Анна Франк - Anne Frank

Анна Франк
Анна Франк в 1940 году
Анна Франк в 1940 году
РодившийсяАннели[1] или Аннелиз[2] Мари Франк
(1929-06-12)12 июня 1929 г.
Франкфурт, Пруссия, Веймарская республика
УмерФевраль или март 1945 г. (в возрасте 15 лет)
Концентрационный лагерь Берген-Бельзен, Восточный Ганновер, нацистская Германия
Место отдыхаКонцентрационный лагерь Берген-Бельзен, Нижняя Саксония, Германия
Род занятийДневник
Языкнидерландский язык
Гражданство
Родственники

Подпись

Аннелис Мари "Энн" откровенный (Немецкий: [ˈAnəˌliːs maˈʁiː ˈfʁaŋk], укороченная версия: [ˈAnə ˈfʁaŋk] (Об этом звукеСлушать), Нидерландский язык:[Əˌnəˌlis maːˈri ˈfrɑŋk]; 12 июня 1929 г. - февраль или март 1945 г.)[3] был Немецкий -нидерландский язык дневник Еврейский источник. Одна из самых обсуждаемых еврейских жертв Холокост, она получила известность посмертно с публикацией Дневник молодой девушки (изначально Het Achterhuis в нидерландский язык; Английский: Секретное приложение), в котором она документирует свою жизнь в бегах с 1942 по 1944 год во время Немецкая оккупация Нидерландов в Вторая Мировая Война. Это одна из самых известных в мире книг, по которой было снято несколько пьес и фильмов.

Рожден в Франкфурт, Германия, она прожила большую часть своей жизни в Амстердам, Нидерланды, переехав туда со своей семьей в возрасте четырех с половиной лет, когда Нацисты получил контроль над Германией. По рождению гражданка Германии, она потеряла гражданство в 1941 году и стала без гражданства. К маю 1940 года франки оказались в ловушке в Амстердаме из-за немецкой оккупации Нидерландов. В качестве преследования еврейского населения увеличившись в июле 1942 г., франки скрылись в некоторых скрытые комнаты за книжным шкафом в доме, где отец Анны, Отто Франк, работал. С тех пор до ареста семьи Гестапо в августе 1944 года она вела дневник, который получила в подарок на день рождения, и регулярно писала в нем. После ареста франки были доставлены в концентрационные лагеря. В октябре или ноябре 1944 года Анна и ее сестра Марго, были переведены из Освенцим к Концентрационный лагерь Берген-Бельзен, где они погибли (вероятно, тиф ) Несколько месяцев спустя. Первоначально они были оценены красный Крест умерли в марте, а голландские власти установили 31 марта в качестве официальной даты смерти, но исследование Дом Анны Франк в 2015 году предполагает, что более вероятно, что они умерли в феврале.[3]

Отто, единственный оставшийся в живых из семьи Франк, вернулся в Амстердам после войны и обнаружил, что ее дневник сохранил его секретарь, Мип Гис, и его усилия привели к его публикации в 1947 году. Он был переведен с оригинальной голландской версии и впервые опубликован на английском языке в 1952 году как Дневник молодой девушки, и с тех пор был переведен на более чем 70 языков.

Ранние годы

Фрэнк родился Аннелис[1] или Аннелиз[2] Мари Франк 12 июня 1929 г. Клиника Красного Креста Майнгау[4] в Франкфурт, Германия, в Эдит (урожденная Холландер) и Отто Генрих Франк. У нее была старшая сестра, Марго.[5] Франки были либеральные евреи, и не соблюдал всех обычаев и традиций иудаизма.[6] Они жили в ассимилированный сообщество еврейских и нееврейских граждан различных религий. Эдит и Отто были преданными родителями, которые интересовались наукой и имели обширную библиотеку; оба родителя поощряли детей читать.[7] [8]На момент рождения Анны семья жила в доме по адресу Marbachweg 307 во Франкфурте-на-Майне.Дорнбуш, где сняли два этажа. В 1931 году семья переехала на Ganghoferstrasse 24 в модный либеральный район Дорнбуша, называемый Dichterviertel (Квартал поэтов). Оба дома существуют до сих пор.[9]

Место рождения Анны Франк, Клиника Красного Креста Майнгау
Четырехэтажный кирпичный многоквартирный дом с видом на фасад здания, с несколькими окнами и внутренней лестницей, ведущей в блок.
Жилой дом на Мерведеплейн, где семья Франк жила с 1934 по 1942 год.

В 1933 году после Адольф Гитлер с Нацистская партия выиграл федеральные выборы Адольф Гитлер был назначен канцлером Рейха, Эдит Франк, и дети уехали к матери Эдит, Розе, в Аахен. Отто Франк остался во Франкфурте, но, получив предложение открыть компанию в Амстердаме, он переехал туда, чтобы организовать бизнес и устроить жилье для своей семьи.[10] Он начал работать в Опекта Завод, компания, которая продавала фруктовый экстракт пектин. Эдит путешествовала между Аахеном и Амстердамом и нашла квартиру на Мерведеплейн (площадь Мерведе) в Ривьеренбуурт район Амстердама, где обосновалось больше еврейско-немецких беженцев.[11] В конце декабря 1933 года Эдит последовала за мужем вместе с Марго. Анна оставалась с бабушкой до февраля, когда семья воссоединилась в Нидерландах.[12] Франки были среди 300 000 евреев, бежавших из Германии в период с 1933 по 1939 год.[13]

После переезда в Амстердам Энн и Марго Франк пошли в школу - Марго в государственную школу, а Энн в общеобразовательную. Школа Монтессори. Несмотря на первоначальные проблемы с голландским языком, Марго стала звездной ученицей в Амстердаме. Вскоре Анна почувствовала себя как дома в школе Монтессори и познакомилась с детьми своего возраста, такими как Ханна Гослар, которая позже стала одной из ее лучших подруг.[14]

В 1938 году Отто Франк основал вторую компанию Pectacon, которая занималась оптовой торговлей травами, травильные соли, и смешанные специи, используется в производстве колбасных изделий.[15][16] Герман ван Пелс был нанят Pectacon консультантом по специям. Еврейский мясник, он сбежал Оснабрюк с его семьей.[16] В 1939 году мать Эдит Франк переехала жить к франкам и оставалась с ними до своей смерти в январе 1942 года.[17]

В мае 1940 года Германия вторгся в Нидерланды, и оккупационное правительство начало преследовать евреев путем применения ограничительных и дискриминационных законов; обязательная регистрация и сегрегация вскоре последовал.[17] Отто Франк пытался организовать эмиграцию семьи в Соединенные Штаты - единственное место назначения, которое казалось ему жизнеспособным.[18] - но заявление Фрэнка на визу так и не было обработано из-за таких обстоятельств, как закрытие консульства США в Роттердам и потеря всех документов, включая заявление на визу.[19] Даже если бы он был обработан, правительство США в то время было обеспокоено тем, что людей, чьи близкие родственники все еще находятся в Германии, могут шантажировать, чтобы они стали нацистскими шпионами.[18]

Период времени, записанный в дневнике

Прежде чем скрываться

На свой тринадцатый день рождения 12 июня 1942 года Фрэнк получила книгу, которую она купила вместе с отцом и / или матерью в магазине некоторое время назад. [20] Это был книга автографов переплетен красно-белой клетчатой ​​тканью[21] и с маленьким замком спереди. Фрэнк решил, что она будет использовать его как дневник,[22] и она начала писать в нем почти сразу. В своей записи от 20 июня 1942 г. она перечисляет многие ограничения, наложенные на жизнь Голландский еврей численность населения.[23]

