Ван Аньи - Википедия - Wang Anyi
Ван Аньи | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Родившийся | Нанкин, Цзянсу, Китай | 6 марта 1954 г.||||||
Язык | Китайский | ||||||
Период | 1975 – настоящее время | ||||||
Жанр | вымысел, проза | ||||||
Литературное движение | Xungen движение | ||||||
Известные работы | Песнь вечной печали (1995) | ||||||
Супруг | Ли Чжан (李 章) | ||||||
Родственники |
| ||||||
китайское имя | |||||||
Традиционный китайский | 王安憶 | ||||||
Упрощенный китайский | 王安忆 | ||||||
|
Ван Аньи (родился 6 марта 1954 г.) - китайский писатель. Дочь известного писателя Ру Чжицзюань Ван считается ведущей фигурой в современной китайской литературе. Она была заместителем председателя Китайская ассоциация писателей с 2006 г., профессор китайской литературы в Университет Фудань с 2004 года.
Рассказы Ван часто происходят в ее родном городе. Шанхай, и Дэвид Дер-вей Ван назвал ее "новой преемницей Шанхайская школа ". Ван также регулярно пишет о сельской местности в Аньхой, где она была "ниспослали " вовремя Культурная революция.
Ранние годы
Второй из троих детей писателей Ван Сяопина (王嘯平) и Ру Чжицзюань Ван Аньи родился в Нанкин в 1954 г., но переехал в Шанхай в 1 год с родителями. Ван вырос в хорошо защищенной семье в богатой семье. Huaihai Road[1] и выработала привычку читать себя, чтобы уснуть в молодом возрасте.[2] У нее есть старшая сестра Ван Аннуо (王 安諾) и младший брат Ван Анвэй (王安 桅).[3]
Карьера
В 1969 году, окончив среднюю школу, Ван был "ниспослали " в деревню из Ухэ, Аньхой - потом обедневшая провинция, охваченная голодом. Сельское хозяйство травмировало ее. В конце 1980-х Ван сказал: «Когда я ушел, я ушел с чувством побега из ада».[4]
В одинокие годы в деревне «чтение книг и запись в дневнике стали для меня еще более ценными».[2] Ван надеялся поступить в университет в качестве Рабочий-Крестьянин-Студент но без рекомендации ее мечта не осуществилась. Однако, поскольку она могла играть на аккордеоне, в 1972 году она нашла место в Сюйчжоу Культурная труппа песни и танца сыграет виолончель. В свободное время она продолжала писать и начала публиковать рассказы в 1976 году. В 1978 году ей разрешили вернуться в Шанхай, и она работала редактором литературного журнала. Детство (儿童 时代).[4]
В 1980 году Ван стал профессиональным писателем и в том же году прошел обучение в Китайская ассоциация писателей на Литературный институт Лу Синя. Ее ранние работы были сосредоточены на личном опыте, а не на коллективной политической литературе, которую пропагандирует государство.[5] В 1982 и 1983 годах вышла ее рассказ «Пункт назначения» и новелла. Истечение срока завоевал национальные награды. В Истечение срокаВан перешла от эмоциональной напряженности в своей предыдущей работе к повседневной жизни. Но это была поездка в 1983 году в Айова-Сити, Айова, Соединенные Штаты для Международная программа письма с ее матерью Ру Чжицзюань, что изменило ее карьеру. Там она познакомилась с писателем Чэнь Инчжэнь, общественный деятель и Китайский националист из Тайваня, чье гуманистическое мировоззрение и поддержка сильно повлияли на нее.[6] Этот опыт «привел к глубокому открытию того, что она действительно китаянка, и к решению« написать о Китае », когда она вернется». В ее первой крупной работе после поездки - отмеченная наградами новелла. Baotown (1985) Ван сосредоточилась на культуре сельского Китая, опираясь на свой собственный опыт. Доброжелательный ребенок-главный герой противопоставляется эгоистичным, предвзятым, жестоким и близоруким взрослым сельским жителям, и Ин Хун отметила, что Ван использовала «слова, не несущие ни малейшего намека на субъективность, которые она небрежно подбрасывала целую цепочку« кусочков жизни ». "[7]
С BaotownВан начал исследовать социальные табу. Три ее повести о запретной плотской любви, а именно Любовь на бесплодной горе (1986), Любовь в маленьком городке (1986), и Парчовая долина (1987), вызвали много споров, несмотря на то, что секс практически не изображался. Ее повесть 1989 года Братья совершали набеги на хрупкие однополые, несексуальные женские узы. Однако в интервью 1988 года Ван заявила, что ее «цель и тема» неизменно были о человеке и любви.
