Ахиллеида - Achilleid

Ахиллеида 
к Статиус
Ахиллес Лира.jpg
Хирон обучение Ахиллес как играть лира, римская фреска из Геркуланум, 1 век нашей эры.
Написаноc. 94–96 гг. Н. Э.
Языклатинский
Жанр (ы)Эпическая поэзия
МетрГексаметр
Линии1,127

В Ахиллеида (латинский: Ахиллеис) является незаконченный эпическая поэма к Публий Папиний Статий это должно было представить жизнь Ахиллес от юности до смерти в Трой. Всего около полутора книг (1127 дактиловые гекзаметры ) были завершены до смерти поэта. Остается отчет о ранней жизни героя с кентавр Хирон и эпизод, в котором его мать, Фетида, замаскировал его под девушку на острове Скирос, прежде чем он присоединился к греческой экспедиции против Трои.

Сочинение

На основе трех ссылок на стихотворение в Silvae, то Ахиллеида кажется, был составлен между 94 и 96 годами нашей эры.[1] В Silvae 4. 7. 21–24, Статий жалуется, что у него нет мотивации для достижения прогресса в своем «Ахиллесе» без компании своего друга К. Вибиуса Максимуса, который путешествовал по нему. Далмация (и кому адресовано стихотворение).[2]По всей видимости, Статий преодолел кризис писателя, который сам себя назвал, поскольку в стихотворении из посмертно опубликованной пятой книги Silvae он говорит о предстоящем чтении отрывка из Ахиллеида.[3] Считается, что это упоминание датируется летом 95-го года, и Статий предположительно умер позже в том же году или в начале следующего, оставив Ахиллеида незавершенный.[4]

Поэтические модели

Основные модели Статиуса: Гомер и стихи эпический цикл которые касаются жизни Ахилла. В открытии Ахиллеида, Стаций просит, чтобы его стихотворение не прекращалось со смертью Гектора (не включенные в другие категории в системе Hectore tracto sistere 1.6) как Илиада делает, но чтобы он продолжался в течение всего троянского цикла, используя эти две важные модели. Его стиль в Ахиллеида был замечен как намного больше напоминающий Овидий чем Вергилий, его основное влияние на состав Фиваида.[5] Статий попытался пересмотреть образ гомеровского Ахилла с помощью Ахиллеидаточно так же, как Овидий сделал для Вергилия Энея. Делая это, они также использовали противоречие между общепринятым эпическим повествованием и конкурирующими традициями, относящимися к жизням героев.[6]

В связи с его незавершенным состоянием, Ахиллеида часто называют «фрагментом», но это вводящий в заблуждение ярлык. Фрагменты - это, как правило, тексты, которые были серьезно разрушены в процессе передачи аудитории. Статиус Ахиллеида - это частично завершенная работа, которая уже была отполирована и представлена ​​миру при его жизни.[7] Структура повествования продумана и сбалансирована. Первые слова поэмы - это псевдогомеровское отчество, которое вводит Ахилла через отца его отца, а последнее слово стихотворения - мать. Затем о детском опыте Ахилла рассказывают в пространстве, оставленном его двумя отсутствующими родителями.[7]

Содержание

Книга 1

Строки 1–13.[8] Во введении изложены цели и масштабы эпопеи, включая намерение охватить всю жизнь Ахилла, а не просто до смерти Гектора, как это было сделано в Илиада.

В Ахиллеида открывается традиционным эпосом призыв из Музы и Аполлон, прося вдохновения для творчества поэта и обрисовывая содержание стихотворения, которому следует следовать. Первыми обращаются к музам (Ах. 1.1–7):

Magnanimum Aeaciden formidatamque Tonanti
progeniem et patrio vetitam successdere caelo,
дива, обратитесь. quamquam acta viri multum inclita cantu
Maeonio (sed plura vacant), nos ire per omnem-
sic amor est — heroa velis Scyroque latentem
Dulichia proferre tuba nec in Hectore tracto
sistere, sed tota iuvenem deducere Troia.