Отто и Эдит Франк планировали скрываться с детьми 16 июля 1942 года, но когда Марго получила уведомление о вызове из Zentralstelle für jüdische Auswanderung (Центральное управление еврейской эмиграции) 5 июля, приказав ей явиться на переезд в рабочий лагерь, они были вынуждены переместить план на десять дней вперед.[24] Незадолго до того, как скрыться, Энн дала своему другу и соседу Тусье Куперсу книгу, чайный сервиз и банку мраморных шариков. 6 июля семья Фрэнков оставила Куперам записку, в которой просила их позаботиться об их кошке Муртье. Как сообщает Associated Press: «« Я беспокоюсь о своих шариках, потому что боюсь, что они могут попасть не в те руки », - сказал Куперс, - сказала ей Анна.« Не могли бы вы оставить их мне на некоторое время? »»[25]

Жизнь в Achterhuis

Деревянный книжный шкаф с тремя полками, заполненный книгами, стоит под углом перед дверным проемом в Секретную пристройку.
Реконструкция книжного шкафа, закрывавшего вход в Секретную пристройку, в Дом Анны Франк в Амстердаме

Утром понедельника, 6 июля 1942 г.,[26] Семья Франк переехала в свое укрытие, в трехэтажное пространство, в которое вошли с лестничной площадки над офисами Opekta на Prinsengracht, где некоторые из самых доверенных сотрудников Отто Франка будут их помощниками. Это убежище стало известно как Achterhuis (в англоязычных изданиях дневника переведено на «Secret Annex»). Их квартира была оставлена ​​в беспорядке, чтобы создать впечатление, будто они уехали внезапно, и Отто оставил записку, в которой намекнул, что они собираются в Швейцарию. Потребность в секретности заставила их оставить кота Анны, Муртье. Поскольку евреям не разрешалось пользоваться общественным транспортом, они шли пешком за несколько километров от своего дома.[27] Дверь в Achterhuis позже был накрыт книжным шкафом, чтобы его не обнаружили.[28]

Виктор Куглер, Йоханнес Клейман, Мип Гис, и Беп Воскуйл были единственными сотрудниками, которые знали о скрывающихся людях. Вместе с мужем Гис Ян Гис и отец Воскейла Йоханнес Хендрик Воскуйл, они были «помощниками» на время их заключения. Единственная связь между внешним миром и жильцами дома, они держали жильцов в курсе военных новостей и политических событий. Они удовлетворяли все их потребности, обеспечивали их безопасность и снабжали их едой - задача, которая со временем становилась все труднее. Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях по подъему морального духа в семье в самые опасные времена. Все знали, что в случае их поимки им грозит смертная казнь за укрытие евреев.[29]

На фотографии, сделанной с противоположной стороны канала, изображены два четырехэтажных здания, в которых размещались офисы Opekta, а за ними - Секретная пристройка.
Дом (слева) в Prinsengracht в Амстердаме
Макет здания, в котором жила Анна Франк, включая Секретную пристройку.

13 июля 1942 года к франкам присоединились Ван Пелсы, в состав которых входили Герман, Огюст и 16-летний Петер, а в ноябре - Фриц Пфеффер, дантист и друг семьи. Фрэнк писал о том, что ей доставляет удовольствие общаться с новыми людьми, но внутри группы, вынужденной жить в таких ограниченных условиях, быстро возникла напряженность. После того, как она делила свою комнату с Пфеффером, она нашла его невыносимым и возмущалась его вторжением.[30] и она столкнулась с Огюстом ван Пелсом, которого считала глупцом. Она считала Германа ван Пельса и Фрица Пфеффера эгоистами, особенно в отношении количества потребляемой еды.[31] Некоторое время спустя, после того, как она сначала уволила застенчивого и неуклюжего Питера ван Пельса, она признала родство с ним, и у них возник роман. Она получила от него свой первый поцелуй, но ее увлечение им стало убывать, когда она задалась вопросом, были ли ее чувства к нему искренними или же результатом их общего заключения.[32] Анна Франк была тесно связана с каждым из помощников, и Отто Франк позже вспоминал, что она с нетерпеливым энтузиазмом ожидала их ежедневных визитов. Он заметил, что самая близкая дружба Анны была с Бепом Воскейлом, «молодой машинисткой ... они двое часто стояли и шептались в углу».[33]

Юный дневник

В своем письме Фрэнк исследовал ее отношения с членами ее семьи и сильные различия в каждой из их личностей. Она считала себя наиболее близкой эмоционально к своему отцу, который позже заметил: «Я лучше ладил с Анной, чем с Марго, которая была более привязана к своей матери. Причиной этого могло быть то, что Марго редко показывала свои чувства и не показывала». ей не нужна такая же поддержка, потому что она не страдала от перепадов настроения так сильно, как Энн ".[34] Сестры Фрэнк установили более тесные отношения, чем те, которые существовали до того, как они ушли в подполье, хотя Анна иногда выражала ревность по отношению к Марго, особенно когда члены семьи критиковали Анну за отсутствие кроткого и безмятежного характера Марго. Когда Энн начала взрослеть, сестры смогли довериться друг другу. В своей записи от 12 января 1944 года Фрэнк написал: «Марго намного лучше ... Она не такая уж злая в наши дни и становится настоящим другом. Она больше не думает обо мне как о маленьком ребенке, который не считается».[35]

На этом снимке, сделанном с вершины церкви Вестеркерк, виден канал Принсенграхт и крыши зданий в этом районе.
В Секретное приложение со светлыми стенами и оранжевой крышей (внизу) и Дерево Анны Франк в саду за домом (внизу справа), вид со стороны Вестеркерк в 2004 году

Фрэнк часто писал о ее сложных отношениях с матерью и о ее двойственном отношении к ней. 7 ноября 1942 г. она описала свое «презрение» к матери и свою неспособность «противостоять ее беспечности, сарказму и жестокосердию», прежде чем заключить: «Она мне не мать».[36] Позже, когда она редактировала свой дневник, Фрэнк почувствовал стыд за ее резкое отношение, написав: «Энн, это правда ты упомянула ненависть, о Энн, как ты могла?[37] Она пришла к пониманию, что их разногласия возникли из-за недопонимания, в котором она виновата не меньше, чем по вине ее матери, и увидела, что она без необходимости усугубила страдания матери. Осознав это, Фрэнк начала относиться к своей матери с определенной долей терпимости и уважения.[38]

Каждая из сестер Фрэнк надеялась вернуться в школу, как только сможет, и продолжила учебу, скрывшись. Марго взяла стенография курс по переписке во имя Бепа Воскуйла и получил высокие оценки. Большую часть времени Анна проводила за чтением и изучением, и она регулярно писала и редактировала (после марта 1944 года) свои дневниковые записи. В дополнение к описанию событий по мере их возникновения, она писала о своих чувствах, убеждениях, мечтах и ​​амбициях, о темах, которые, по ее мнению, она не могла ни с кем обсуждать. По мере того, как ее уверенность в своих трудах росла и по мере того, как она начинала созревать, она писала о более абстрактных предметах, таких как ее вера в Бога и то, как она определяла человеческую природу.[39]

Фрэнк стремилась стать журналистом, написав в дневнике в среду, 5 апреля 1944 года:

Я наконец понял, что должен делать уроки, чтобы не быть невежественным, продолжать жить, стать журналистом, потому что это то, чего я хочу! Я знаю, что умею писать ... но еще неизвестно, действительно ли у меня талант ...

И если у меня нет таланта писать книги или газетные статьи, я всегда могу писать для себя. Но я хочу добиться большего. Я не могу представить себе жизнь, как мать, миссис ван Даан и все женщины, которые занимаются своей работой, а потом о них забывают. Мне нужно иметь что-то, кроме мужа и детей, чтобы посвятить себя этому! ...

