Престолы, Господства - Thrones, Dominations
Первое издание | |
Автор | Дороти Л. Сэйерс также Джилл Пэтон Уолш |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Серии | Лорд Питер Уимзи |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Hodder & Stoughton |
Дата публикации | 1998 |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 312 стр. |
ISBN | 0-340-68455-0 |
OCLC | 247103826 |
Предшествует | Медовый месяц Бусмена |
С последующим | Презумпция смерти |
Престолы, Господства это Лорд Питер Уимзи –Гарриет Вэйн детективный роман об убийстве Дороти Л. Сэйерс начал писать, но оставил, и которые остались после ее смерти в виде фрагментов и заметок. Это было завершено Джилл Пэтон Уолш и опубликовано в 1998 году. Название - цитата из Джон Милтон с потерянный рай и относится к двум категориям ангел в Христианская ангельская иерархия.
Задний план
Сэйерс наметил развивающиеся отношения между лордом Питером Уимси и Гарриет Вэйн более четырех опубликованных романов, кульминацией которых стали Медовый месяц Бусмена, действие которого происходит сразу после свадьбы пары. После этого персонажи появлялись только в нескольких рассказах и других опубликованных материалах, раскрывая лишь проблески их семейной жизни. По словам друга и биографа Сэйерса Барбары Рейнольдс, Сэйерс начал работу в 1936 году над Престолы, Господства, детективный роман об убийстве, в котором брак Уимси должен был быть противопоставлен браку двух других пар.[1]
Очевидно, она работала над этим несколько месяцев в течение 1936 года, но, похоже, не делала этого после этого;[2] было высказано предположение, что это связано, по крайней мере, частично с конституционный кризис того года окружающие Эдуард VIII и его отношения с Уоллис Симпсон.[2]
События декабря 1936 года настигли историю, и отречение от престола изменило то, как потенциальная аудитория Сэйерса будет интерпретировать рассказ о контрастных браках. В 1938 году она заявила в письме, что ей не понравилась книга, и что ей «очень трудно что-либо с ней сделать».[2]
Записи Сэйерса к работе были найдены среди ее бумаг после ее смерти в 1957 году.[3] и были приобретены в 1976 г. Центром Уэйда в г. Колледж Уитон, Иллинойс. Они состояли из ряда законченных сцен из начала истории и нескольких диаграмм, включая разноцветное представление взаимодействий персонажей. К 1985 году планировалось опубликовать рукопись в ее нынешнем виде вместе с некоторыми другими короткими произведениями Уимси, как опубликованными, так и неопубликованными.[4] но они потерпели неудачу из-за смерти сына и наследника Сэйерса Энтони Флеминга в том же году. В 1996 г. попечители из поместья обратился к писательнице Джилл Пэтон Уолш и попросил ее просмотреть материал, чтобы закончить роман. Она также смогла сослаться на машинописный текст, который был найден в сейфе у бывших литературных агентов Сэйерса и который в некоторых отношениях отличался от рукописного варианта.[5]
Сцены не были упорядочены или пронумерованы, и Патон Уолш должен был расположить их в логическом порядке, чтобы составить первые шесть глав книги. Остальная часть истории должна была быть построена практически без данных, на основе того, что уже было написано, но Патон Уолш сказал, что записи Сэйерса проясняют, кто будет убийцей.[5] Книга вышла в феврале 1998 года.[6] Джилл Пэтон Уолш последовала за этим в 2002 году с другим романом Уимси / Вэйна, Презумпция смерти, установлен во время Вторая Мировая Война и основан на некоторых коротких сочинениях Сэйерса военного времени, известных как "Документы Уимзи ".
Краткое содержание сюжета
На дворе 1936 год. Лорд и леди Питер Уимзи, вернувшиеся из европейского медового месяца, переезжают в свой новый дом в Лондоне, где на повседневную жизнь влияет болезнь, а затем смерть король. Пара лично счастлива, решив многие проблемы в их отношениях, вызванные характером и обстоятельствами, но теперь они должны заняться практическими деталями совместной жизни, включая домашние и рабочие условия, а также социальные и семейные обязательства.