Великодушного Эакида, громовержца[9] потомство
грозный и запрещенный унаследовать отцовские небеса,
пою, богиня. Хотя дела этого человека широко известны
в мэонской песне (но остается еще больше), что мы пересекаем все -
так что я жажду - герой может быть, и то, что спрятано в Скире
мы ведем его вперед с дуличианским козырем, а не с сопротивлением Гектора
прекратите, но проведите воина через всю историю Трои.[10]

Как у Вергилия Энеида и собственный Фиваида, самые первые слова представляют основную тему стихотворения, расширенную предложением, к которому добавляется латинский энклитический соединение -que.[11] В то время как структура первой строки ставит Ахиллеида в вергилианской традиции военного эпоса, Филип Харди рассматривает последнюю процитированную выше строку как указание на то, что Статиус задолжал Овидию.[12] В частности, выбор глагола выводить, "вести вниз" вызывает призыв в Метаморфозы в котором Овидий просит богов вести вниз (дедукта) в свое время «вечная песня» (вечная кармен),[13] с которым Харди также сравнивает «всю историю Трои» Статиуса (Tota Troia, буквально: «вся Троя»).[12]

Строки 14–19. Статиус хвалит Домициан и посвящает эпос этому императору.

Строки 20–94. Фетида, беспокоясь о том, что греческие войска, готовящиеся отправиться в Трою, скоро придут, чтобы завербовать ее сына и, таким образом, серьезно поставить под угрозу его жизнь (поскольку ему суждено умереть, если он пойдет в Трою), спрашивает Нептун если он потопит троянский флот, несущий Париж и Хелен. Нептун отрицает эту просьбу, заявляя, что война обречена.

Строки 95–197. Фетида идет к Фессалия, где кентавр Хирон воспитывал и обучал Ахилла. Она говорит Хирону, что хочет забрать своего сына, а затем наслаждается едой, пением и питьем с ними в его пещере.

Строки 198–282. Фетида решает, что она должна спрятать Ахилла на Lycomedes 'остров Скирос и берет его туда, пока он спит. Как только он просыпается, она пытается убедить его спрятаться там, замаскировавшись под девушку. Он отказывается принять этот план, несмотря на ее обещания, которые никто никогда не узнает.

Строки 283–396. Ахиллес наконец убеждается последовать совету своей матери, когда он становится свидетелем того, как дочери короля Ликомеда исполняют танец на фестивале Паллада. Ахилла сразу же поражает выдающаяся красота одной из этих женщин, Дейдамия, и поэтому соглашается переодеться женщиной и жить среди дочерей короля, чтобы быть рядом с ней. Фетида одевает своего сына в женскую одежду и учит его вести себя женственно, затем представляет свою «дочь» королю Ликомеду и просит его заботиться и защищать ее среди своих собственных дочерей. Король соглашается на ее просьбу.

Одна из основных тем этого раздела и как скрытая для остальной части книги - это материнская тревога со стороны Фетиды. Некоторые авторы отмечают сильный акцент на значении Фетиды и ее внимание здесь, особенно по сравнению с другими классическими произведениями.[14]

Констан указывает, что многие ученые интерпретировали изображение Ахилла, замаскированного под девочку, как символ его превращения из ребенка, живущего среди женщин, во взрослого. Констан считает, что Статиус на самом деле больше фокусируется на юмористических аспектах истории, тем самым обеспечивая комедийный контраст серьезным тонам войны, «восхищаясь озорным юмором ситуации и снижением эпической претенциозности».[15]

Строки 397–466. Аргивяне (греки) в разных регионах готовятся к Троянской войне.

Строки 467–559. Греки собирают силы в Аулис но обратите внимание, что Ахиллес отсутствует. Пророк Calchas видит в трансе, что Ахилл был спрятан на Скиросе, и Улисс и Диомед отправляйтесь за ним.

Строки 560–674. Ахиллес продолжает влюбляться в Дейдамию, который к настоящему времени обнаружил свою истинную личность и помогает ему сохранять маскировку. Ахилл насилует Дейдамиа в священной роще, и она принимает сознательное решение простить его за эту неблагоразумие и сохранить это в секрете. Она забеременеет и родит им ребенка (Неоптолем, хотя он никогда не упоминается по имени в Ахиллеида).

Строки 675–818. Улисс и Диомед прибывают на Скирос, их развлекает Ликомед и преподносят дары его дочерям. Когда только Ахилла привлекают щит и шлем, а не более женственные предметы, его личность раскрывается, как и предполагал Улисс. Ахиллес, теперь убежденный следовать за греческими героями на войну, впервые объясняет свои отношения с Дейдамией и их маленьким сыном и убеждает Ликомеда позволить ему официально жениться на его дочери.