Я хочу быть полезным или приносить удовольствие всем людям, даже тем, которых я никогда не встречал. Я хочу жить даже после моей смерти! И поэтому я так благодарен Богу за то, что он дал мне этот дар, который я могу использовать, чтобы развиваться и выражать все, что внутри меня!

Когда я пишу, я могу избавиться от всех забот. Моя печаль исчезает, мой дух оживает! Но, и это большой вопрос, смогу ли я когда-нибудь написать что-то великое, стану ли я когда-нибудь журналистом или писателем?[40]

Она продолжала писать регулярно до своей последней записи от 1 августа 1944 года.

Арест

На снимке, сделанном снаружи реконструкции барака, виден забор из колючей проволоки, а за ним - лужайка с небольшой деревянной хижиной.
Частичная реконструкция бараки в пересыльном лагере Вестерборк, где с августа по сентябрь 1944 года жила Анна Франк.

Утром 4 августа 1944 г. Achterhuis штурмовала группа немецких полицейских в форме (Grüne Polizei ) во главе с SS -Обершарфюрер Карл Зильбербауэр из Sicherheitsdienst.[41] Франков, Ван Пелсесов и Пфефферов доставили в РСХА штаб, где их допросили и продержали всю ночь. 5 августа их перевели в Huis van Bewaring (Дом содержания под стражей), переполненную тюрьму на Weteringschans. Двумя днями позже их доставили в Транзитный лагерь Вестерборк, через который к тому времени прошло более 100 000 евреев, в основном голландцев и немцев. Будучи арестованными в подполье, они были признаны преступниками и отправлены в казармы для наказаний. тяжелый труд.[42]

Виктор Куглер и Иоганнес Клейман были арестованы и заключены в исправительный лагерь для врагов режима в г. Амерсфорт. Клейман был освобожден через семь недель, но Куглер содержался в различных тюрьмах. рабочие лагеря до конца войны.[43] Мип Гис и Беп Воскейл были допрошены полицией безопасности и подвергались угрозам, но не были задержаны. Они вернулись в Achterhuis на следующий день и обнаружил разбросанные по полу бумаги Анны. Они собрали их, а также несколько альбомов семейных фотографий, и Гис решил вернуть их Анне после войны. 7 августа 1944 года Гис попытался облегчить освобождение заключенных, выступив против Зильбербауэра и предложив ему деньги за вмешательство, но он отказался.[44]

Хотя информатор настойчиво заявлял о предательстве, источник информации, который побудил власти совершить набег на Achterhuis никогда не был идентифицирован. Ночной сторож Мартин Слигерс и неизвестный полицейский расследовали кражу со взломом в здании в апреле 1944 года и наткнулись на книжный шкаф, за которым скрывалась потайная дверь. Тонни Алерс, член Национал-социалистическое движение в Нидерландах (NSB), подозревался в том, что он информатор Кэрол Энн Ли, биограф Отто Франка. Еще один подозреваемый - управляющий складом Виллем ван Маарен. Обитатели пристройки не доверяли ему, так как он казался любознательным по отношению к людям, входящим на склад в нерабочее время. Однажды он неожиданно спросил сотрудников, был ли ранее в офисе мистер Франк. Лену Хартог заподозрил в информаторе биограф Анны Франк Мелисса Мюллер. Некоторые из этих подозреваемых знали друг друга и могли сотрудничать. Хотя практически все, кто имел отношение к предательству, были допрошены после войны, никто не был окончательно идентифицирован как информатор.[45]

В 2015 году фламандский журналист Йерун де Брюн и Юоп ван Вейк, младший сын Бепа Воскейла, написали биографию: Bep Voskuijl, het zwijgen voorbij: een biografie van de jongste helper van het Achterhuis (Беп Воскуйл, Молчание окончено: биография самого молодого помощника секретного пристройки), в котором они утверждали, что младшая сестра Бепа Нелли (1923–2001) могла предать семью Франк. Согласно книге, сестра Бепа Дини и ее жених Бертус Халсман вспомнили, как Нелли звонила в гестапо утром 4 августа 1944 года.[46][47] Нелли критиковала Бепа и их отца Йоханнеса Воскейла за помощь евреям. (Иоганнес был тем, кто построил книжный шкаф, закрывавший вход в убежище.)[48] Нелли была сотрудницей нацистов в возрасте от 19 до 23 лет.[49] Сообщается, что Карл Зильбербауэр, офицер СС, производивший арест, сказал, что у осведомителя был «голос молодой женщины».[47]

В 2016 году Дом Анны Франк опубликовал новое исследование, указывающее на расследование мошенничества с продовольственными карточками, а не предательства, как правдоподобное объяснение рейда, приведшего к аресту франков.[50] В отчете говорилось, что другие действия в здании, возможно, привели туда власти, включая деятельность компании Фрэнка; Однако не исключил предательства.[51]

Депортация и смерть

3 сентября 1944 г.[а] группа была депортирована на последнем транспорте из Вестерборка в Концентрационный лагерь Освенцим и прибыл после трехдневного путешествия; в том же поезде был Блум Эверс-Эмден, уроженка Амстердама, которая подружилась с Марго и Анной в еврейском лицее в 1941 году.[52] Блум регулярно виделся с Анной, Марго и их матерью в Освенциме.[53] и дала интервью, посвященное ее воспоминаниям о франкских женщинах в Освенциме, в телевизионном документальном фильме. Последние семь месяцев Анны Франк (1988) голландского режиссера Вилли Линдвер[54] и BBC документальный Память об Анне Франк (1995).[55]

По прибытии в Освенцим SS насильно отделили мужчин от женщин и детей, и Отто Франк был разлучен со своей семьей. Тех, кто считался трудоспособным, допускали в лагерь, а тех, кого считали нетрудоспособными, немедленно убивали. Из 1019 пассажиров 549, включая всех детей младше 15 лет, были отправлены прямо на газовые камеры. Анне Франк, которой три месяца назад исполнилось 15 лет, была одна из самых молодых людей, которым не пришлось пользоваться своим транспортом. Вскоре она узнала, что большинство людей были отравлены газом по прибытии, и так и не узнала, что вся группа из Achterhuis пережили этот отбор. Она рассудила, что ее отец, которому было за пятьдесят, и не был особенно крепким, был убит сразу после того, как они расстались.[56]

Поскольку другие женщины и девочки не были отобраны для немедленной смерти, Фрэнк был вынужден раздеться догола для дезинфекции, побрить голову и был татуировка с идентификационным номером на ее руке. Днем женщин использовали в качестве рабов, и Фрэнка заставляли таскать камни и копать рулоны дерна; ночью они были забиты в переполненные бараки. Некоторые свидетели позже засвидетельствовали, что Фрэнк стала замкнутой и плакала, когда увидела, как детей вели в газовые камеры; другие сообщали, что она чаще проявляла силу и мужество. Ее общительный и уверенный характер позволил ей добыть лишний хлеб. пайки для ее матери, сестры и себя. Болезнь свирепствовала; вскоре кожа Фрэнка сильно заразилась чесотка. Сестер Фрэнк поместили в лазарет, который находился в постоянной темноте и кишел крысами и мышами. Эдит Фрэнк перестала есть, сберегая каждый кусок еды для своих дочерей и передавая им свой паек через дыру, которую она проделала в нижней части стены лазарета.[57]

Мемориал Марго и Анны Франк показывает звезду Давида, а также полные имена, даты рождения и год смерти каждой из сестер белыми буквами на большом черном камне. Камень стоит один на травянистом поле, а земля под камнем усыпана цветочными изображениями и фотографиями Анны Франк.
Мемориал для Марго и Анна Франк в бывшем Берген-Бельзен сайт

