Trail Smelter спор - Trail Smelter dispute

Trail Smelter в 1929 году

В Trail Smelter спор дело о трансграничном загрязнении, в котором участвовали федеральные правительства обеих Канада и Соединенные Штаты, что в конечном итоге способствовало созданию принцип вреда в экологическое право трансграничного загрязнения.

В плавильный завод в Трейл, Британская Колумбия исторически эксплуатировалась Консолидированной горно-металлургической компанией (COMINCO ), пока COMINCO не объединилась с Teck в 2001 году и не обработала вести и цинк с 1896 года. Дым от плавильного завода наносил ущерб лесам и посевам в окрестностях, а также Граница между Канадой и США в Вашингтон. Дым от завода вызвал беспокойство у жителей, что привело к жалобам в COMINCO и требованию компенсации. Спор между операторами плавильного завода и затронутыми землевладельцами не мог быть разрешен, в результате чего дело было направлено в арбитражный суд. Переговоры и результат судебный процесс и арбитраж был заселен в 1941 году.[1]

Исторический контекст

Завод Trail Smelter расположен в Трейл, Британская Колумбия в юго-западном углу Kootenays, который известен как богатый минералами район. Завод изначально был построен американским горным инженером и магнатом. Ф. Август Хайнце в 1895 г. для обработки свинцовых и цинковых руд из близлежащих рудников.[2] Перед строительством плавильного завода агенты Heinze подписали контракт, гарантирующий, что 75000 тонн руды будут поставлены Rossland Горнодобывающая компания "ЛеРой".[2] Медеплавильный завод и грузовая железная дорога к рудникам Россланда были куплены Канадская тихоокеанская железная дорога (CPR) за 1 миллион долларов в 1898 году (что эквивалентно 31 миллиону долларов в 2019 году),[3] во время прокладки путей в город и во время строительства завода-конкурента в соседнем Northport, Штата Вашингтон.[2] Завод Trail Smelter стал фактором Канадское правительство Усилия по созданию металлургической промышленности в Канаде, которая в прошлом отправляла руды на переработку в американские плавильные заводы.[2] Операция Trail Smelter выросла, добавив в портфель других местных рудников, и в 1905 году была включена в состав Консолидированной горно-металлургической компании Канады (Cominco) при постоянной поддержке со стороны CPR.[4] После завершения строительства в 1895 году плавильный завод мог перерабатывать 250 тонн руды в день и имел дымовые трубы высотой 150 футов для рассеивания дыма.[2] В ходе арбитража, последовавшего за спором, трибунал отметил, что к 1906 году Trail имела «один из лучших и крупнейших оборудованных плавильных заводов на этом континенте» ».[5] К 1916 году Trail Smelter производил в месяц 4700 тонн серы, но Первая Мировая Война Благодаря расширению и технологическим усовершенствованиям плавильного процесса компания удвоила объем производства на плавильном заводе в течение 1920-х годов и к 1930 году производила 10 000 тонн в месяц.[2]

Большинство мужчин-жителей Trail работали на металлургическом заводе и на местных предприятиях, а фермеры полагались на доход от заработной платы работников плавильного завода. Многие жители считали дым от плавильного завода признаком благополучия и продолжения работы; местные жители отметили, что «чем гуще дым поднимается над Смелтер Хилл, тем больше процветает Тропа».[6] С другой стороны, местные фермеры жаловались на воздействие токсичного дыма на их посевы, что в конечном итоге привело к арбитражу с Cominco между 1917 и 1924 годами, в результате чего ответчик был наложен штраф в размере 600 000 долларов. Штрафы должны были служить компенсацией за ущерб, нанесенный посевам дымом, и включали в себя покупку Cominco четырех полных ферм (из шестидесяти участвующих ферм), ближайших к штабелям.[2][6] После решения 1924 года на Коминко не было наложено никаких правительственных постановлений в отношении выпуска продукции.[6]

Как прямое следствие местного спора и арбитража, Cominco искала способы уменьшить выход дыма на плавильном заводе при одновременном увеличении производства.[4] Первоначальное решение заключалось в увеличении высоты дымовых труб до 409 футов в 1926 году, чтобы рассеять дым плавильного завода, подняв его в атмосферу, но это локальное решение оказалось проблемой для их вашингтонских соседей.[6]

Детали спора

Основные игроки

Управление плавильного завода, 1928 г.