Самый известный роман Вана, Песнь вечной печали, прослеживает историю жизни молодой шанхайской девушки с 1940-х годов вплоть до ее смерти после Культурная революция. Хотя книга вышла в 1995 году, она уже многими считается[ВОЗ? ] как современная классика.[нужна цитата ] Ван часто сравнивают с другой писательницей из Шанхая, Эйлин Чанг, поскольку оба их рассказа часто происходят в Шанхае и дают яркое и подробное описание самого города.[нужна цитата ]
Новелла и шесть ее рассказов переведены и собраны в антологию. Истечение срока. В предисловии к сборнику Джеффри Кинкли отмечает, что Ван - реалист, чьи рассказы «о повседневной городской жизни», и что автор «не скупится на описании жестокой плотности, грубых столкновений, бесконечного и зачастую бесполезного ожидания в очереди, которые сопровождают жизнь в большом китайском городе». .
Ван пробовал другие формы письма. В 1996 году Ван стал соавтором исторического фильма. Соблазнительница Луна с директором Чен Кайге и Шу Кей. В 2007 году перевела Элизабет Свадос ' Моя депрессия: иллюстрированная книга с английского.
Ван был профессором в Университет Фудань с 2000-х гг.[8]
Личная жизнь
Ван женат на Ли Чжан. У них нет детей.[9][10]
Работы переведены на английский язык
Год | Китайское название | Перевод названия на английском языке | Переводчик (ы) |
---|---|---|---|
1979 | 雨 , 沙沙沙 | "И дождь стучит"[1] | Майкл Дэй |
1980 | 小 院 琐记 | «Жизнь в маленьком дворике»[1] | Ху Чжихуэй |
1981 | 墙 基 | «Основание стены»[1] | Дэниел Брайант |
朋友 | "Друзья"[11] | Нэнси Ли | |
本 次 列车 终点 | "Назначение"[1] | Ю Фаньцинь | |
1982 | 流逝 | Истечение срока[1] | Говард Голдблатт |
舞台 小 世界 | «Сцена, мир в миниатюре»[1] | Сон Шоуцюань | |
1984 | 人人 之间 | «Между собой»[1] | Глэдис Ян |
话说 老 秉 | «Кстати о старом Бинге»[12] | Чад Фелан | |
1985 | 我 为什么 写作 | "Почему я пишу"[2] | Майкл Берри |
小 鲍 庄 | Baotown[13] | Марта Эйвери | |
母亲 | "Мать"[14] | Тодд Фоули | |
老 康 回来 | "Лао Кан вернулся"[15] | Жанна Тай | |
"Лао Кан вернулся"[16] | Денис К. Майр | ||
阿 跷 传略 | "История А Цяо" | Yawtsong Lee[17] | |
1986 | 阿芳 的 灯 | "Свет Ах Фанг" | |
鸠 雀 一 战 | "Битва за гнезд" | ||
"Лампа Ах Фанга"[18] | Хелен Ван | ||
"Птицы дерутся за гнездо"[19] | Найджел Бедфорд | ||
名旦 之 口 | "Уста знаменитого самозванца"[20] | Чжу Чжиюй, Дженис Викери | |
荒山 之 恋 | Любовь на бесплодной горе[21] | Ева Хунг | |
小城 之 恋 | Любовь в маленьком городке[22] | ||
1987 | 锦绣谷 之 恋 | Парчовая долина[23] | Бонни С. Макдугалл, Чен Майпин |
面对 自己 | «Требуется: дух смелого самоанализа»[24] | Эллен Лай-шан Юнг | |
1988 | 女作家 的 自我 | "Самосознание женщины-писателя"[6] | Ван Линчжэнь, Мэри Энн О'Доннелл |
1989 | 弟兄 们 | "Братья" | Дайана Б. Кингсбери[25] |
Цзинюань Чжан[26] | |||
1991 | 妙妙 | «Мяомяо»[27] | Дон Дж. Кон |
乌托邦 诗篇 | «Утопические стихи»[6] | Ван Линчжэнь, Мэри Энн О'Доннелл | |
1995 | 长恨歌 | Песнь вечной печали | Майкл Берри, Сьюзан Чан Иган |
1996 | 姊妹 们 | "Сестры"[28] | Игорь Пидхайны, Сяо-мяо Лань |
我 爱 比尔 | «Я люблю Билла» (отрывок)[29] | Тодд Фоули | |
1997 | 文工团 | «Труппа» (отрывок)[30] | Тодд Фоули |
1998 | 忧伤 的 年代 | «Годы печали»[6] | Ван Линчжэнь, Мэри Энн О'Доннелл |
丧钟 为谁 而 鸣 | "По ком звонит колокол"[31] | Гао Цзинь | |