В октябре 1944 года женщины Франк должны были присоединиться к транспорту к Либау. трудовой лагерь в Верхняя Силезия. Блум Эверс-Эмден должен был ехать в этом транспорте, но Анне запретили ехать, потому что у нее развилась чесотка, и ее мать и сестра решили остаться с ней. Блуме продолжал без них.[55]

28 октября начался отбор женщин на переселение в Берген-Бельзен. Были перевезены более 8000 женщин, включая Анну и Марго Франк, а также Огюста ван Пелс. Эдит Франк осталась позади и умерла от голода.[58] В Берген-Бельзене были установлены палатки, чтобы вместить приток заключенных, и по мере роста населения число погибших от болезней быстро увеличивалось. Фрэнк ненадолго воссоединился с двумя друзьями, Ханнели Гослар и Нанетт Блиц, которые были заключены в другой части лагеря. Гослар и Блиц пережили войну и обсудили краткие беседы, которые они вели с Фрэнком через забор. Блиц описал Энн как лысую, истощенную и дрожащую. Гослар отметил, что Огюст ван Пельс был с Анной и Марго Франк и ухаживал за Марго, которая была тяжело больна. Никто из них не видел Марго, поскольку она была слишком слаба, чтобы встать с койки. Анна сказала Блицу и Гослару, что считает, что ее родители умерли, и по этой причине она не желает больше жить. Позже Гослар подсчитал, что их встречи состоялись в конце января или начале февраля 1945 года.[59]

В начале 1945 г. тиф эпидемия распространилась по лагерю, в результате чего погибло 17 000 заключенных.[60] Другие болезни, в том числе брюшной тиф, были безудержными.[61] Из-за этих хаотических условий невозможно определить конкретную причину смерти Анны; однако есть свидетельства того, что она умерла от эпидемии. Гена Тургель, переживший Берген-Бельзен, знал Анну Франк в лагере. В 2015 году Тургель сказал британской газете: Солнце: «Ее кровать была за углом от меня. Она была в бреду, ужасно горела», добавляя, что она принесла Фрэнку воду для мытья.[62] Тургель, работавший в лагерной больнице, сказал, что эпидемия тифа в лагере ужасно ударила по заключенным. «Люди умирали как мухи - сотнями». «Раньше приходили сообщения - 500 человек погибло. Триста? Мы сказали:« Слава Богу, всего 300 »».[62]

Позже свидетели засвидетельствовали, что Марго упала с койки в ослабленном состоянии и была убита током. Анна умерла через день после Марго.[63] Точные даты смерти Марго и Анны не были записаны. Долгое время считалось, что их смерть произошла всего за несколько недель до этого. Британские солдаты освободил лагерь 15 апреля 1945 г.,[64] но исследования 2015 года показали, что они, возможно, умерли уже в феврале.[65] Среди других свидетельств свидетели вспоминали, что к 7 февраля у франков проявились симптомы тифа.[3][66] и голландские органы здравоохранения сообщили, что большинство нелеченных жертв тифа умерли в течение 12 дней после появления первых симптомов.[65] Кроме того, Ханнели Гослар заявила, что ее отец, Ханс Гослар, умер через одну или две недели после их первой встречи;[67] Ганс умер 25 февраля 1945 года.[68]

После войны, по оценкам, выжили только 5000 из 107000 евреев, депортированных из Нидерландов в период с 1942 по 1944 год. Примерно 30 000 евреев остались в Нидерландах, и многим людям помогали Голландское метро. Примерно две трети этой группы пережили войну.[69]

Отто Франк пережил свое интернирование в Освенциме. После окончания войны он вернулся в Амстердам в июне 1945 года, где его приютили Ян и Мип Гис, когда он попытался найти свою семью. Он узнал о смерти своей жены Эдит в Освенциме, но сохранял надежду, что его дочери выжили. Через несколько недель он обнаружил, что Марго и Анна также умерли. Он попытался определить судьбы друзей своих дочерей и узнал, что многие из них были убиты. Санне Ледерманн, часто упоминаемый в дневнике Анны, был отравлен газом вместе с ее родителями; ее сестра Барбара, близкая подруга Марго, выжила.[70] Несколько школьных друзей сестер Франк выжили, равно как и многочисленные семьи Отто и Эдит Франк, когда они бежали из Германии в середине 1930-х годов, а отдельные члены семьи поселились в Швейцарии, Великобритании и США.[71]

Дневник молодой девушки

Публикация

Het Achterhuis, первое голландское издание дневника Анны Франк, опубликованное в 1947 году, позже переведенное на английский как Дневник молодой девушки.

В июле 1945 г. красный Крест подтвердив смерть сестер Франк, Мип Гис передала Отто Франку дневник и пачку отдельных записей, которые она сохранила в надежде вернуть их Анне. Отто Франк позже заметил, что он не понимал, что Энн вела такой точный и хорошо написанный учет их времени в бегах. В своих мемуарах он описал болезненный процесс чтения дневника, узнавая описанные события и вспоминая, что он уже слышал некоторые из наиболее забавных эпизодов, прочитанных его дочерью вслух. Он впервые увидел более личную сторону своей дочери и те разделы дневника, которые она ни с кем не обсуждала, отметив: «Для меня это было откровением ... Я не имел представления о глубине ее мыслей и чувств. ... Все эти чувства она держала при себе ».[72] Движимый ее неоднократным желанием стать автором, он задумал опубликовать книгу.[73]

Дневник Фрэнк начинался как личное выражение ее мыслей; она несколько раз писала, что никогда никому не позволит прочитать это. Она откровенно описала свою жизнь, свою семью и товарищей, а также их ситуацию, одновременно осознавая свое стремление писать художественную литературу для публикации. В марте 1944 года она услышала радиопередачу Геррит Болкештейн - член голландской правительство в изгнании, основанный в Лондон - который сказал, что, когда война закончится, он создаст публичный отчет об угнетении голландского народа в условиях немецкой оккупации.[74] Он упомянул публикацию писем и дневников, и Фрэнк решил представить ее работу, когда придет время. Она начала редактировать свой текст, удаляя одни разделы и переписывая другие с целью публикации. Ее первоначальный блокнот был дополнен дополнительными блокнотами и листами с вкладными листами. Она придумала псевдонимы для домочадцев и помощников.Семья ван Пелсов стала Германом, Петронеллой и Питером ван Дааном, а Фриц Пфеффер стал Альбертом Дюсселем. В этой отредактированной версии она адресовала каждую запись «Китти», вымышленному персонажу в Сисси ван Марксвельд с Joop ter Heul романы, которые Энн любила читать. Отто Франк использовал свой первоначальный дневник, известный как «версия А», и свою отредактированную версию, известную как «версия В», для создания первой версии для публикации. Хотя он восстановил истинную личность своей семьи, он сохранил все остальные псевдонимы.[75]

Отто Франк передал дневник историку Анни Ромейн-Вершур, который безуспешно пытался опубликовать его. Затем она отдала его мужу Ян Ромейн, который написал об этом статью под названием "Киндерстем" («Голос ребенка»), напечатанный в газете Het Parool 3 апреля 1946 года. Он писал, что дневник, «запинаясь детским голосом, воплощает всю ужасность фашизма в большей степени, чем все свидетельства Нюрнберг вместе ».[76] Его статья привлекла внимание издателей, и дневник был опубликован в Нидерландах как Het Achterhuis (Приложение) в 1947 г.,[77] а к 1950 году последовали еще пять экземпляров.[78]