Пара немного знакомится с Лоуренсом Харвеллом, богатым театральным деятелем.ангел ", и его прекрасная жена, которую он спас от бедности после позора и заключения ее богатого отца. Как известно, после двух лет брака Харвеллы по-прежнему преданы друг другу, и когда ее находят мертвой в их загородном коттедже на выходные в деревне Уимси его просят помочь допросить обезумевшего мужа, и он принимает участие в расследовании (его также просят взять на себя деликатные дипломатические обязанности, связанные с проблемным поведением мужа. новый король, и как 1936 кризис отречения ткацких станков, он мрачно предсказывает грядущую войну с Гитлер Германия.)
Подозрение падает на писателя, который, как известно, был влюблен в миссис Харвелл, и на талантливого, но богемного художника, который работал над портретами Харриет и убитой женщины. Также подозреваются двое мужчин, которые знали отца миссис Харвелл в тюрьме и шантажировали его угрозами причинить ей вред.
Тем временем Харриет исправляет свою домашнюю ситуацию, узнавая, как выполнять свою новую роль, сохраняя при этом свою индивидуальность, и находит практическое решение, позволяющее преданному слуге Уимси Бантер жениться, не покидая домашнего хозяйства. Неортодоксальный подход Харриет приводит в ярость ее невестка (которая считает, что Харриет обязана бросить карьеру, выполнить свой долг перед семьей и родить наследника), но он позволяет ей решить большинство практических трудностей, которые могли возникнуть в процессе путь к удачному и счастливому браку. Она также обнаруживает, что ждет ребенка.
После некоторых поворотов сюжета, второго убийства и сцены с участием скрытых рек и викторианских коллекторов, протекающих под Лондоном, выясняется, что Харвелл непреднамеренно убил свою жену в ярости ревности, полагая, что она готовилась развлечь любовника, хотя по иронии судьбы ее приготовления действительно были для него. Харвелл мог отделаться осуждением за непредумышленное убийство, но позже он совершил умышленное убийство актрисы, которая могла опровергнуть его алиби и попытаться шантажировать его. Харриет навещает Харвелла в тюрьме, чтобы утешить его тем, что его жена, в конце концов, не изменяла. Поступая таким образом, она, наконец, изгоняет давних призраков своего собственного заключения и суда над убийством, а также их влияние на ее отношения с ее собственным мужем.
Символы
- Лорд Питер Уимзи - Аристократический детектив-любитель лет за сорок. Младший сын герцога, его богатство происходит в основном за счет собственности, которой он управляет разумно и ответственно.
- Леди Питер Уимзи (урожденная Гарриет Вэйн ) - Успешный писатель-детектив, чуть больше тридцати лет, недавно вышла замуж за лорда Питера после бурных ухаживаний. Спаслась от виселицы мужем при обвинении в убийстве бывшего любовника.
- Лоуренс Харвелл - независимый инвестор в пьесы. Женат примерно два года, снисходителен к жене и глубоко влюблен.
- Розамунд Харвелл - дочь богатого человека, доведенная до унизительной бедности и занятости в качестве манекен после заключения ее отца в тюрьму за мошенничество. Два года назад ее спасла замужество с Харвеллом - она глубоко влюблена, но склонна к дружеским отношениям с другими мужчинами и скучает, потому что ей нечем заняться. Поразительно красиво.
- Мистер Уоррен - отец Розамунд Харвелл, когда-то богатый, но теперь зависимый от дочери и зятя после того, как стал замешан в мошеннических операциях и в итоге оказался без гроша в кармане и в тюрьме. Испорченный своим опытом, гордый своей дочерью и благодарный Харвеллу.
- Клод Амери - талантливый писатель и многообещающий драматург. Страстно влюблен в Розамунд Харвелл и очень завидует ее мужу, предложившему поставить его первую пьесу.
- Гастон Шапарель - светский портретист. Талантливый художник, но аморальный мужчина, имеющий привычку соблазнять своих натурщиц.
- Мервин Бантер - Слуга Вимзи более 16 лет. Преданный и преданный, но влюбленный и желающий жениться.
- Хоуп Фэншоу - портретный фотограф со своим бизнесом. Объект привязанности Бантера.
- Глория Таллант (урожденная Фиби Сагден) - молодая актриса небольшого таланта, но с большими амбициями. Знакома с Харвелл, и ее семейный дом находится недалеко от загородного коттеджа Харвелл.
