Бинго (играть) - Bingo (play)

Бинго: сцены денег и смерти
Бинго (игра) .jpg
НаписаноЭдвард Бонд
СимволыУильям Шекспир
Старик
Старая женщина
Джудит
Уильям Комб
Молодая женщина
Сын
Бен Джонсон
Уолли
Джоан
Джером
2-я старуха
Дата премьеры14 ноября 1973 г.
Место премьераТеатр Норткотт, Девон
Исходный языканглийский
ПредметПолитика, Деньги,
Роль художника
ЖанрПолитический театр
ПараметрУорикшир, 1615 и 1616

Бинго: сцены денег и смерти пьеса 1973 года английского драматурга Эдвард Бонд. На нем изображено старение Уильям Шекспир У него Уорикшир дом в 1615 и 1616 годах, страдая от угрызений совести отчасти из-за того, что он подписал договор, защищавший его земельные владения, при условии, что он не будет вмешиваться в ограждение общинных земель, которые повредили бы местным крестьянам. Хотя пьеса вымышленная, этот контракт имеет фактическую основу.[1] Бинго это политическая драма под сильным влиянием Бертольд Брехт и Эпический театр.[2] Некоторые хвалили изображение Шекспира Бондом, в то время как другие критиковали его.

Пояснение к названию

В интервью с Санди Таймс Бонд прокомментировал: «Искусство имеет очень практические последствия. Большинство« культурных ценностей »игнорируют это и не более актуальны, чем игра«бинго 'и менее честно ".[3]

Историческая основа

Бонд цитирует Уильям Шекспир к E.K. Камеры в качестве источника информации о вольере Велкомба, на котором Бинго основан.[4] Во введении к БингоБонд описывает этот инцидент: «Большая часть его доходов поступала от аренды (или десятина ) оплачивается на общих полях в Велкомбе рядом с Стратфорд. Некоторые важные землевладельцы хотели оградить эти поля ... и был риск, что огораживание повлияет на арендную плату Шекспира. Он мог встать на сторону землевладельцев или на сторону бедняков, которые потеряли бы свою землю и средства к существованию. Он встал на сторону помещиков. Они дали ему гарантию от потерь - и это не нейтральный документ, потому что он подразумевает, что если люди, борющиеся с огораживающими, придут к нему за помощью, он откажется от нее. Что ж, город действительно написал ему о помощи, и он ничего не сделал ».[5]

Символы

  • Уильям Шекспир - Шекспир Бонда подавлен и задумчив, больше озабочен финансовой безопасностью, чем искусством или людьми вокруг него; он особенно молчит во время нескольких сцен.
  • Джудит - дочь Шекспира; она возмущена отношением Шекспира к ее матери
  • Уильям Комб - Богатый землевладелец замышляет ограждать общинные земли для собственной выгоды
  • Старик - садовник Шекспира, умственно отсталый, проведший три года в пресс-банда
  • Старая женщина - Жена старика, домработница Шекспира; Бонд основал ее на дочери Шекспира Сюзанна Холл.[6]
  • Молодая женщина - Переселенная нищенка, проститутка и пироманьяк
  • Сын Старика и женщины, религиозного фанатика, возглавляющего партию восстания против Комба.
  • Бен Джонсон - собутыльник Шекспира и театральный соперник
  • Джером, Уолли, и Джоан - Крестьянские рабочие, которые присоединяются к Сыну в борьбе с Комбом
  • 2-я старуха - Жена Шекспира Энн Хэтэуэй; ее слышат, но никогда не видели на сцене

участок

Первая часть

Сцена 1

Шекспир сидит в своем саду, когда девушка приходит просить милостыню. Старик ведет ее в сад за домом для секса. Старуха пытается озвучить намерения Шекспира относительно земельного плана Комба и предупреждает его, что это разрушит местные семьи. Комб прибывает, чтобы убедить Шекспира подписать контракт, в котором говорится, что он не будет вмешиваться в этот план в обмен на безопасность своих земель. Шекспир вручает Комбу бумагу со своими условиями. Входит Старик в сопровождении Сына, отругивая Старика за его сексуальные проступки с Молодой Женщиной. Комб допрашивает ее, но не верит ее истории, занимая высокомерную моралистическую позицию. Комб и сын берут девушку на плеть бродяжничество и проституция.