Впервые он был опубликован в Германии и Франции в 1950 году, а после отклонения несколькими издателями он был впервые опубликован в Соединенном Королевстве в 1952 году. Первое американское издание, опубликованное в 1952 году под названием Анна Франк: Дневник молодой девушки, получил положительные отзывы. Книга имела успех во Франции, Германии и США, но в Соединенном Королевстве она не смогла привлечь аудиторию и к 1953 году была распродана. Его самый заметный успех пришелся на Японию, где он получил признание критиков и было продано более 100 000 копий первого издания. В Японии Анну Франк быстро определили как важную культурную фигуру, олицетворявшую разрушение молодежи во время войны.[79]

Пьеса Фрэнсис Гудрич и Альберт Хакетт основан на дневнике, премьера которого состоялась в Нью-Йорке 5 октября 1955 года, и позже выиграл Пулитцеровская премия в области драмы. Затем последовал фильм Дневник Анны Франк (1959), который имел успех у критиков и коммерцию. Биограф Мелисса Мюллер позже писал, что инсценировка «внесла большой вклад в романтизацию, сентиментализм и универсализацию истории Анны».[80] С годами популярность дневника росла, и во многих школах, особенно в Соединенных Штатах, он был включен в учебную программу, знакомя с Анной Франк новые поколения читателей.[81]

Прием

Страница из первого дневника Анны Франк

Дневник получил высокую оценку за литературные достоинства. Комментируя стиль письма Анны Франк, драматург Мейер Левин похвалил Фрэнка за «выдержку напряжения хорошо построенного романа»,[82] и был настолько впечатлен качеством ее работы, что вскоре после публикации вместе с Отто Франком он инсценировал дневник.[83] Левин был одержим Анной Франк, о которой написал в своей автобиографии. Одержимость. Поэт Джон Берриман назвал книгу уникальным изображением не только подросткового возраста, но и «превращения ребенка в человека, происходящего в точном, уверенном, экономном стиле, потрясающем своей честностью».[84]

Во введении к первому американскому изданию дневника, Элеонора Рузвельт описал его как «один из самых мудрых и трогательных комментариев о войне и ее влиянии на людей, которые я когда-либо читал».[85] Джон Ф. Кеннеди обсудил Анну Франк в речи 1961 года и сказал: «Из всего множества людей, которые на протяжении всей истории высказывались в защиту человеческого достоинства во времена великих страданий и потерь, нет голоса более убедительного, чем голос Анны Франк».[86][87] В том же году советский писатель Илья Эренбург писал о ней: «Один голос говорит за шесть миллионов - голос не мудреца или поэта, а голос обычной маленькой девочки».[88]

По мере того, как возраст Анны Франк как писательницы и гуманиста рос, ее обсуждали именно как символ Холокост и в более широком смысле как представитель преследования.[89] Хиллари Клинтон в своей благодарственной речи Гуманитарная премия Эли Визеля в 1994 году читал из дневника Анны Франк и говорил о том, что она «пробуждает в нас безумие безразличия и ужасные потери, которые оно наносит нашей молодежи», что Клинтон связала с современными событиями в Сараево, Сомали и Руанде.[90] Получив в 1994 году гуманитарную награду от Фонда Анны Франк, Нельсон Мандела обратился к толпе в Йоханнесбург, сказав, что он читал дневник Анны Франк, находясь в тюрьме, и «получил от этого много воодушевления». Он сравнил ее борьбу с нацизмом со своей борьбой против апартеид, проводя параллель между двумя философиями: «Поскольку эти убеждения заведомо ложны, и поскольку они были и всегда будут оспариваться такими людьми, как Анна Франк, они обречены на провал».[91] Также в 1994 г. Вацлав Гавел сказал: «Наследие Анны Франк очень живо и может в полной мере обратиться к нам» в отношении политических и социальных изменений, происходящих в то время в странах бывшего Восточного блока.[86]

Примо Леви предположил, что Анну Франк часто называют единственным представителем миллионов людей, которые пострадали и умерли так же, как она, потому что «Одна-единственная Анна Франк трогает нас больше, чем бесчисленное множество других, которые страдали так же, как и она, но чьи лица оставались в тени. Возможно, так лучше; если бы мы были способны принять на себя все страдания всех этих людей, мы не смогли бы жить ».[86] В своем заключительном послании к биографии Анны Франк Мюллер Мип Гис выразила аналогичную мысль, хотя она попыталась развеять то, что, по ее мнению, было растущим заблуждением о том, что «Анна символизирует шесть миллионов жертв Холокоста», написав: «Жизнь и смерть Анны были ее собственной индивидуальной судьбой, индивидуальной судьбой, которая случилась шесть миллионов раз. Анна не может и не должна защищать многих людей, у которых нацисты отняли их жизни ... Но ее судьба помогает нам осознать огромные потери, которые понес мир из-за Холокоста ".[92]

Отто Франк провел остаток своей жизни в качестве хранителя наследства своей дочери, говоря: «Это странная роль. В нормальных семейных отношениях именно ребенок знаменитого родителя имеет честь и бремя продолжать эту задачу. в моем случае роль перевернута ". Он вспомнил, как его издатель объяснил, почему, по его мнению, дневник был так широко прочитан, с комментарием: «Он сказал, что дневник охватывает так много сфер жизни, что каждый читатель может найти то, что трогает его лично».[93] Симон Визенталь выразил аналогичное мнение, когда сказал, что дневник поднял более широкую осведомленность о Холокосте, чем это было достигнуто во время Нюрнбергский процесс, потому что «люди отождествляли себя с этим ребенком. Это было влияние Холокоста, это была такая семья, как моя семья, как ваша семья, и вы могли это понять».[94]

В июне 1999 г. Время журнал выпустил специальный выпуск "Время 100: Самые важные люди века ». Анна Франк была выбрана в качестве одной из« Героев и икон », а писатель Роджер Розенблатт описал ее наследие следующим комментарием:« Страсти, которые разжигает книга, предполагают, что все владеют Анной Франк, что она поднялась над Холокостом. , Иудаизм, девичество и даже добро, и стали тотемной фигурой современного мира - моральным индивидуальным разумом, осаждаемым машиной разрушения, настаивающим на праве жить, сомневаться и надеяться на будущее людей ». Он отмечает, что в то время как ее смелость и прагматизм вызывают восхищение, ее способность анализировать себя и качество ее письма являются ключевыми составляющими ее привлекательности. Он пишет: «Причина ее бессмертия была в основном литературная. Она была необычайно хорошим писателем для любого возраста, и качество ее работ казалось прямым результатом безжалостно честного характера ».[95]

Опровержение подлинности и судебные иски

После того, как дневник стал широко известен в конце 1950-х годов, появились различные обвинения в достоверности дневника и / или его содержания, причем самые ранние опубликованные критические замечания имели место в Швеции и Норвегии.[96]

В 1957 г. Fria ord («Свободные слова»), журнал шведской неофашист организация Национальная лига Швеции, опубликовал статью датского писателя и критика Харальда Нильсена, ранее писавшего антисемитские статьи о датском еврейском писателе. Георг Брандес.[97] Среди прочего, в статье утверждалось, что дневник написал Мейер Левин.[98]

В 1958 году на спектакле Дневник Анны Франк в Вене, Симон Визенталь была оспорена группой протестующих, которые утверждали, что Анны Франк никогда не существовало, и которые бросили вызов Визенталь доказать ее существование, найдя человека, который ее арестовал. Визенталь действительно начал искать Карл Зильбербауэр и нашел его в 1963 году. Во время интервью Зильбербауэр признал свою роль и опознал Анну Франк по фотографии как одну из арестованных. Зильбербауэр представил полный отчет о событиях, даже вспомнив, как выгрузил на пол портфель, полный бумаг. Его заявление подтвердило версию событий, которую ранее представили такие свидетели, как Отто Франк.[99]