Основными участниками спора Trail Smelter были владельцы плавильного завода, Consolidated Mining and Smelting Company of Canada (Коминко ), и американские жители (в основном фермеры и землевладельцы, пострадавшие от дыма от плавильного завода). Фермеры и землевладельцы в Вашингтон которые были обеспокоены дымом, идущим от плавильного завода, сформировали Ассоциацию защиты граждан (CPA), когда их прямые жалобы в Cominco остались без ответа.[1][4] Первоначально были задействованы региональные правительства, как провинции британская Колумбия и штата Вашингтон, но в конечном итоге два федеральных правительства взяли на себя ведущие роли в споре из-за проблемы национальных границ и экстерриториальность.[1] Оба правительства изначально участвовали в создании Международная совместная комиссия (IJC) в 1909 году, который позже отвечал за расследование, а затем за рекомендацию урегулирования предполагаемого ущерба в деле Trail.[1] Трансформация спора о плавильном заводе во внешнеполитический вопрос привела к тому, что к спору присоединилось больше институтов. Это включало Национальный исследовательский совет Канады (NRC) и Американская металлургическая и нефтеперерабатывающая компания, каждый из которых представил научных экспертов для оценки ущерба от дыма плавильного завода.[1]

Заявленные убытки

Растущую озабоченность в 1925 году вызывал дым, поднимающийся от плавильного завода через границу в Вашингтон, якобы причиняя ущерб посевам и лесам.[1] Дым, исходящий от плавильного завода, стал источником жалоб жителей Америки. Жалобы включали: Диоксид серы Газы в виде дыма, образовавшегося от плавильного завода, были направлены в долину реки Колумбия из-за преобладающих ветров, выжигания сельскохозяйственных культур и ускорения вырубки лесов.[7] Эффекты дыма, исследованные Министерство сельского хозяйства США, включали как «видимый ущерб» в виде «сожженных листьев и снижения продуктивности почвы», так и «невидимый ущерб», который состоял из «задержки роста и более низкой пищевой ценности» для сельскохозяйственных культур.[4]

Первоначальные усилия по разрешению

После жалоб в 1925 году на уничтожение урожая и лесов в результате дыма от плавильного завода, Cominco приняла на себя ответственность и предложила компенсацию пострадавшим фермерам.[1] Cominco также предложила установить технологии контроля дыма, чтобы ограничить будущий ущерб и сократить выбросы диоксида серы. Первоначально компания подняла дымовые трубы на высоту четырехсот футов, чтобы увеличить рассеивание загрязняющих веществ; однако это привело к тому, что преобладающие ветры переместили ядовитые пары по ветру к обитателям долины реки Колумбия, что ухудшило ситуацию.[1] Компания также попыталась предложить выплаты пострадавшим жителям или даже предложила выкупить землю напрямую, что некоторые приняли бы. Однако компании было отказано в этом методе компенсации из-за запрета штата Вашингтон на владение недвижимостью иностранцами.[1] Это привело к официальной петиции фермеров и землевладельцев Вашингтона в 1927 году о государственной и федеральной поддержке против плавильного завода, утверждая, что дым наносит ущерб землям Соединенных Штатов.[1] В 1931 году IJC присудил фермерам компенсацию в размере 350 000 долларов США, но не установил руководящие принципы сокращения выбросов диоксида серы.[1] Компенсация была намного меньше, чем ожидали истцы, и в конечном итоге урегулирование конфликта с IJC было отклонено под давлением делегации Конгресса штата Вашингтон. Неудовлетворительный результат решения IJC привел к созданию арбитражного суда из трех человек для разрешения спора в 1935 году.

Детали арбитража

Арбитражное дело первоначально было между фермерами в пострадавшем районе и Коминко; Однако то, что началось как плавильный завод против земледельцев, эволюционировало, когда в дело вмешались региональные и федеральные агенты, в результате чего спор стал международным вопросом.[1]

