив, что не видел фильм, написал:

... насколько мне известно, книга не была посвящена эротическим проблемам людей в космосе ... Солярис' автор Я позволю себе повторить, что я всего лишь хотел создать видение встречи человека с чем-то, что определенно существует, возможно, мощным образом, но не может быть сведено к человеческим концепциям, идеям или образам. Вот почему книга была названа "Солярис" и не "Любовь в космосе".

Культурные аллюзии и работы по мотивам Соляриса

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ «Солярис». Солярис. Получено 2010-11-17.
  2. ^ Энциклопедия читателей Benét, четвертое издание (1996), стр. 590.
  3. ^ а б c Лем, Станислав (8 декабря 2002 г.). «Станция Солярис». Станислав Лем. Получено 13 июля, 2013.
  4. ^ Станислав Лем, Фантастика и футуриология, Wydawnictwo Literackie, 1989, т. 2, стр. 365
  5. ^ FAQ Лема
  6. ^ Комментарий Лема к Солярис. Получено 02.03.2017 из https://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/solaris/29-komentarz-solaris.
  7. ^ Келлман, Стивен Г., «Инопланетные автографы: как переводчики делают свои записи», в Неогеликон (2010) 37:15 (онлайн).
  8. ^ а б Элисон Флуд, «Опубликован первый прямой английский перевод Solaris», «Гардиан», 15 июня 2011 г.
  9. ^ Солярис, 1963, Энциклопедия Teatru Polskiego
  10. ^ [1], 1975, Энциклопедия Teatru Polskiego
  11. ^ Solaris: классический последовательный порт
  12. ^ Лем Станислав - Радиоспектакль Солярис
  13. ^ Флуд, Элисон (15 июня 2011 г.). «Опубликован первый прямой английский перевод Solaris». Хранитель. Получено 2013-07-13.
  14. ^ Аудиокнига Solaris: The Definitive Edition
  15. ^ Лем, Станислав (22 ноября 2014 г.). "Solaris [Kindle Edition] - Билл Джонстон (переводчик)". Amazon.com. Получено 2016-02-08.
  16. ^ https://pages.audioteka.com/pl/solaris/
  17. ^ «Солярис.Рапорт»
  18. ^ "Ofiary umowności", Агнешка Ратай, Cycie Warszawy, 4 октября 2009 г.
  19. ^ Девдариани, Дмитрий (2012). "Солярис Плей". Димитрий Девдариани. Получено 13 июля, 2013.
  20. ^ СОЛЯРИС фон Станислав Лем | Bühnenfassung von Tim Staffel
  21. ^ "Научная фантастика о шникшнах"
  22. ^ «Солярис - Королевский лицейский театр». Получено 15 сентября 2019.
  23. ^ "Солярис - Театр солодовни". Получено 5 июля 2019.
  24. ^ "Обзор Solaris - любовь и одиночество сталкиваются в лучшем варианте научно-фантастической классики., Хранитель, 15 сентября 2019 г.
  25. ^ "Стефано Темпия: Incursioni contemporanee, Omaggio a Berio e Correggia, 16-17 января 2013, Турин", Новости Spectaccolo, 14 июня 2013 г.
  26. ^ «ТАТЬЯНА ЕГОРОВА:« ЭДВАРД АРТЕМЬЕВ: ОН БЫЛ И ВСЕГДА ОСТАЕТСЯ ТВОРЦОМ ... »» - Интервью с Эдуард Артемьев автор музыки к фильму Тарковского. Первоначально опубликовано Музыкальная Жизнь («Музыкальная жизнь»), №17, 1988 г.
  27. ^ Размышления после премьеры, на сайте автора балета
  28. ^ Le monde du théâtre: édition 2008: un compte-rendu des saison théâtrales 2005–2006 и 2006–2007 годов в мире, 2008, ISBN  9052014582, стр.309
  29. ^ "Солярис". Даниэль Бьярнасон. 2011-11-07. Получено 2020-07-13.
  30. ^ «Сингл дня: Fierce Mild« Solaris »(2017) - обзор AU». обзор AU. Получено 2017-02-15.

внешние ссылки