天仙配 | "Брак, заключенный на небесах"[32] | Тодд Фоули | |
遗民 | «Жители винтажной эпохи» | Yawtsong Lee[17] | |
大学生 | "Великий студент" | ||
小 饭bai | "Маленький ресторан" | ||
1999 | 喜宴 | "Свадебный банкет"[33] | Ювонн Йи |
«Свадебный банкет» | Yawtsong Lee[17] | ||
开会 | "Встреча" | ||
花园 的 小红 | "Сяо Хун из деревни Хуаюань" | ||
"Руж из садовой деревни"[34] | Ван Минцзе | ||
街灯 底下 | "Под уличными фонарями"[35] | Шин Ён Робсон | |
艺人 之 死 | «Смерть художника»[36] | Ху Ин | |
2000 | 王汉芳 | "Ван Ханьфан"[37] | |
富 萍 | Фу Пин[38] | Говард Голдблатт | |
2001 | 民工 刘建华 | "Лю Цзяньхуа, рабочий-мигрант"[39] | Сильвия Ю, Бенджамин Чанг, Крис Мэлоун |
2002 | 投 我 以 木 桃 , 报 之 以 琼瑶 | «Мне подарили персик, я вернул прекрасный нефрит»[31] | Гао Цзинь |
云 低 处 | «В чреве тумана»[40] | Ханаан Морс | |
闺 中 | «Девичьи дни в Будуаре»[41] | Ван Чжигуан | |
2003 | 姊妹 行 | "Поездка девочек"[42] | Тодд Фоули |
发廊 情 话 | «Уверенность в парикмахерской»[43] | Ши Сяоцзин | |
"Love Talk в парикмахерской"[44] | Хуэй Л. Гленни, Джон Р. Гленни | ||
2007 | 救命 车 | «Спасательный грузовик»[45] | Тодд Фоули |
2008 | 黑 弄堂 | "Темный переулок"[46] | Ханаан Морс |
骄傲 的 皮匠 | «Ханжеский сапожник»[47] | Андреа Лингенфельтер |
Главные награды
- 1982: 4-я Национальная премия за рассказ, "Пункт назначения"
- 1983: 2-я Национальная премия за новеллу, Истечение срока
- 1987: 4-я Национальная премия за новеллу, Baotown
- 2000: пятая Литературная премия Мао Дунь, Песнь вечной печали
- 2004 год: третий Литературная премия Лу Синя, "Уверенность в парикмахерской"
- 2012: 4-е место Премия "Мечта о Красной палате", Аромат Небес (天香)
- 2013: Франция Орден искусств и литературы[48]
- 2017: 5 место Премия Ньюмана в области китайской литературы
- 2018: второй Литературная премия JD, "红豆 生 南国"[нужна цитата ]
Ван также стал финалистом 4-го Международная премия Мана Букера в 2011.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Истечение срока. Китайские книги. 1988. ISBN 978-0-8351-2032-6.
- ^ а б c Китайские писатели о письме. Издательство Тринити-Университета. 2010. ISBN 978-1-59534-063-4.
- ^ 王安忆 的 文学 之 路 Проверено 14 января 2017 г.
- ^ а б Леунг, Лайфонг (1994). «Ван Аньи: Беспокойный исследователь». Утреннее солнце: Интервью с китайскими писателями потерянного поколения. М.Э. Шарп. С. 177–87. ISBN 978-1-56324-093-5.
- ^ Ван, Линчжэнь (2003). "Ван Аньи". В Мостоу, Джошуа С. (ред.). Колумбийский компаньон современной восточноазиатской литературы. Columbia University Press. стр.592–7. ISBN 978-0-231-11314-4.
- ^ а б c d Годы печали. Корнелл Университет. 2009. ISBN 978-1-933947-47-1.
- ^ Ин Хун (1991). "Ван Аньи и ее художественная литература". Инь Бянь (ред.). Время еще не пришло: лучшие писатели современного Китая и их рассказы. Перевод Катарины А. Бирн. Иностранные языки. стр.217–24. ISBN 978-7-119-00742-7.
- ^ 王安忆 教授 的 复旦 十年 Проверено 14 января 2017 г.
- ^ 王安忆 : 文学 能使 人生 变得 有趣 Проверено 14 января 2017 г.
- ^ 王安忆 子 开展 Проверено 14 января 2017 г.
- ^ Ужин в розовых тонах: новые произведения современных китайских писательниц. Совместное издательство. 1988. ISBN 978-962-04-0615-7.
- ^ Китайская литература, Осень 1989 г.
- ^ Baotown. Викинг Пресс. 1989. ISBN 978-0-670-82622-3.