- Герцог и герцогиня Денверские - старший брат Уимси Джеральд и невестка Хелен. Она придерживается традиционных взглядов на класс и положение и не одобряет брак Уимси, особенно отношение Харриет к работе и детям. Он послушен, но лишен воображения и трепещет перед своим умным братом, но склонен любить Харриет. Оба все больше беспокоятся о своем единственном сыне и наследнике Джерри (которого называют лордом Сент-Джорджем), который очарователен, но избалован и ненадежен, и надеются, что Уимси произведут на свет детей, чтобы обеспечить наследование семейных земель и имений вне всяких сомнений.
- Гонория, вдовствующая герцогиня Денверская - остроумная мать Уимси, которая очень довольна его выбором жены и становится подругой Харриет; некоторые части романа представлены в виде юмористических писем и дневниковых записей.
- Главный инспектор Чарльз Паркер - офицер полиции, ведущий дело об убийстве Харвелла. Шурин и близкий друг Уимзи.
Прием
Книга вызвала значительный интерес средств массовой информации и встретила неоднозначные отзывы различных высокопоставленных критиков. Писатель Рут Ренделл, написав в Sunday Times, заявил, что «... невозможно сказать, где заканчивается Дороти Л. Сэйерс и начинается Джилл Пэтон Уолш».[7]
А.Н. Уилсон согласился с тем, что стыки в материале показались читателю-любителям "бесшовными", но нашел сюжет в основном "довольно слабым";[8] он отметил попытку Патона Уолша пародировать стиль Сэйерса: «... действительно укупоривающий снобизм, суб-водхаузский стеб и тщеславная подмена очевидных цитат ", но сочла это неудачным.[8]
Джойс Кэрол Оутс в Газета "Нью-Йорк Таймс назвал книгу "захватывающей, умной и провокационной",[3] высоко оценил силу описательных отрывков и обнаружил, что его более темный тон больше соответствует более поздним романам Уимси, чем «изюминкой и яркой оригинальностью» более ранних.[3]
Рецензент Барбара Фаулер отметил, что
"Оригинальные книги Уимзи были современными романами, отражающими социальные и политические ситуации и мировоззрения на момент написания. Настоящая книга, за исключением ее начала, является историческим романом, в частности, исторический детектив - тщательно воссоздавая историческое прошлое, задним числом. ... Король Эдуард VIII здесь рассматривается с явно послевоенной точки зрения, со ссылкой на его встречу с нацистскими агентами и с категорическим заявлением Уимзи о том, что он не подходит для того, чтобы быть королем. Крайне маловероятно, что Сэйерс, если бы она закончила книгу в то время, написала бы что-нибудь в этом роде, или что ее издатели рисковали бы скандалом, обнародовав такую книгу для британской публики; в то время часто случалось, что британские газеты деликатно избегали вообще любого упоминания о беспорядке, в который был замешан их король ".[9]
использованная литература
- ^ Рейнольдс, Барбара (1993). Дороти Л. Сэйерс: ее жизнь и душа. Ходдер и Стоутон. п. 340. ISBN 0-340-58151-4.
- ^ а б c Кун МакГрегор, Роберт; Льюис, Итан (2000). Загадки для длинных выходных: Англия, Дороти Л. Сэйерс и лорд Питер Уимси. Kent State University Press. п. 199. ISBN 9780873386654.
- ^ а б c Оутс, Джойс Кэрол (15 марта 1998 г.). "Последнее дело лорда Питера". Нью-Йорк Таймс. Получено 24 сентября 2008.
- ^ Дейл, Альзина Стоун (2005). «Престолы, господства: незаконченное завещание дружбы?». Дороти Л. Сэйерс: Празднование столетия. iUniverse. ISBN 9780595340774.
- ^ а б Патон Уолш, Джилл (1998). "Престолы, господства". Зеленая бухта. Получено 23 сентября 2008.
- ^ "Подробности публикации Thrones, Dominations от Hodder and Stoughton". Архивировано из оригинал 5 марта 2016 г.. Получено 24 сентября 2008.
- ^ "Престолы, господства на us.macmillan.com". Получено 23 сентября 2008.
- ^ а б Уилсон, А. Н. (30 января 1998 г.). «Коктейль Вимзи-Вэйн». Времена. Архивировано из оригинал 5 мая 2013 г.. Получено 24 сентября 2008.
- ^ Барбара Д. Фаулер, «Это странное существо, исторический детектив», гл.2,3