Строки 927–60. Дейдамия видит будущее и произносит отчаянную речь, выражая надежду, что Ахиллес однажды вернется к ней.

Книга 2

Строки 1–22. Помолившись матери о прощении, Ахиллес отправляется со Скироса с Улиссом и Диомедом.

Строки 23–48. Дейдамия и Ахилл скорбят по отдельности о потере друг друга. Улисс пытается отвлечь Ахиллеса от своей жены.

Строки 49–85. Улисс рассказывает историю событий, приведших к войне, в которую они собираются вступить, и выражает свое негодование по поводу безрассудного похищения Пэрис Хелен и угрозы, которую он чувствует по отношению к обществу в целом.

Строки 86–167. По просьбе Диомеда Ахиллес рассказывает о своей юности, своих охотничьих подвигах и учениях Хирона. Поэма завершается завершением повествования Ахилла.

Влияние и критическая реакция на Ахиллеида

В Ахиллеида в целом получил гораздо более положительную критику, чем Фиваида. Одна из ветвей посвящена сравнению двух стихотворений; многие ученые видят резкую разницу между «серьезным» и «илиадским» Фиваида и игривый «Овидиан» Ахиллеида. Некоторые видели Ахиллеида как попытка Статиуса написать совершенно новый многообещающий тип эпоса как вызов вергилианской модели.[16] Другие отметили важность женских эмоций и женских качеств в стихотворении.[17] Наконец, некоторые истолковали характер Ахилла как подрывную локацию Домициана.

Критики также заявили, что Ахиллеида была неудачной, потому что Статиус написал ее как попытку составить альтернативную эпическую традицию, что ему не удалось. Однако также утверждалось, что альтернативная эпическая традиция Статиуса повлияла на некоторых из его преемников. Клавдиан с De raptu Proserpinae подражал альтернативной эпической традиции Статиуса, оставив его работы, казалось бы, незаконченными. Клавдиан считал, что неизбежность гомеровского и вергилианского повествования была причиной неспособности Стация продолжать.[7] Другие писатели, такие как Данте Алигьери заимствовал у Статиуса и высоко ценил его стиль; Джованни Боккаччо был вдохновлен им; и Джеффри Чосер изучал и подражал Статию.[18] Влияние Статиуса и Ахиллеида также хорошо видны в Эдмунд Спенсер с Королева фей, особенно в одной песни из книги III.[7]

Статиус Ахиллеида также оказал большое влияние в области оперы в конце семнадцатого и начале восемнадцатого веков по всей Европе. В этих операх поднимались вопросы трансвестизма, биологического пола и социального пола. Когда женщина играла образ Ахилла, зрители видели женщину, играющую роль мужчины, изображающего из себя женщину. Когда кастрат играл Ахилла, открытие «девушки» заставило наблюдать контраст между вымышленным персонажем, который теряет свою ложную гендерную идентичность на Скиросе, и певцом, который не может.[7] Некоторые директора, такие как Джулио Строцци, Ипполито Бентивольо и Карло Капече решили воплотить дух карнавала: величайший герой античности переодевается в женскую одежду, чтобы преследовать свою любовь и сексуальные желания. Для более поздних писателей, таких как Пьетро Метастазио и Паоло Ролли, миф учит, что пол важен, поскольку мужественность Ахилла - это первобытная сила природы, которую невозможно скрыть, и это ключевой компонент его героизма.[7] Первая обработка «Ахиллеиды» для оперной сцены была Ла финта пацца"Женщина, симулирующая безумие", поставленная в Венеции в 1641 году. Затем последовала опера, Ахилл ин Скиро, впервые исполненная в Ферраре в 1663 году.[7]

Женщины в Ахиллеида

В древнем эпосе женщины изображались в различных ролях, которые помогают, мешают и защищают персонажей от бедствий. Греческие поэты, такие как Гомер, обычно изображали женщин как жертв конфликта, причину конфликта, переговорщиков среди воюющих мужчин и скорбящих по мертвым.[19] Римские поэты, такие как Вергилий, описывают женщин в подобном свете, но они также имеют тенденцию усложнять изображение женщин, часто изображая их как препятствующих судьбе героя и разжигающих конфликты между мужчинами.

