Aethilla - Aethilla
- Для шкипер бабочка род, видеть Этилла (бабочка).
В Греческая мифология, Aethilla или же Aethylla (Древнегреческий: Αἴθιλλα или Αἴθυλλα) была дочерью Лаомедон и сестра Приам, Astyoche, и Medesicaste.[1]
Мифология
После падения Трой Этилла стала пленницей Protesilaus, который взял ее вместе с другими пленными с собой в путешествие домой. Он приземлился в Фракия чтобы набрать пресную воду. Пока Протесилай ушел в глубь страны, Эфилла убедила своих товарищей по заключению поджечь корабли. В результате этого греки были вынуждены остаться на месте и основали город Scione.[2][3] По словам других авторов, событие произошло в Италии; в память об этом близлежащая река получила название Nauaethus («горящих кораблей»), а Aethilla, Astyoche и Medesicaste - названиями Наупрестидай («поджигавшие корабли»).[4]
По некоторым данным, именно пленница-троянская женщина по имени Сетайя убедила своих товарищей по заключению поджечь корабли. За это греки распяли Сетайю, но город и скала, расположенные на том месте, где это произошло (недалеко от Сибарис ) были названы в ее честь.[5][6][7]
В Вергилий с Энеида, в течение Эней 'и его собратьев-троянцев Сицилия некоторые женщины подожгли свои корабли, чтобы Эней поселился там, где они остановились в данный момент, а не плыл дальше; хотя пожар был быстро потушен, несколько кораблей были уничтожены, поэтому некоторым людям Энея пришлось остаться на Сицилии, где они нашли Ацесту (Сегеста ).[8] Эта история удивительно параллельна истории Этиллы и ее товарищей по заключению, но персонажи другие: Вергилий упоминает Берое, жену Дорикла, как инициатора поджога, и Пирго, медсестру Приам, среди тех, кто поддержал ее решение.
В соответствии с Страбон, сицилийская река Неэт (вариант «Науейт») была названа так, потому что, когда «некоторые из ахейцев, которые отклонились от троянского флота», приземлились рядом с ней и отправились вглубь страны, чтобы исследовать страну, троянские женщины, которые плыли с ними оба, устав от долгого плавания и увидев плодородие земли, подожгли корабли, чтобы люди остались там.[9] Таким образом, учетная запись Страбона содержит элементы всех приведенных выше версий.
Примечания
- ^ Шмитц, Леонард (1867), "Aethilla", Смит, Уильям (ред.), Словарь греческой и римской биографии и мифологии, 1, Бостон, Массачусетс, стр. 50–51.
- ^ Конон, Повествования 13
- ^ Стефан Византийский, Этника s.v. Σκιώνη
- ^ Tzetzes, на Ликофрон 921
- ^ Стефан Византийский, Этника s.v. Σηταῖον
- ^ Цецы на Ликофроне, 1075 г.
- ^ Etymologicum Magnum 711.39
- ^ Вергилий, Энеида 5.604–771
- ^ Страбон, Geographica 6.1.12
Рекомендации
- Конон, Пятьдесят повествований, сохранившихся в виде кратких сводок в один абзац в Библиотеке Фотия, Патриарха Константинополя перевел с греческого Брейди Кислинг. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Публий Вергилий Марон, Энеида. Теодор К. Уильямс. пер. Бостон. Houghton Mifflin Co. 1910 год. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus.
- Публий Вергилий Марон, Буколика, Энеида и Георгия. Дж. Б. Гриноу. Бостон. Джинн и Ко. 1900. Латинский текст доступен в Цифровой библиотеке Персея.
- Стефан Византийский, Stephani Byzantii Ethnicorum quae supersunt, под редакцией Августа Мейнейке (1790-1870), опубликовано в 1849 году. Некоторые записи из этого важного древнего справочника географических названий были переведены Брэди Кислингом. Онлайн-версия в Topos Text Project.
- Страбон, География Страбона. Издание Х.Л. Джонса. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd. 1924. Онлайн-версия в цифровой библиотеке Perseus.
- Страбон, Geographica под редакцией А. Мейнеке. Лейпциг: Тойбнер. 1877 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Смит, Уильям, изд. (1870). «Этилла». Словарь греческой и римской биографии и мифологии.