Обе стороны наняли различных экспертов для представления своих интересов, в том числе ученых и частные или государственные предприятия. В Соединенные Штаты использовал Государственный департамент США вместе с учеными из Департамент сельского хозяйства провести исследования о влиянии продукции плавильного завода на сельское хозяйство в регионе.[1] Канадская сторона обратилась к Национальный исследовательский совет Канады (NRC) и получил доступ к исследовательской станции в Солт-Лейк-Сити для проведения исследований в целях защиты плавильного завода.[1] Эти эксперты останутся активными участниками спора. В 1931 году решением IJC фермерам было присуждено 350 000 долларов за ущерб, нанесенный Trail Smelter; это было намного меньше, чем ожидали фермеры.[1] Кроме того, это был первый раз, когда IJC вынес решение по делу о трансграничном загрязнении воздуха.[1] В Государственный департамент США категорически отклонил решение и передал в арбитраж. Это привело к дипломатическим маневрам, которые привели к арбитражному суду; именно решение трибунала привело к наиболее значительным результатам в споре. В рамках соглашений, ведущих к третейскому суду, Соединенные Штаты согласились принять первоначальную компенсацию, присужденную Международным судом от Канады, в качестве компенсации за ущерб, нанесенный металлургическим заводом до 1932 года.[8]

Трибунал

Только в 1935 году была подписана конвенция. Оттава, Онтарио, Канада, узаконившая трибунал.[5] Конвенция изложила 11 статей, в соответствии с которыми будет действовать Трибунал. В статье 3 из одиннадцати статей излагаются четыре вопроса, на которые суд должен был ответить:

  1. Произошел ли ущерб, причиненный заводом Trail Smelter в штате Вашингтон, с первого дня января 1932 года, и если да, то какие? возмещение должен быть оплачен?
  2. В случае положительного ответа на первую часть предыдущего вопроса, в какой степени должна быть компенсация?
  3. В свете ответа на предыдущий вопрос, какие меры или режим, если таковые имеются, должны быть приняты или сохранены Trail Smelter?
  4. Какое возмещение или компенсация, если таковая должна выплачиваться, должны быть выплачены в связи с любым решением или решениями, вынесенными судом в соответствии с двумя следующими предыдущими вопросами? [1]

Аргумент американских юристов можно резюмировать как попытку доказать, что в этом регионе произошел «невидимый вред». По результатам этого дела были потрачены большие суммы денег, так как решение повлияло бы на различные другие плавильные проекты в Северной Америке; Таким образом, юристы, представляющие Cominco, успешно ограничили определение ущерба фактическим, наблюдаемым, экономическим ущербом.[1] Юристы с обеих сторон имели хорошую практику и значительный опыт. R.C. «Судья» Кроу, вице-президент Cominco и корпоративный юрист из Монреаля, и Джон Э. Рид представлял Коминко. США наняли Джейкоба Г. Мецгера, поверенного Государственного департамента, имеющего опыт ведения переговоров по международным претензиям.[1] Мецгер имел обыкновение не записывать свои аргументы, и когда он умер в 1937 году, американские ученые и юристы явились на слушание неподготовленными.[1]

В Соединенные Штаты проводил эксперименты, которые предполагали, что сера пропиталась почвой; тем не менее, выводы имели ограниченную силу в арбитраже, потому что данные были с начала 1930-х гг. перед на заводе внедрены химические методы восстановления.[1] С другой стороны, у канадцев были ресурсы и поддерживающая их металлургическая промышленность. Экспериментальные данные, представленные американскими юристами в суд, не убедили арбитров в теории «невидимого ущерба».

Поскольку канадским юристам удалось сузить определение до реального, наблюдаемого экономического ущерба, арбитры присудили компенсацию в размере 78 000 долларов США за два ожога, причинившие видимый ущерб в 1934 и 1936 годах. Окончательная компенсация ущерба была присуждена в апреле 1938 года и считалась победа для Коминко.[1] При взвешивании против основы Тащить Экономика, а также вклад металлургического завода в военные усилия, экономический вклад мелких фермеров в менее плодородных сельскохозяйственных районах был минимальным.[1][5]

Репарации

Последствия арбитража разделились на две части; один - это экономическая компенсация местным фермерам округа Стивенс, штат Вашингтон, и два действующих закона по проблемам трансграничного загрязнения воздуха. Трансграничные проблемы означают проблемы, которые простираются между государствами и странами.

Коминко первоначально согласились выплатить 350 000 долларов в качестве компенсации местным фермерам за весь ущерб до 1 января 1932 года.[9]:16

Однако это предложение было отклонено местными жителями и фермерами, и правительство Вашингтона, в результате чего арбитраж. Окончательные решения арбитров были основаны на доказательствах видимого ущерба для средств к существованию фермеров, дело США было плохо представлено, поэтому окончательное решение трибунала в 1941 году предоставило фермерам дополнительные 78000 долларов, а также наложило на Коминко обязанность по регулированию дымовыделения.[9]:16[10]

Арбитраж успешно установил ответственность государства за транснациональное загрязнение воздуха. Это установило приоритет, чтобы никакие государства не могли использовать свою территорию таким образом, чтобы причинить вред другой территории в результате загрязнения воздуха.[11] В обязанности Cominco входило регулирование и контроль загрязнения, создаваемого их металлургической промышленностью. В результате введены в действие государственные нормативные правила для корпораций по ограничению вредных выбросов.