Сцена 2

Шесть месяцев спустя. Старуха рассказывает Джудит о состоянии ее мужа и его истории с пресс-банда, но Юдифь принимает моралистический тон, осуждая Старика за его неверность и безответственность. Позже Шекспир и Старик находятся в саду, когда возвращается Девушка. Она физически уничтожена, так как всю зиму жила в сгоревших сараях при поддержке Старика. Шекспир говорит Джудит дать женщине еду и одежду, но Джудит обижается на нее и отказывается. Женщина прячется в саду, когда Комб приходит, чтобы передать Шекспиру контракт, который он подписывает. Входит Джудит и сообщает Комбу, что женщина вернулась; он посылает своих людей задержать ее. Джудит ругает отца за его терпимость к их проступкам и отсутствие сочувствия к местным жителям: «Вы не замечаете этих вещей. Вы должны понимать, что у людей есть чувства. Они страдают».[7] Вскоре Джудит чувствует себя виноватой из-за того, что стала причиной наказания женщины, и сожалеет о том, что сдала ее. Старик плачет, потому что знает, что женщина будет казнена за поджог, когда она сожгла несколько сараев. Он описывает публичное зрелище казни как праздник, которым он раньше наслаждался, но больше не может терпеть.

Сцена 3

Девушка казнена и висит на виселице на сцене. Пока Шекспир сидит один, Сын и несколько местных рабочих обедают. Сын говорит о грехе женщины, а также резко говорит о Шекспире. Сын и его друг Уолли смотрят в лицо мертвой женщины и яростно молятся, прыгают и кричат. Когда они уходят, Шекспир рассказывает Джудит о сцене насилия в травля медведя это происходило рядом с театром, говоря: "Когда я пойду в мой театр Я прохожу под шестнадцатью отрубленными головами по воротам. Вы слышите медведей в яме, пока мои персонажи говорят ».[8] Шекспир рассказывает о своем отчаянии: «Сколько стоит остаться в живых? Я ошеломлен страданиями, которые я видел».[9]

Часть вторая

Сцена 4

Шекспир и Бен Джонсон пьют в таверне. Джонсон пришел сказать Шекспиру, что Театр Глобус сгорел, и спросить Шекспира, что он пишет. Их разговор и их отношение к литературе совершенно непривлекательно: «Ненавижу писать. Толстые белые пальцы выделяют грязные черные чернила. Пятна. Тени. Дерьмо. Молчание», - говорит Джонсон.[10] Джонсон рассказывает о жизни, полной насилия, по сравнению с «безмятежным» существованием Шекспира. По мере того, как двое становятся все более пьяными, входят Сын и рабочие, только что столкнувшись с людьми Комба, разрушая рвы и заборы Комба. Они считают себя религиозными солдатами против «богатых воров, грабящих землю».[11] Комб противостоит им, утверждая, что он олицетворяет прогресс и реализм.

Сцена 5

Шекспир идет домой из таверны по свежему снегу, натыкается на Старика, который бросает снежки. Входит Джудит и ругает Шекспира; Шекспир рассказывает ей, что после временного отказа от матери он пытался полюбить Джудит деньгами, но в итоге сделал ее материалистичной и вульгарной. Она оставляет его, и когда он сидит в одиночестве на снегу, несколько темных фигур пробегают за кулисами, и слышится выстрел. Старуха приходит, чтобы привести домой Шекспира.