в Ахиллеида, классик П. Дж. Хеслин утверждает, что Статий поддерживает римскую тенденцию изображать женщин как «героических препятствий» с развитием характера Фетиды. в Ахиллеида, Фетида - пророк, защитница и препятствие Ахиллу. Она отчаянно пытается защитить Ахилла от ухода в Троянскую войну, зная, что он погибнет в битве, если пойдет. Первоначальная реакция гнева Тетиды на это знание (вдохновившее ее идею потопить флот Пэрис) имитирует классический гнев богини Юноны. Однако всплеск гнева не помогает ей защитить Ахилла. Мольба Фетиды к Нептуну отражает мольбу Венеры к Нептуну в Энеиде, за исключением того, что попытка Фетиды терпит неудачу, тогда как попытка Венеры оказывается успешной.[20] Материнский инстинкт Фетиды по защите своего ребенка от опасностей выполняет одну из типичных ролей, которые женщины играют в древнем эпосе. Она также мешает судьбе Ахилла, пытаясь изменить его судьбу, которая должна стать одним из самых прославленных героев в истории Греции.

Другой главный женский персонаж в Ахиллеида это Дейдамия. Хеслин утверждает, что Ахилл насилует Дейдамию, чтобы доказать свою мужественность, потому что, одеваясь и ведя себя как женщина, он чувствует себя униженным. Изнасилование Дейдамии - еще один пример из эпических сказок, в котором женщины изображены как собственность, в конечном счете находящаяся под контролем мужчин. Ее послушание Ахиллу еще раз подтверждается ее молчанием после изнасилования. Выйдя замуж за Ахилла, Дейдамия исполняет роль верной жены, ожидающей возвращения мужа с войны.[21]

Хеслин показывает, как ожидания от поведения римских женщин при жизни Статиуса также можно увидеть в Ахиллеида через инструкции Фетиды о том, как Ахиллес должен действовать на Скиросе. Фетида критикует его «мужские» манеры и оставляет его на Скиросе, чтобы узнать больше о том, как вести себя по-женски.[22] Следовательно, это наставление о «женственности» может быть истолковано как понимание женского мира Рима при жизни Статиуса.

Рукописи

Есть лишь несколько рукописей Ахиллеида:

Примечания

  1. ^ Шеклтон Бейли (2003a) стр. 7 считает, что работа была начата еще в 94 году, поскольку, согласно Коулману (1988) XIX, Silvae IV был опубликован в 95 году, и поэтому его содержание в основном отражало творчество поэта за предыдущий год. Дилке (1954) 7 утверждает, что композиция Ахиллеида До 95-го не могло быть больше, чем «черновой набросок темы предлагаемой эпопеи».
  2. ^ Silv. 4.7.21–24:

    torpor est nostris sine te Camenis,
    tardius sueto Venit ipse Thymbraee
    rector et primis meus ecce metis
        haeret Ахиллес.

    Перевод: «Медлительность моя Муза без тебя. Сам командир довольно медленно идет к своей обычной Трои и, вот, мой Ахиллес застревает в стартовых воротах».

  3. ^ Silv. 5.2.161–64; ср. Дилке (1954) 6.
  4. ^ Дилке (1954) 6, который думает, что смерть Статиуса «произошла примерно зимой 95–6 года, определенно до смерти Домициана в сентябре 96 года. 96 - неизвестно ».
  5. ^ Шеклтон Бейли (2003a) стр. 7.
  6. ^ Хеслин, Дж. П. (2005). Трансвестит Ахилл. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 57–103. ISBN  978-0-521-85145-9.
  7. ^ а б c d е ж грамм Хеслин, П.Дж. (2005). Трансвестит Ахилл. Издательство Кембриджского университета. С. 1–57. ISBN  978-0-521-85145-9.
  8. ^ Номера строк относятся к латинскому тексту, как указано в Dilke (1954) 8–9.
  9. ^ То есть Юпитер. Более буквальный перевод этой фразы с латыни звучал бы так: «потомство грозное для Громовержца, запретное и т. Д.
  10. ^ Перевод сделан после перевода Shackleton Bailey (2003b) 313, который был изменен для более точного соответствия порядку слов в оригинале, а в случае выводить, «вести вниз», чтобы быть более буквальным. Шеклтон Бейли рендерит выводить как "пропеть".
  11. ^ Дильке (1954) 79. Первые слова Энеида находятся Arma Uirumque, «оружие и мужчина». В Фиваида открывается с fraternas acies alternaque регна, "братские боевые порядки и чередование царств".
  12. ^ а б Харди (1993) 63 н. 8.
  13. ^ Овидий, Встретились. 1.4
  14. ^ Славитт (1997) стр. 86 (в послесловии Константина); Мендельсон (1990) стр. 296.
  15. ^ Славитт (1997) стр. 86 (в послесловии Константина) с. 83.
  16. ^ Коулман (2003), стр. 26–7.
  17. ^ Коулман (2003) стр. 28.
  18. ^ Ринглер, Ричард (апрель 1963 г.). «Спенсер и ахиллеида»"". Филологические исследования. 2. 60: 174–182. JSTOR  4173415.
  19. ^ Фоли (2005). С. 117–118.
  20. ^ Хеслин (2005). п. 108.
  21. ^ Хеслин (2005). С. 144–145.
  22. ^ Хеслин (2005). п. 126.

