Wilamowice - Wilamowice
Wilamowice | |
---|---|
Церковь Святой Троицы в Виламовицах | |
Герб | |
Wilamowice | |
Координаты: 49 ° 54′59 ″ с.ш. 19 ° 9′7 ″ в.д. / 49.91639 ° с.ш.19.15194 ° в. | |
Страна | Польша |
Воеводство | Силезский |
округ | Бельско |
Гмина | Wilamowice |
Площадь | |
• Всего | 10.41 км2 (4,02 кв. Миль) |
численность населения (2019-06-30[1]) | |
• Всего | 3,100 |
• Плотность | 300 / км2 (770 / кв. Миль) |
Почтовый индекс | 43-330 |
Интернет сайт | https://gmina.wilamowice.pl/ |
Wilamowice [vʲilamɔˈvʲit͡sɛ] (ранее Willamowice, Немецкий: Wilmesau, в местных Wymysorys: Wymysoü) сельский городок на юге Польши, расположенный в Бельский уезд, Силезское воеводство (с 1999 г., ранее в Бельско-Бялское воеводство, 1975–1998). Согласно ЮНЕСКО отчет 2009 года, сельский городок также известен вымирающий язык Wymysorys, меньшинство этнолект, один из многих германских «колониальных» диалектов, на которых говорят в стране со времен Средневековый период.[2]
История
По мнению историков, после опустошения польских земель Монгольское нашествие в 1241 г. тогдашний Силезский Пяст правители Герцогство Ополе и Рацибуж решили привести поселенцев с Запада в безлюдные и разрушенные земли вокруг Силезские предгорья, возродить сельское хозяйство, промышленность и торговлю.[3] Район заселен в ходе Немецкая колонизация на восток славянских земель. Таким образом, около 1250 г. группа колонистов с территории бывшего Фландрия приехали в регион, а именно из Фрисландия, около Брюгге и основал поселение Виламовице.[3]
Поселение впервые было зарегистрировано в 1325 г. Пенс Питера зарегистрироваться как приход Нововилламович (Нью-Виламовице) в средневековая латынь, среди Католик приходы Освенцим диаконат, в Краковская епархия.[2] Название места рассматривается как демаркация более старого поселения. Antiquo-Willamowicz (Старый Виламовице, сегодня Stara Wieś ).[2][4] В 1529 году эти два географических названия были записаны соответственно на средневековой латыни как Виламовице-Нова и Antiqua Vylamovicze.[2]
Исторически эта территория была частью нескольких территориальных изменений границ. Политически оба поселения - старое и новое - принадлежали Герцогство Ополе и Рацибуж, а Castellany горд из Освенцим уступил от Малая Польша около 1177 г. герцогом Казимир II Справедливый герцогу Ополе —Мешко I Tanglefoot, который в 1315 г. образовался в процессе феодальная раздробленность Польши в Герцогство Освенцим, которым правили местные герцоги Силезская династия Пястов. В 1327 году Освенцимское герцогство стало вотчина из Королевство Богемии в пределах Святая Римская Империя.
В 15 веке Ян Длугош перечисляет поселение в епархии Краков реестр благотворителей Liber Beneficiorum dioecesis Cracoviensis в Старый польский язык Wylamowycze, в аллодиальный светлость дворянин Андреас Виламович (он же Виламовски) и наследники Йоханнес и Николай Виламовски.[5][6][7][8] С 1527 года упомянутыми владельцами поместья являются: дворянин Якоб Сашовский из Геральтовича и Виламовича,[9] а в 1533 году: дворянин и главный судья Освенцим Николаус Сашовский из Геральтовича (он же Gierałtowski),[7] в 1633 году: Кристофер Корицински (кастелян из Войнич ), 1707–1719 гг. Владислав Морштин и его жена Елена, урожденная Калиновская; к концу 19 века владелец Псарский продал свою землю и права жителям, и оттуда Виламовице превратились в небольшой сельский городок.[7]
В 1457 году герцог Ян IV Освенцимский согласился продать Освенцимское герцогство Польская корона, а в сопроводительном документе от 21 февраля поселение упоминается на старопольском языке. Wylamowycze.[10] Однако только в 1564 г. Генеральный сейм, этот король Сигизмунд II Август выдал привилегии инкорпорации, признав Освенцимское герцогство частью Польской короны в Силезский уезд из Краковское воеводство.
С 15 века имена, используемые в официальных хрониках, были немецкими версиями. Wilmeshau и Wilmesdorf как для новых, так и для старых Wilamowice соответственно.[2] Название места подвергалось нескольким просторечный меняется с течением времени, и с 18 века название Wilmesau в Верхненемецкий преобладали в соответствии с постановлением Габсбургская монархия;[2] когда в 1772 г. Первый раздел Польши, он стал частью Габсбургов Королевство Галиции и Лодомерии, полуавтономный протекторат Австрийская Империя. После Первая Мировая Война и роспуск Австро-венгерский монархии, он стал частью нового независимого государства Вторая Польская Республика.