Сцена 6

Шекспир в постели в полубреду повторяет фразу «Что-нибудь сделано?»[12] Джудит и ее мать стучат в дверь, призывая Шекспира впустить их, постепенно впадая в истерику, когда он не отвечает, пока, наконец, он не подсовывает им свою волю под дверь, и они уходят. Входит Сын и говорит Шекспиру, что в драке с людьми Комба он застрелил своего отца, Старика. Входит Комб, и Сын лицемерно обвиняет его в том, что он застрелил Старика. Пока Комб и сын спорят, Шекспир принимает отравленные таблетки, которые он принял у Джонсона. Комб и сын уходят, не подозревая, что Шекспир умирает. Входит Джудит и, не обращая внимания на своего умирающего отца, обыскивает комнату в поисках денег или второго завещания.

История производства

Бинго впервые было представлено на Театр Норткотт, Девон, 14 ноября 1973 года. Режиссерами выступили Джейн Хауэлл и Джон Дав в следующем составе:

Спектакль открылся в Королевский придворный театр 14 августа 1974 г. снова поставили Джейн Хауэлл и Джон Дав; на этот раз с Джон Гилгуд (Шекспир), Джон Барретт (Старик), Джиллиан Мартелл (Джудит) и Артур Лоу (Бен Джонсон).[13] К сэру Джону в кассе выстроились очереди; и Нью-Йорк Таймс похвалил его выступление и «чистое, ясное чувство линии» режиссера Хауэлла, добавив: «Текст такой же бескомпромиссный, как и все, что написал Бонд, и его исполнение служит ему так же скупо и неприглядно, как посвященный струнный квартет, обращающийся к Баху или позднему Бетховену . "[14]

Спектакль возродили RSC, открытие 25 июля 1995 года в Стратфорде Лебединый театр, режиссер Дэвид Такер, с Пол Джессон (Шекспир), Кен Фаррингтон (Старик), Сара-Джейн Холм (Джудит) и Доминик Леттс (Бен Джонсон).[15] Спектакль играл в репертуаре и на гастролях с Буря.[16] По словам Эдварда Бонда, «заметки критика были плохими ... я этого не видел».[17]

Его снова возродили в Театр Янга Вика, открытие которого состоится 16 февраля 2012 года, режиссер Ангус Джексон, актерский состав во главе с Патрик Стюарт (Шекспир), Джон МакЭнери (Старик), Кэтрин Кьюсак (Юдифь) и Ричард МакКейб (Бен Джонсон). Производство, согласно Майкл Биллингтон в Хранитель, "подтверждает, что игра Бонда 1973 года достигла статуса современной классики".[18] Нил Дауден из Уходят также похвалил Бена Джонсона из фильма Маккейба как «захватывающую сцену [...] полную забавной откровенности и ненависти к себе остроумия».[19]

Введение Бонда

Нравиться Джордж Бернард Шоу Бонд обычно писал длинные прозаические вступления к своим пьесам. Бонд начинает знакомство с Бинго упоминая незначительные исторические неточности, которые он внес в пьесу в драматических целях; например, театр «Глобус» сгорел в 1613 году, а не в 1616 году, и Майкл Дрейтон также присутствовал на «последней выпивке» Шекспира.[6] Остальная часть введения объясняет взгляд Бонда на отношения между «человеческими ценностями», обществом и искусством. Хотя он обнаруживает много страданий и насилия в свое время и во времена Шекспира, Бонд не является в конечном счете пессимистом; он приписывает это насилие не человеческой природе, а устройству общества, которое можно реформировать. Отражая его Марксист взглядов, Бонд утверждает, что требования капитализма вынуждают людей действовать агрессивно, корыстно, что противоречит их врожденным человеческим ценностям: «Мы ошибаемся, когда предполагаем, что можем использовать деньги по-человечески», - пишет Бонд. .[20] Затем он утверждает, что надлежащая роль искусства - работать против этой коррумпированной версии общества: «(Искусство) всегда настаивает на истине и пытается выразить справедливость и порядок, которые необходимы для здравомыслия, но обычно разрушаются обществом».[21] Дилемма Шекспира в Бинго состоит в том, что он застрял между своим финансово мотивированным поведением и своей артистической чувствительностью к деструктивности этого поведения: «Пьесы Шекспира демонстрируют эту потребность в здравом уме и ее политическом выражении, справедливости. Но как он жил? Его поведение как владельца собственности сделало он ближе к Гонерилле, чем Лир. Он поддерживал гонерильское общество и извлекал из него выгоду - с его тюрьмами, работными домами, поркой, голодом, увечьями, истерией за кафедрой и всем остальным ».[5]