- ^ Ван, Аньи. "Мать". Границы литературоведения в Китае. 12 (1): 5–19. Дои:10.3868 / so10-007-018-0002-5 (неактивно 10.09.2020).CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (связь)
- ^ Весенний бамбук: сборник современных китайских рассказов. Случайный дом. 1989. ISBN 978-0-394-56582-8.
- ^ Время еще не пришло: лучшие писатели современного Китая и их рассказы. Иностранные языки. 1991. ISBN 978-7-119-00742-7.
- ^ а б c Маленький ресторан. Better Link Press. 2010. ISBN 978-1-60220-225-2.
- ^ Книга Шанхая, Comma Press, 2020.
- ^ Исполнения (39), весна 1993 г.
- ^ Исполнения (27 & 28), 1987.
- ^ Любовь на бесплодной горе. Китайский университет Гонконга. 1991. ISBN 978-962-7255-09-3.
- ^ Любовь в маленьком городке. Китайский университет Гонконга. 1988. ISBN 978-962-7255-03-1.
- ^ Парчовая долина. Издательство "Новые направления". 1992. ISBN 978-0-8112-1224-3.
- ^ Современные китайские писатели: автопортреты. М. Э. Шарп. 1992. ISBN 978-0-87332-817-3.
- ^ Я желаю, чтобы я была волком: новый голос в китайской женской литературе. New World Press. 1994. ISBN 978-7-80005-124-1.
- ^ Красный - не единственный цвет: Современная китайская художественная литература о любви и сексе между женщинами, Сборник рассказов. Роуман и Литтлфилд. 2001. ISBN 978-0-7425-1137-8.
- ^ Шесть современных китайских писательниц (IV). Китайская литературная пресса. 1995. ISBN 978-7-5071-0297-0.
- ^ Стрекозы: художественная литература китаянок ХХ века. Корнелл Университет. 2003. ISBN 978-1-885445-15-5.
- ^ Ван, Аньи. «Я люблю Билла». Границы литературоведения в Китае. 12 (1): 43–65. Дои:10.3868 / so10-007-018-0004-9 (неактивно 10.09.2020).CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (связь)
- ^ Ван, Аньи (2018). «Труппа». Границы литературоведения в Китае. 12 (4): 645–673. Дои:10.3868 / s010-007-018-0030-2.
- ^ а б Один Китай, много путей. Книги Verso. 2003. ISBN 978-1-85984-537-0.
- ^ Ван, Аньи. "Брак, заключенный на небесах". Границы литературоведения в Китае. 12 (1): 20–42. Дои:10.3868 / so10-007-018-0003-2 (неактивно 10.09.2020).CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на сентябрь 2020 г. (связь)
- ^ Уличные волшебники и другой новый фольклор. Иностранные языки. 2009. ISBN 978-7-119-05749-1.
- ^ Китайская литература, Сентябрь – октябрь 2000 г.
- ^ Исполнения (69), весна 2008 г.
- ^ Таинственная лодка: постмодернистские истории из Китая. Гавайский университет Press. 2003. ISBN 978-0-8248-2799-1.
- ^ Слова без границ, Апрель 2008 г.
- ^ Ван, Аньи (2019). Фу Пин. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231193238.
- ^ Под карнизом: избранные рассказы современных писателей из Шанхая (I). Better Link Press. 2008. ISBN 978-1-60220-207-8.
- ^ Продолжай бежать, маленький брат. Иностранные языки. 2014. ISBN 978-7-119-09311-6.
- ^ Рассказы женщин-писательниц о вечности и многое другое. Иностранные языки. 2008. ISBN 978-7-119-05436-0.
- ^ Ван, Аньи. «Поездка девочек». Границы литературоведения в Китае. 13 (2): 262–297. Дои:10.3868 / s010-008-019-0014-0.
- ^ Великая маска и другие истории из жизни в городе. Иностранные языки. 2008. ISBN 978-7-119-05437-7.
- ^ Исполнения (86), осень 2016.
- ^ Ван, Аньи. «Спасательный грузовик». Границы литературоведения в Китае. 13 (2): 298–311. Дои:10.3868 / s010-008-019-0015-7.
- ^ Голос из потустороннего мира. Иностранные языки. 2014. ISBN 978-7-119-09309-3.
- ^ У реки: семь современных китайских новелл. Университет Оклахомы Пресс. 2016. ISBN 978-0-8061-5404-6.
- ^ 王安忆 获 "法国 文学 艺术 骑士 勋章" 忆 法国 情结, 29.09.2013, Дата обращения 14.01.2017
внешняя ссылка
- Ван Аньи. Портрет Кун Кай Мина в библиотеке Гонконгского баптистского университета