В 1959 году Отто Франк подал в суд в Любек против Лотара Стилау, школьного учителя и бывшего Гитлерюгенд участник, опубликовавший школьную газету, описывающую дневник как «подделку». Жалоба была распространена на Генриха Буддегерга, написавшего письмо в поддержку Стилау, которое было опубликовано в газете Любека. Суд исследовал дневник в 1960 году и подтвердил, что почерк совпадает с почерком в письмах, которые, как известно, были написаны Анной Франк. Они объявили дневник подлинным. Штилау отказался от своего более раннего заявления, и Отто Франк больше не рассматривал дело.[98]

В 1976 году Отто Франк принял меры против Хайнца Рота из Франкфурта, который опубликовал брошюры, в которых утверждалось, что дневник является «подделкой». Судья постановил, что, если Рот опубликует какие-либо дальнейшие заявления, он будет оштрафован на 500 000 немецких марок и приговорен к шести месяцам тюремного заключения. Рот обжаловал решение суда. Он умер в 1978 году, и через год его апелляция была отклонена.[98]

В 1976 году Отто Франк подал иск против Эрнста Ремера, который распространял брошюру под названием «Дневник Анны Франк, бестселлер, ложь». Когда человек по имени Эдгар Гейсс распространял ту же брошюру в зале суда, его тоже привлекли к уголовной ответственности. Рёмер был оштрафован на 1500 немецких марок,[98] и Гейсс был приговорен к шести месяцам тюремного заключения. Приговор Гейсс был смягчен по апелляции, и дело в конечном итоге было прекращено после последующей апелляции, поскольку истек срок для подачи иска о клевете.[100]

После смерти Отто Франка в 1980 году оригинал дневника, включая письма и отдельные листы, был завещан Голландскому институту военной документации,[101] которые заказали судебно-медицинское исследование дневника через Министерство юстиции Нидерландов в 1986 году. Они проверили почерк на известных примерах и обнаружили, что они совпадают. Они определили, что бумага, клей и чернила были легко доступны в то время, когда якобы был написан дневник. Они пришли к выводу, что дневник подлинный, и их результаты были опубликованы в так называемом «Критическом издании» дневника.[102] В 1990 году окружной суд Гамбурга подтвердил подлинность дневника.[103]

В 1991 г. Отрицатели холокоста Роберт Фориссон и Зигфрид Вербеке выпустили буклет под названием «Дневник Анны Франк: критический подход», в котором они подтвердили утверждение о том, что Отто Франк написал дневник. Предполагаемое свидетельство, как и прежде, включало несколько противоречий в дневнике, что стиль прозы и почерк не принадлежали подростку, и что скрывается в дневнике. Achterhuis было бы невозможно.[104][105] В 1993 г. Дом Анны Франк в Амстердаме и Фонд Анны Франк в Базеле подали гражданский иск с требованием запретить дальнейшее распространение буклета Фориссона и Вербеке в Нидерландах. В 1998 году Окружной суд Амстердама вынес решение в пользу истцов, запретил любое дальнейшее отрицание подлинности дневника и незапрашиваемое распространение публикаций с этой целью и наложил штраф в размере 25 000 гульденов за нарушение.[106]

Цензура разделы

После первоначальной публикации несколько разделов дневников Анны, которые изначально были отредактированы, были раскрыты и включены в новые издания.[107][108] В них содержатся отрывки, касающиеся ее сексуальности, исследования ее гениталий и ее мыслей о менструации.[107][109][110] После завершения спора о праве собственности в 2001 году в новые выпуски также были включены страницы, удаленные Отто Франком перед публикацией, которые содержат критические замечания по поводу напряженного брака ее родителей и обсуждают ее сложные отношения с матерью.[111][112] Две дополнительные страницы, которые Энн обклеила оберточной бумагой, были расшифрованы в 2018 году и содержали попытку объяснить половое воспитание и несколько «грязных» шуток.[110][113]

Наследие

Люди ждут в очереди перед входом в дом Анны Франк в Амстердаме

3 мая 1957 года группа граждан, в том числе Отто Франк, основала Stichting Анны Франк, чтобы спасти здание Prinsengracht от сноса и сделать его доступным для общественности. В Дом Анны Франк открыта 3 мая 1960 года. Состоит из склада и офисов Opekta, а также Achterhuis, все без мебели, чтобы посетители могли свободно гулять по комнатам. Сохранились некоторые личные реликвии бывших обитателей, такие как фотографии кинозвезд, приклеенные Анной к стене, часть обоев, на которых Отто Франк отмечал рост своих подрастающих дочерей, и карта на стене, на которой он записал наступление Союзные войска, все теперь защищены позади акриловое стекло. Из небольшой комнаты, в которой когда-то жил Питер ван Пелс, к зданию ведет проход, который также был куплен Фондом. Эти другие здания используются для хранения дневника, а также для вращающихся экспонатов, которые описывают аспекты Холокоста и более современные исследования расовой нетерпимости во всем мире. Одна из главных туристических достопримечательностей Амстердама, в 2005 году он принял рекордные 965 000 посетителей. Дом предоставляет информацию через Интернет и предлагает выставки, которые в 2005 году посетили 32 страны Европы, Азии, Северной Америки и Южной Америки.[114]

Бронзовая статуя улыбающейся Анны Франк, одетой в короткое платье и стоящей, заложив руки за спину, сидит на каменном постаменте с мемориальной доской с надписью «Анна Франк 1929–1945». Статуя находится на небольшой площади, а за ней кирпичное здание с двумя большими окнами и велосипедом. Статуя стоит между двумя окнами.
Статуя Анны Франк, автор Мари Андриссен, вне Вестеркерк в Амстердаме

В 1963 году Отто Франк и его вторая жена, Эльфриде Гейрингер-Марковиц, создали Фонд Анны Франк в качестве Благотворительный фонд, основанный в Базель, Швейцария. После своей смерти Отто завещал Фонду право собственности на дневник при условии, что первые 80 000 Швейцарские франки годовой доход должен был распределяться между его наследниками. Фонд Анны Франк представляет семью Франк. Он управляет правами, «среди прочего», на сочинения Анны и Отто Франк и на письма семьи Франк. Он является владельцем прав на переводы, издания, компиляции и авторизованные книги об Анне Франк и ее семье. Фонд стремится обучать молодых людей противодействию расизму и передал некоторые статьи Анны Франк Мемориальный музей Холокоста США в Вашингтоне на выставке в 2003 году. В ее годовом отчете за тот год описываются ее усилия по внесению вклада на глобальном уровне с поддержкой проектов в Германии, Израиле, Индии, Швейцарии, Великобритании и США.[115]

В 1997 г. Образовательный центр Анны Франк (Jugendbegegnungsstätte Anne Frank) был открыт в Дорнбуш район Франкфурта, где Франк жила со своей семьей до 1934 года. Центр - это «место, где и молодые люди, и взрослые могут узнать об истории национал-социализма и обсудить его актуальность для сегодняшнего дня».[116]

В Школа Анны Франк [нл ] в Амстердаме
Большое дерево, лишенное листвы
Дерево Анны Франк в саду за домом Анны Франк

Квартира Мерведеплейн, где семья Франк жила с 1933 по 1942 год, оставалась частной до 2000-х годов. После показа в телевизионном документальном фильме здание в серьезном ветхом состоянии было куплено голландской жилищной корпорацией. С помощью фотографий, сделанных семьей Франк, и описаний в письмах, написанных Анной Франк, ему был восстановлен внешний вид 1930-х годов. Терезиен да Силва из дома Анны Франк и двоюродный брат Франка Бернхард «Бадди» Элиас внесли свой вклад в проект реставрации. Он открылся в 2005 году. Каждый год писателя, который не может свободно писать в своей стране, выбирают для аренды на год, в течение которого они проживают и пишут в квартире. Первым выбранным писателем был алжирский писатель и поэт Эль-Махди Ачерчур.[114]

Анна Франк включена как одна из тем в Канон голландской истории, который подготовил комитет во главе с Фриц ван Остром и представлен министру образования, культуры и науки, Мария ван дер Хувен, в 2006 г .; Канон - это список из пятидесяти тем, который призван обеспечить хронологическое резюме голландской истории, которое будет преподаваться в начальных школах и первых двух годах средней школы в Нидерландах. Исправленная версия, которая все еще включает ее в качестве одной из тем, была представлена ​​правительству Нидерландов 3 октября 2007 года.