Для Cominco соблюдение норм по выбросам в их компании означало потенциально ограничить объем производства на их плавильном заводе. На протяжении большей части двадцати лет компания боролась с любой попыткой ввести какой-либо нормативный режим, направленный на уровни производства.[9]:17 Только после того, как они узнали, что могут перерабатывать диоксид серы для производства удобрений, они наконец согласились со стандартами выбросов.[12]

Арбитраж имел большое значение, потому что он определил пределы экологически допустимого поведения между международными границами: страны не должны причинять значительный ущерб другим странам посредством загрязнения.

Прецеденты и долгосрочное наследие

Прецеденты трансграничного международного права

До решения арбитражного суда по делу Trail споры о загрязнении воздуха между двумя странами никогда не разрешались в арбитражном порядке, и принцип "загрязнитель платит" никогда не применялись в международном контексте.[13]:133 Когда трибунал рассматривал детали арбитража Trail Smelter, не существовало международного права, касающегося загрязнения воздуха;[14]:48 Таким образом, закон, касающийся международного загрязнения воздуха, был разработан по образцу законов штатов США, при этом трибунал сослался на ряд дел в США, связанных с загрязнением воздуха между несколькими штатами.[13]:58

Во время принятия решения трибуналом также возникла путаница между определением «ущерба» и «убытков», когда пришло время принимать решение о результате; трибунал принял «ущерб» как «ущерб» в денежном выражении, потерянный в результате дымового загрязнения, а не как прямой ущерб земле.[14]:49 Из-за этого ответственность Канады за поведение плавильного завода заключалась в обеспечении того, чтобы плавильный завод больше не наносил дымовой «ущерб» почве США. Прецедент американского межгосударственного права снова вызвал ажиотаж в 2003 году, когда Colville Конфедеративные племена подала жалобу на Cominco за загрязнение Озеро Рузвельт. Дуглас Хорсвилл, старший вице-президент Teck Resources, заявил, что «в судебном процессе в США ... Teck COMINCO не сможет использовать тот факт, что он работал с действующими разрешениями в свою защиту [потому что это канадская компания], тогда как американская компания могла ";[15] Заявление Хорсвилла для СМИ отражает напряженность, возникшую в результате разработки международного закона, основанного на американской межгосударственной практике.

Когда Комиссия международного права (КМП) "приняла серию Проекты статей о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности",[13]:62 фундаментальная проблема заключалась в определении наций как государств, что было результатом применения существующей американской модели межгосударственного экологического законодательства к международному конфликту. В проектах статей содержится свод положений, посвященных шести пунктам:[13]:62

  • предотвращение трансграничного вреда,
  • сотрудничество для предотвращения значительного вреда и снижения риска,
  • осуществление государством регулирующего контроля за деятельностью на своей территории посредством получения предварительных разрешений,
  • Оценка воздействия на окружающую среду,
  • уведомление и
  • консультация

Поскольку страны-загрязнители должны были нести ответственность за ущерб, причиненный окружающей среде другой страны, это не было применимо в арбитражном разбирательстве, потому что вовлеченные игроки были подгруппами населения каждой страны, а население, которое больше всего пострадало, были не суверенными государствами, а субрегионами. -группы. Хотя Канада взяла на себя ответственность за действия плавильного завода, разрешение конфликта возложило на Канаду ответственность за компенсацию за прошлое загрязнение, причиненное Коминко, вместо того, чтобы заставлять Коминко предотвращать будущий ущерб почве США. Наследие этого решения включает в себя возможное создание нормативных режимов для предотвращения деградации окружающей среды, которые позволяют странам возлагать на государства ответственность за принятие позитивных мер по контролю за загрязнением. Невыполнение государствами этих обязательств означает, что они нарушают международное право.[13]:64