Библиография

  • Коулман, К. (1988) Статий: Сильва IV (Оксфорд) ISBN  978-0-19-814031-3.
  • Коулман, К. (2003) «Недавние исследования эпосов» в: Шеклтон Бейли (2003a) 9–37.
  • Коуэн, Р. (2005) Введение в Бристольское переиздание Дилке, Статиус: Ахиллеида (Эксетер) ISBN  1-904675-11-5.
  • Дэвис, П.Дж. (2006) "Намек на Овидия и других в Статиусе" Ахиллеида", Рамус 35: 129–43.
  • Дилке, О.А.У. (1954) Статиус: Ахиллеида (Кембридж).
  • Фантам, Э. (1979) "Статиус" Ахиллес и его троянская модель », Классический квартал 29: 457–62.
  • Фини, Д. (2004) "Tenui ... Латенс Дискриминация: Выявление различий в Статиусе Ахиллеида", Материалы и обсуждения для анализа классических текстов 52: 85–105.
  • Фоли, П. Хелен (2005) Компаньон к древнему эпосу: Женщины в древнем эпосе ISBN  978-1-4051-0524-8.
  • Харди, П. (1993) Эпические преемники Вергилия: исследование динамики традиции (Кембридж) ISBN  978-0-521-42562-9.
  • Хеслин, П.Дж. (2005) Трансвестит Ахиллес: гендер и жанр в ахиллеиде Статиуса (Кембридж) ISBN  978-0-521-85145-9.
  • МакНелис, К. (2009) «По следам Латоны: Фетида в Статиусе», Ахиллеида 1.198–216 »,« Classical Quarterly »59: 238–46.
  • Мендельсон, Д. (1990) «Пустое гнездо, заброшенная пещера: материнское беспокойство в Ахиллеида 1", Классическая античность 9: 295–308.
  • Ньюлендс, К. (2004) «Статий и Овидий: преобразование ландшафта», ТАПА 134: 133–55.
  • Паркс, Р. (2008) «Возвращение семи: намек на Фиваида в Статиусе Ахиллеида", Американский филологический журнал 129: 381–402.
  • Санна С. (2007) «Ахиллес, мудрый любовник и его соблазнительные стратегии» (Статиус, Ахиллеида 1.560–92)", Классический квартал 57: 207–15.
  • Шеклтон Бейли, Д. (2003a) Статий II. Фиваид, книги 1–7. Ахиллеида, Классическая библиотека Леба нет. 207 (Кембридж, Массачусетс) ISBN  0-674-01208-9.
  • Шеклтон Бейли, Д. (2003b) Статий III. Фиваида, книги 8–12. Ахиллеида, Классическая библиотека Леба нет. 495 (Кембридж, Массачусетс) ISBN  0-674-01209-7.
  • Славитт, Дэвид (1997) Разбитые колонны: два фрагмента римского эпоса (Филадельфия) ISBN  978-0-8122-3424-4.
  • Весси, D.W.T.C. (1982) "Flavian Epic", в: E.J. Kenney & W.V. Клауссен (ред.) Кембриджская история классической литературы, II: латинская литература (Кембридж) 558–96. ISBN  978-0-521-21043-0.

внешняя ссылка