В июне 2007 года «Бадди» Элиас подарил дому Анны Франк около 25 000 семейных документов. Среди артефактов - семейные фотографии Франка, сделанные в Германии и Нидерландах, и письмо Отто Франк, отправленное своей матери в 1945 году, в котором сообщалось, что его жена и дочери погибли в нацистских концлагерях.[117]

В ноябре 2007 г. Дерево Анны Франк - который затем был заражен грибковой болезнью, поразившей ствол дерева, - планировалось вырубить, чтобы предотвратить его падение на окружающие здания. Голландский экономист Арнольд Хертье сказал о дереве: «Это не просто дерево. Дерево Анны Франк связано с преследованием евреев».[118] The Tree Foundation, группа защитников деревьев, возбудила гражданское дело, чтобы остановить вырубку леса. конского каштана, который привлек внимание международных СМИ. Голландский суд приказал городским властям и защитникам природы изучить альтернативы и прийти к решению.[119] Стороны построили стальную конструкцию, которая должна была продлить срок службы дерева до 15 лет.[118] Однако только три года спустя, 23 августа 2010 года, ураганный ветер обрушил дерево.[120] Одиннадцать саженцев дерева были розданы музеям, школам, паркам и центрам памяти жертв Холокоста в рамках проекта, возглавляемого Центром Анны Франк в США. Первый саженец был посажен в апреле 2013 г. Детский музей Индианаполиса. Саженцы также отправили в школу в г. Литл-Рок, Арканзас, сцена десегрегационной битвы; Парк Свободы (Манхэттен), который чествует жертв 11 сентября нападения; и другие сайты в США.[121] Еще один конский каштан в честь Фрэнка был посажен в 2010 г. Келли Ингрэм Парк в Бирмингем, Алабама.[122]

За годы существования несколько фильмы об Анне Франк появившийся. Ее жизнь и писания вдохновили разнообразную группу художников и социальных комментаторов на создание ссылка на нее в литературе, популярной музыке, телевидении и других СМИ. К ним относятся Балет Анны Франк к Адам Дариус,[123] впервые исполнены в 1959 г., а хоровые произведения Аннели (2005)[124] и Красота, которая все еще остается к Маркус Паус (2015).[125] Единственные известные кадры настоящей Анны Франк взяты из немого фильма 1941 года, записанного для ее соседки-молодожена. Видно, как она высунулась из окна второго этажа, пытаясь лучше рассмотреть жениха и невесту. Пара, пережившая войну, передала фильм Дому Анны Франк.[126]

Центр Анны Франк в Нью-Йорке
Байрон Гомес Чаваррия, Фреска Анны Франк с птицами и отпечатками рук детей (2017), Школа Анны Франк, Утрехт, Нидерланды, 2020

В 1999 году, Время назвал Анну Франк среди героев и икон 20 века в своем списке Самые важные люди века, заявив: «С дневником, который хранится на секретном чердаке, она бросила вызов нацистам и дала жгучий голос борьбе за человеческое достоинство».[95] Филип Рот назвал ее "потерянной маленькой дочкой" Франц Кафка.[127] Мадам Тюссо В 2012 году в музее восковых фигур была открыта выставка с изображением Анны Франк.[128] Астероид 5535 Аннефранк был назван в ее честь в 1995 году после того, как был обнаружен в 1942 году.[129]

Одна школа в Амстердаме носит имя Фрэнка, 6е Школа Openbare Монтессори Анна Франк [нл ] (Начальная школа Монтессори № 6 Анны Франк).[130] В честь Фрэнка названо несколько школ в США и других странах, первая из которых Начальная школа Анны Франк в Даллас, который открылся в 1997 году.[131] Другие Начальная школа Анны Франк в Филадельфия,[132] и Академия вдохновения Анны Франк в Сан-Антонио, Техас; последний открылся в 2014 году.[133]

Смотрите также

Рекомендации

Информационные заметки

  1. ^ Westra et al. 2004 г., п. 196, включает репродукцию части списка транспорта с именами каждого члена семьи Франк.

