Дневник сумасшедшего - Википедия - A Madmans Diary
Копия Дневник безумца в Пекинский музей Лу Синь | |
Автор | Лу Синь |
---|---|
Оригинальное название | 狂人日記 |
Язык | Китайский |
Опубликовано | Апрель 1918 г. |
Дневник безумца | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 狂人日記 | ||||||||||||||||||||||||
Упрощенный китайский | 狂人日记 | ||||||||||||||||||||||||
Буквальное значение | "Дневник безумца" | ||||||||||||||||||||||||
|
"Дневник безумца" (Китайский : 狂人日記; пиньинь : Куангрен Риджи) - это рассказ, опубликованный в 1918 г. Лу Синь, китайский писатель. Это была первая и наиболее влиятельная современная работа, написанная в просторечный китайский в республиканскую эпоху, и станет краеугольным камнем Движение новой культуры. Он стоит первым в Призыв к оружию, сборник рассказов Лу Сюня. Эту историю часто называют «первым современным китайским рассказом».[1] Эта книга была включена в список 100 лучших книг в истории Всемирная библиотека Бокклуббен. Он также был среди претендентов в списке 2014 г. Телеграф из 10 величайших азиатских романов всех времен.[2]
Форма дневника была вдохновлена Николай Гоголь рассказ "Дневник сумасшедшего «, как было задумано сумасшедшим, который видит реальность яснее, чем его окружающие.« Сумасшедший »видит»каннибализм "как в своей семье, так и в деревне вокруг него, а затем он обнаруживает каннибализм в Конфуцианский классиков, которым долгое время приписывали гуманистическую заботу о взаимных обязательствах общества и, следовательно, о превосходстве конфуцианской цивилизации. История была прочитана как ироническая атака на традиционную китайскую культуру и призыв к новой культуре.
Синопсис
История представляет собой дневниковые записи (на народном китайском языке) сумасшедшего, который, согласно предисловию, написан на Классический китайский, теперь излечился от паранойи. После тщательного изучения Четыре книги и пять классиков старых Конфуцианский культуры, дневник, предполагаемый «сумасшедший», начинает видеть слова «Ешьте людей!» (吃 人; Chīrén), написанные между строк текста (в классических китайских текстах комментарий помещался между строками текста, а не в примечаниях внизу страницы). Видя людей в своей деревне как потенциальных людоедов, он охвачен страхом, что все, включая его брата, почтенного врача и его соседей, которые толпятся, наблюдая за ним, питают о нем каннибалистические мысли. Несмотря на очевидную искреннюю озабоченность брата, рассказчик по-прежнему считает его большой угрозой, такой же большой, как и любой незнакомец. Ближе к концу рассказчик обращает внимание на молодое поколение, особенно на свою покойную сестру (которая умерла, когда ей было пять лет), поскольку он боится, что они будут каннибализированы. К тому времени он убежден, что его покойная сестра была съедена его братом, и что он сам, возможно, невольно попробовал ее плоть.
История заканчивается знаменитой строкой: «Спасите детей ...»
Примечания
- ^ И-ци Мэй Фуэрверкер, «Лу Синь, Юй Дафу и Ван Мэн», в: Эллен Видмер и Дэвид Дер-вей Ван (редакторы). С четвертого мая по четвертое июня: художественная литература и кино в Китае двадцатого века. Издательство Гарвардского университета, 1993. ISBN 0674325028.171 , п. 171.
- ^ «10 лучших азиатских романов всех времен». Телеграф. 2014-04-22. Получено 2020-12-06.
внешняя ссылка
- Полный китайский текст 狂人日記 в Project Gutenberg
- Английский перевод на Marxists.org
- План урока для предисловия Лу Синя и «Дневника сумасшедшего»