Некоторые ученые не рассматривают этот случай как создание прецедента, поскольку уникальные обстоятельства, окружающие Trail Smelter, были сформулированы и обсуждены неоднократно, поэтому аргументы, возникающие в пользу трансграничного международного права, не зависят от контекста, из которого они получены;[5]:224 это искажает решения, принимаемые в таких делах, как арбитраж Trail. Что касается арбитража, то решения, которые, как представляется, находятся в центре внимания литературы по прецедентам трансграничного международного права, являются подстатьями 2 и 4 из статьи 3 рекомендаций Международной совместной комиссии (IJC).[5]:226

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Вирт, Джон Д. (1996). «Спор о следовой плавильной печи: канадцы и американцы противостоят трансграничному загрязнению, 1927-41». История окружающей среды. 1 (2).
  2. ^ а б c d е ж грамм Тернбулл, Элси Г. (1980). След между двумя войнами: история плавильного города. Виктория: Morriss Printing.
  3. ^ Федеральный резервный банк Миннеаполиса. «Индекс потребительских цен (оценка) 1800–». Получено 1 января, 2020.
  4. ^ а б c d Вирт, Джон Д. (2000). Дым от плавильных заводов в Северной Америке: политика трансграничного загрязнения. Лоуренс: Университет Канзаса Press. ISBN  0700609849.
  5. ^ а б c d е Микельсон, Карин (1993). «Заметки и комментарии: перечитывание следа плавильного завода». Канадский ежегодник международного права.
  6. ^ а б c d Аллум, Джеймс Р. (2006). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). "'Обнажение ада »: история, окружающая среда и политика Trail Smelter Спор". Трансграничный вред в международном праве: уроки арбитража на плавильных заводах. Кембридж: Издательство Кембриджского университета: 14.
  7. ^ Прочтите, Джон Э. (2006). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). «Спор о следовой плавильной печи [сокращенный]». Трансграничный вред в международном праве: уроки арбитража на плавильных заводах. Кембридж: Издательство Кембриджского университета: 27.
  8. ^ Спрингер, Аллен (2016). Случаи конфликта: трансграничные споры и развитие международного экологического права. Университет Торонто Пресс.
  9. ^ а б c Аллум, Джеймс Р. (2006). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). "Обнаружение ада: история, окружающая среда и политика спора о следовой плавильной печи". Трансграничный вред в международном праве: уроки следственного арбитража. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета: 13–16. Дои:10.1017 / CBO9780511511394.004.
  10. ^ Вирт, Джон Д. (1996). «Спор о следовой плавильной печи: канадцы и американцы противостоят трансграничному загрязнению, 1927-41». История окружающей среды. 1 (2): 34–51.
  11. ^ Прочтите, Джон Э. (1963). «Спор по следам плавильного завода». Канадский ежегодник международного права. 1: 213, 213–29.
  12. ^ Кайсер, Арне (2011). «След от следа: новые вызовы для историков техники». Послание Президента Обществу истории технологий: 133–134.
  13. ^ а б c d е Эллис, Джей (2010). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). "Международное право переросло Trail Smelter?". Трансграничный вред в международном праве: уроки следственного арбитража. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  14. ^ а б Рубин, Альфред (2010). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). "Загрязнение по аналогии: Арбитраж по следам плавильного завода [сокращенный]". Трансграничный вред в международном праве: уроки арбитража на плавильных заводах. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  15. ^ Стюк, Венди (27 августа 2004 г.). «Тек Коминко просит суд США отклонить иск». Глобус и почта. п. B4.

Библиография

  • Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А., ред. (2010). Трансграничный вред в международном праве: уроки арбитража на плавильных заводах. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Эллис, Джей (2010). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). «Международное право переросло Trail Smelter?». Трансграничный вред в международном праве: уроки следственного арбитража: 56–65.
  • Гераниос, Николай (22 июля 2004 г.). «Colvilles подали в суд на Teck Cominco за загрязнение окружающей среды». Associated Press Newswires.
  • Кайсер, Арне (2011). «След от следа: новые вызовы для историков техники». Послание Президента Обществу истории технологий: 131–142.
  • Микельсон, Карин (1993). «Заметки и комментарии: перечитывание следа плавильного завода». Канадский ежегодник международного права. 31: 219–234.
  • Рубин, Альфред (2010). Братспис, Ребекка М .; Миллер, Рассел А. (ред.). "Загрязнение по аналогии: Арбитраж по следам плавильного завода [сокращенный]". Трансграничный вред в международном праве: уроки следственного арбитража: 46–55.
  • Стюк, Венди (27 августа 2004 г.). «Тек Коминко просит суд США отклонить иск». Глобус и почта. п. B4.