Цитаты

  1. ^ а б Фонд Анны Франк.
  2. ^ а б Барну и Ван дер Струм 2003 С. 3, 17.
  3. ^ а б c Исследование, проведенное Домом Анны Франк в 2015 году, показало, что Франк, возможно, умер в феврале 1945 года, а не в марте, как давно предполагали голландские власти. «Новое исследование проливает новый свет на последние месяцы жизни Анны Франк». AnneFrank.org, 31 марта 2015 г.
  4. ^ "Гещихте". Франкфуртские клиники Красного Креста.
  5. ^ Мюллер 1999, предисловие: Семейное древо.
  6. ^ ван дер Рол и Верховен 1995, п. 10.
  7. ^ Ли 2000, п. 17.
  8. ^ Верхувен 2019, п. 31, 110.
  9. ^ "Wohnhaus der Familie Frank". Город Франкфурт. Архивировано из оригинал 17 января 2019 г.
  10. ^ Ли 2000, стр. 20–23.
  11. ^ Верхувен 2019 С. 7–12.
  12. ^ Верхувен 2019 С. 24-25, 31.
  13. ^ ван дер Рол и Верховен 1995, п. 21.
  14. ^ Верхувен 2019, стр. 28,31-33.
  15. ^ Мюллер 1999, п. 92.
  16. ^ а б Ли 2000, п. 40.
  17. ^ а б Мюллер 1999 С. 128–130.
  18. ^ а б Коэн, Патрисия (14 февраля 2007 г.). «Письма раскрывают отчаянное положение семьи Анны Франк - Европа - International Herald Tribune». Нью-Йорк Таймс. Получено 20 ноября 2015.
  19. ^ JTA (6 июля 2018 г.) «Семья Анны Франк не была отклонена США - их запрос на визу не был обработан» Нападающий
  20. ^ Верхувен 2019, стр. 320 и дневниковая запись 14 июня 1942 г. A-версия.
  21. ^ ван дер Рол и Верховен 1995, п. 3.
  22. ^ Ли 2000, п. 96.
  23. ^ Фрэнк 1995, стр. 1–20.
  24. ^ Мюллер 1999, п. 153.
  25. ^ «Вновь открытые шарики, принадлежавшие Анне Франк». MSN.com. Ассошиэйтед Пресс. 4 февраля 2014 г. Архивировано с оригинал 2 июля 2014 г.. Получено 5 февраля 2014.
  26. ^ Мюллер 1999, п. 163.
  27. ^ Ли 2000 С. 105–106.
  28. ^ Westra et al. 2004 г. С. 45, 107–187.
  29. ^ Ли 2000 С. 113–115.
  30. ^ Ли 2000 С. 120–21.
  31. ^ Ли 2000, п. 117.
  32. ^ Westra et al. 2004 г., п. 191.
  33. ^ Ли 2000, п. 119.
  34. ^ Мюллер 1999, п. 203.
  35. ^ Фрэнк 1995, п. 167.
  36. ^ Фрэнк 1995, п. 63.
  37. ^ Фрэнк 1995, п. 157.
  38. ^ Мюллер 1999, п. 204.
  39. ^ Мюллер 1999, п. 194.
  40. ^ Маркузе 2002.
  41. ^ Барнау и ван дер Струм 2003.
  42. ^ Мюллер 1999, п. 233.
  43. ^ Мюллер 1999, п. 291.
  44. ^ Мюллер 1999, п. 279.
  45. ^ "Предательство". Мип Гис. Получено 20 ноября 2015.
  46. ^ "Zus Bep Voskuijl mogelijk verrader van Anne Frank". AD.nl (на голландском). De Persgroep Digital. 7 апреля 2015 г.. Получено 8 января 2016.
  47. ^ а б Бакки, Умберто (9 апреля 2015 г.). «Анна Франк: Книга определяет предателя как сестру помощника и осведомителя гестапо Нелли Воскейл». International Business Times. Получено 8 января 2016.
  48. ^ Ван Яарсвельдт, Янен (7 апреля 2015 г.). "Сестра помощницы Анны Франк, вероятно, предала семью Фрэнка: книга". NL Times. Получено 8 апреля 2015.
  49. ^ Класки, Питер (9 апреля 2015 г.). "Тайна доносчика Анны Франк раскрыта голландским автором". The Irish Times. Получено 8 января 2016.
  50. ^ «Анну Франк, возможно, обнаружили случайно, - говорится в новом исследовании - BBC News». BBC Online. 17 декабря 2016 г.. Получено 17 декабря 2016.
  51. ^ Брук, Гертян (декабрь 2016 г.). «4 августа 1944 года» (PDF). Дом Анны Франк. Получено 19 декабря 2016.
  52. ^ Морин 2007.
  53. ^ Бигсби 2006, п. 235.
  54. ^ Энзер и Солотарофф-Энзер 1999, п. 176.
  55. ^ а б Ларедт 1995.
  56. ^ Мюллер 1999 С. 246–247.
  57. ^ Мюллер 1999 С. 248–251.
  58. ^ Мюллер 1999, п. 252.
  59. ^ Мюллер 1999, п. 255.
  60. ^ Мюллер 1999, п. 261.
  61. ^ Gedenkstätten Bergen-Belsen.
  62. ^ а б Нил Гензлингер, «Гена Тургель, переживший Холокост с любовной историей, умер в возрасте 95 лет», NY Times, 14 июня 2018 г., B15.
  63. ^ Лебович, Мэтт. "Что случилось с Анной Франк после Секретного Приложения?". www.timesofisrael.com. Получено 18 ноября 2020.
  64. ^ Стичтинг, "Тиф", п. 5.
  65. ^ а б Кордер, Майк (31 марта 2015 г.). «Новое исследование показывает, что Анна Франк, скорее всего, умерла месяцем ранее». Yahoo News. Получено 13 апреля 2015.
  66. ^ Парк, Мэдисон. «Исследователи говорят, что Анна Франк погибла раньше, чем предполагалось», CNN, 1 апреля 2015 г.
  67. ^ "Ханна Пик Гослар (2002) об Анне Франк". YouTube. 14 апреля 2002 г.
  68. ^ "Stolpersteine ​​в Берлине | Orte & Biografien der Stolpersteine ​​в Берлине". www.stolpersteine-berlin.de. Получено 26 октября 2020.
  69. ^ Мемориальный музей Холокоста США.
  70. ^ Ли 2000 С. 211–212.
  71. ^ Мюллер 2013 С. 39, 48–49.
  72. ^ Ли 2000, п. 216.
  73. ^ Проза 2009, п. 74.
  74. ^ Фрэнк 1995, п. 242.
  75. ^ Проза 2009, п. 75.
  76. ^ Ромейн.
  77. ^ Ли 2000, п. 223.
  78. ^ Проза 2009, п. 80.
  79. ^ Ли 2000, п. 225.
  80. ^ Мюллер 1999, п. 276.
  81. ^ Проза 2009 С. 253–254.
  82. ^ Левин 1952.
  83. ^ Майклсен 1997.
  84. ^ Берриман 2000, п. 78.
  85. ^ Rosow 1996, п. 156.
  86. ^ а б c Westra et al. 2004 г., п. 242.
  87. ^ "Кеннеди говорит, что подарок Анны Франк миру переживет ее врагов". Еврейское телеграфное агентство. 21 сентября 1961 г.. Получено 27 апреля 2014.
  88. ^ Graver.
  89. ^ Фельдман 2005.
  90. ^ Клинтон 1994.
  91. ^ Мандела 1994.
  92. ^ Мюллер 1999, п. 305.
  93. ^ Ли 2000 С. 222–33.
  94. ^ Стихтинг, "Симон Визенталь".
  95. ^ а б Розенблатт 1999.
  96. ^ Проза 2009, п. 241.
  97. ^ Франк и Холмер 2005, п. 340.
  98. ^ а б c d Стичтинг, "Подлинность дневника".
  99. ^ Ли 2000 С. 241–246.
  100. ^ Stichting, "Правовые решения".
  101. ^ Ли 2000, п. 233.
  102. ^ Проза 2009 С. 247–248.
  103. ^ Фрэнк 1989, п. 102.
  104. ^ Фориссон 2000.
  105. ^ Барну и Ван дер Струм 2003 С. 93–96.
  106. ^ Stichting, "Десять вопросов".
  107. ^ а б Блейкмор, Эрин. «Скрытые страницы дневника Анны Франк, расшифрованные спустя 75 лет». History.com.
  108. ^ Ваалдейк, Бертеке (июль 1993 г.). «Читает Анну Франк как женщину». Международный форум женских исследований. 16 (4): 327–335. Дои:10.1016/0277-5395(93)90022-2.
  109. ^ О'Тул 2013.
  110. ^ а б "Цензура Анны Франк: как ее знаменитый дневник редактировался на протяжении всей истории". История.
  111. ^ Блюменталь 1998.
  112. ^ Мюллер 2013 С. 342–344.
  113. ^ «Раскрыты грязные шутки Анны Франк». Новости BBC. 15 мая 2018.
  114. ^ а б Годовой отчет Дома Анны Франк за 2005 год.
  115. ^ Годовой отчет Анны Франк-Фонд за 2003 год.
  116. ^ Сайт Образовательного центра Анны Франк 2012.
  117. ^ Макс 2007.
  118. ^ а б Томассон и Балмфорт, 2008 г..
  119. ^ Крейгер 2007.
  120. ^ Радио Нидерланды 2010.
  121. ^ Энгель 2013.
  122. ^ «Человек хочет, чтобы история Анны Франк была представлена ​​через национальный памятник». Новости и обозреватель. Ассошиэйтед Пресс. 6 февраля 2017 г.. Получено 13 февраля 2017.
  123. ^ Стивенс 1989.
  124. ^ Честер и Новелло.
  125. ^ Бьёрховде, Хильде (7 мая 2015 г.). "- Musikk uten melodikk er som et språk uten adjektiver". Aftenposten.
  126. ^ Габбат 2009.
  127. ^ МакКрам 2010.
  128. ^ Фергюсон 2012.
  129. ^ Анна Франк на База данных малых тел JPL
  130. ^ Дома. 63 Школа Openbare Монтессори Анна Франк. Проверено 11 октября, 2019.
  131. ^ "Элементарная школа Анны Франк в Далласе связывает с прошлым". The Dallas Morning News. 28 марта 2010 г.. Получено 11 октября 2019.
  132. ^ Дома. Начальная школа Анны Франк (Филадельфия). Проверено 11 октября, 2019.
  133. ^ Саймон, Джони (12 августа 2014 г.). «Новая чартерная школа призвана вдохновлять». Сан-Антонио Экспресс-Новости. Получено 30 октября 2019.

Библиография

Книги
В сети

дальнейшее чтение

внешняя ссылка