Zzxjoanw - Zzxjoanw

Оригинальная фиктивная запись 1903 года.

Zzxjoanw (якобы произносится: /ˈʃɔː/, SHAW ) является вероятным фиктивная запись в энциклопедии, которая обманула логологи на протяжении многих лет. В нем говорилось о предполагаемом маори слово, означающее "барабан", "Файф ", или" заключение ".

Источник

В 1903 г. автор Руперт Хьюз опубликовано Музыкальный гид, энциклопедия классическая музыка. Среди множества разделов «Руководства» был «словарь терминов, инструментов и т. Д. С произношением и определением». «Словарь», насчитывающий 252 страницы, объяснил значение и дал произношение Немецкий, Итальянский и другие неанглийские слова, встречающиеся в терминологии классической музыки. В конце словаря, сразу после слова "zymbel" (немецкий язык для тарелка ), Хьюз добавил следующее определение:[1]

zzxjoanw (шо). маори. 1. Барабан. 2. Файф. 3. Заключение.

Запись была сохранена, когда книга переиздавалась под разными названиями в 1912 и 1939 годах.[2][3]

Анализ и открытие как вероятный обман

Zzxjoanw вызвал интерес у логологов, которые писали об этом со смесью интриги и скептицизма.[4] Дмитрий Боргманн включил термин в свою книгу 1965 года, Язык в отпуске: Олио орфографических странностей:

В Энциклопедия меломанов, составленный Рупертом Хьюзом, отредактированный Димсом Тейлором и Расселом Керром и опубликованный в 1954 году, представляет нам одну из самых невероятных, одну из самых интригующих комбинаций букв, когда-либо требующих признания в качестве слова: ZZXJOANW. Это эффектное слово настолько универсально, что имеет не только одно, но и три разных значения: (а) барабан; (б) Файф; (c) заключение. Срок составляет Маори источник.[5]

В 1974 г. Словарь необычных, непонятных и нелепых слов миссис Бирн, принимая значение слова как «барабан маори», отклонил произношение Хьюза «шоу», предложив несколько иную версию: «зикс-дзёан».[6]

Филип М. Коэн впервые опубликовал о zzxjoanw как о потенциальной мистификации в выпуске 1976 г. Word Ways. Он подчеркнул его произношение, маловероятную связь с орфографией, большое разнообразие значений и то, что одно из этих значений, «заключение», также завершает справочную работу, в которой оно появилось. Он также указал на маловероятное происхождение этого слова от маори, поскольку «у маори нет закрытых слогов или сочетаний согласных, не говоря уже о конгломерациях« zzxjoanw », ни даже звуков« с »или« ш ». В имеющихся словарях маори есть слова для« барабан 'и' end ', но они не имеют ни малейшего сходства с' zzxjoanw 'или' shaw '».[4] Росс Эклер подхватил критику Коэна в своей книге 1996 года Танец с алфавитом, предположив, что Хьюз, возможно, «ожидал, что это будет очевидным, но он не принял во внимание доверчивость логологов, чувствительных к санкционированным словарем диковинным словам, таким как млеччха и каракалпак.[7]

Книга Вы говорите, что помидор: забавное и неуважительное руководство по наиболее часто неправильно произносимым словам в английском языке, опубликованный в 2005 году, похоже, серьезно относится к этому слову. Ссылаясь на "выдающегося альтернативного лексикографа Г-н Питер Боулер "он придает значение барабану маори; однако он отказывается предлагать произношение, говоря, что" мы оставим произношение маори, хотя валлийцы и поляки, как говорят, могут творить с ним чудеса ".[8]

Рекомендации

  1. ^ Хьюз (1903), стр. 307.
  2. ^ Хьюз (1912), стр. 307
  3. ^ Хьюз (1939)
  4. ^ а б Коэн, Филипп (1976-11-01). "Что за хорошее слово?". Word Ways. 9 (4).
  5. ^ Боргманн, Дмитрий А. Язык в отпуске: Олио орфографических странностей. Нью-Йорк: Скрибнер. п. 143. OCLC  8478220.
  6. ^ Хейфец, Хосефа (1974). Словарь необычных, непонятных и нелепых слов миссис Бирн. Secaucus, Нью-Джерси: Университетские книги. п. 237. ISBN  0-8216-0203-9.
  7. ^ Эклер, Росс. Танец с алфавитом: развлекательная игра слов. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина. ISBN  0-312-14032-0.
  8. ^ Джексон, Р. В. (2005). Вы говорите помидор. Нью-Йорк: Пресса Рта Грома. п. 247. ISBN  1-56025-762-8.

Библиография

внешняя ссылка