В 1939 г. после совместной Вторжение в Польшу от Германия, то Советский Союз, а Вольный город Данциг, территория была аннексирована Германией (см. Польские территории, аннексированные нацистской Германией ) в Оккупация Польши. После окончания Второй мировой войны польские территории, захваченные Красная армия по мере продвижения на запад, были восстановлены до послевоенного Польская Народная Республика.
Архаичный диалект
В этом разделе фактическая точность оспаривается.Ноябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Из-за эндогамия и географическая изоляция поселения в польско-языковом регионе, расположенном рядом с немецким языковым анклавом вокруг Бельско-Бяла, Wilamowice сформировали независимый язык или диалект (увидеть: Язык Wymysorys ) поскольку Поздний средневековый период, который использовался в повседневная жизнь до конца Второй мировой войны.[2] В конце войны, когда почти все немцы в регионе были изгнаны (см. Бегство и изгнание немцев из Польши во время и после Второй мировой войны ), в Wilmesau- исконное население смогло остаться. Однако местный язык был запрещен в Польская Народная Республика под Советские оккупационные силы и Коммунистический режим, поддерживаемый Советским Союзом, а местное население частично Полонизированный. Хотя языковой запрет был снят в 1956 году во время "Польский октябрь "революция, однако продолжались попытки вытеснить диалект Вимисори из общественной жизни.
Сегодня на диалекте Wymysorys по-прежнему говорят менее 70 коренных жителей, большинство из которых составляют пожилые люди.[2] Диалект - это результат трансформации Фламандский язык.[3] По словам покойного профессора Мариан Широцки , польский историк и знаток германских языков, в том числе фламандского, описал этот диалект как лоскутное одеяло древних языков: Древнегерманский, Старофранцузский, кельтский, Галльский и Ретороманский, который позже выкристаллизовался на голландском или фламандском.[3]
Статус Виламовице этнолект является спорным, потому что согласно традиционной классификации всех диалектов он широко понимается как Высокогерманский язык, и его следует рассматривать как диалект немецкого языка. Тем не менее, самоопределение его пользователей как отдельной группы от Немцы а наличие литературного языка Wymysorys (или, точнее, микроязыка) позволяет предполагать, что этот этнолект является отдельным языком.
Известные люди
- Флориан Биешик (1849–1926), писатель
- Юзеф Бильчевский (1860–1923), архиепископ Lwów
- Юзеф Гара (1929–2013), бывший шахтер, ставший писателем и поэтом, создатель современного алфавита Ваймисори и собиратель песен Ваймисори.
Города-побратимы - города-побратимы
Увидеть города-побратимы Гмина Виламовице.
использованная литература
- ^ «Население. Размер, структура и статистика естественного движения населения в Польше по территориальному делению в 2019 году. По состоянию на 30 июня». stat.gov.pl. Статистическое управление Польши. 2019-10-15. Получено 2020-02-14.
- ^ а б c d е ж г час Вичеркевич, Томаш (2003). Создание языка: случай идиомы из Виламовице, Южная Польша. Берлин: Вальтер де Грюйтер. С. 1–2, 5–15, 11–12. ISBN 9783110170993.
- ^ а б c d "Historia Parafii" [История прихода]. Parafia Przenajświętszej Trójcy (Приход Пресвятой Троицы) (по польски). Parafia Przenajświętszej Trójcy (Приход Пресвятой Троицы).
- ^ Ян, Птасник (1913). Monumenta Poloniae Vaticana T.1 Acta Camerae Apostolicae. Vol. 1, 1207-1344 (на латыни). Cracoviae: Sumpt. Academiae Litterarum Cracoviensis. С. 147–150.
- ^ Длугош, Ян (1470–1480). Liber Beneficiorum dioecesis cracoviensis [Регистр благотворителей Краковской епархии] (на латыни). 7. Краков: Ян Длугош, Краковская епархия. п. 85.
- ^ Длугош, Ян (1470–1480). Liber Beneficiorum dioecesis cracoviensis [Регистр благотворителей Краковской епархии] (на латыни). 8. Краков: Ян Длугош, Краковская епархия. п. 291.
- ^ а б c Млынек, Людвик (1907). Narzecze wilamowickie = (Wilhelmsauer Dialekt) [Виламовицкий диалект] (по польски). Tarnów: J. Pisz. п. 8.
- ^ Несецкий, Каспер (1839). Herbarz polski [Польская геральдика] (по польски). Липско: Breitkopf & Härtel. п.330.
- ^ Козеровский, Станислав (1919). Studya nad pierwotnem rozsiedleniem rycerstwa wielkopolskiego: VI Ród Szaszorów-Opalów-Orlów [Исследование первичного перемещения рыцарей Великой Польши: VI Дом Сасзоров-Опалув-Орлов] (по польски). Познань: Towarzystwo Przyjaciół Nauk Poznańskie. п. 82.
- ^ Прокоп, Кшиштоф Рафал (2002). Księstwa oświęcimskie i zatorskie wobec Korony Polskiej w latach 1438-1513. Dzieje polityczne (по польски). Краков: PAU. п. 151. ISBN 83-88857-31-2.
Координаты: 49 ° 54′59 ″ с.ш. 19 ° 09′08 ″ в.д. / 49.91639 ° с.ш.19.15222 ° в.