Прием

Бинго был неоднозначно воспринят критиками.[22] После ноябрьской премьеры 1973 г. Театр Норткотт одни положительно отзывались о пьесе, другие считали, что Бонд очернил Шекспира.[23]

В 1974 году Рональд Брайден из Нью-Йорк Таймс выставлен счет Бинго как «страстно-холодную, мощно неумолимую пьесу» от «важнейшего драматурга Королевского двора».[24] Хроники Остина 'Барри Пинео охарактеризовал Шекспира как наименее увлекательного персонажа пьесы, но написал: «Хотя это снижает влияние пьесы Бонда, но не затмевает его. Редко я встречал драматурга с более чистой общественной совестью и редко с таким, который мог бы выразить это с такой интуитивной силой. Бинго является ясным обвинением любого общества, которое ставит денежные ценности выше человеческих ».[25] В обзоре возрождения 2010 года Ангуса Джексона: Хранитель Майкл Биллингтон сказал, что «портрет Бонда, изображающий Шекспира как человека, охваченного чувством вины, преследуемого воспоминаниями о жестокости и несправедливости его общества, трогателен и правдоподобен. Но Биллингтон раскритиковал» неявное предположение Бонда о том, что искусство бессильно перед лицом насилие и страдания [...] в то время как пьесы не могут опрокинуть социальный порядок, они могут как отражать, так и расстраивать его ».[26]

В 2011 году М. Рамана Раджу и В. Рави Найду заявили: «Эта пьеса [...] может быть открыта для всех людей общества в отношении бесчеловечности и несправедливости, которые становятся доминирующими».[27] Это было описано в Сцена как «острый портрет художника в его бытовой и политической обстановке».[28] Нил Норман из Daily Express похвалил сцену, в которой Бен Джонсон напивается вместе с Шекспиром как забавным, а также утверждал, что «предпоследние сцены на заснеженном поле предлагают трогательную метафору непостоянства самой жизни, когда Стюарт катается, как раненый медведь, раздираемый собственной виной».[29] В другом обзоре производительности 2012 г. Молодой Вик, Биллингтон дублировал Бинго «костлявый шедевр» и описал работу как «обвинение в вине всех поэтов и драматургов, включая его самого, в эксплуатации страданий и жестокости». Критик хвалил Бонда как обладателя «необычайной поэтической экономии».[18] Марк Лоусон сказал в 2016 году, что из немногих писателей, создавших биодрамы о Шекспире, Бонд «находит наиболее убедительный голос для Шекспира. Говоря на узнаваемом современном английском языке в отличие от фонетически представленного диалекта местных жителей Уорикшира, умирающему писателю дается мрачная картина. , Лирская проза, словно снегопад заставляет его задуматься ».[30] Дональд Кларк из The Irish Times назвал это "прекрасной игрой" в обзоре 2019 года фильм о Шекспире.[31]

Другие критики отвергли пьесу. В 1994 году Лоуренс Боммер из Читатель Чикаго раскритиковал Бонда как «жесткого идеолога без юмора. Хотя Уильям Шекспир писал пьесы более могущественные, чем жизнь, Бонд наивно ожидает, что этот человек будет таким же законченным, как его творения - таким же сострадательным, как Просперо, столь же разъяренным лицемерием, как Гамлет, так и разъяренным бедностью. как сломленный Лир. [...] И никакой антагонист не предлагает альтернативы обессилению барда ».[32] В том же году, Чикаго Трибьюн 'Ричард Кристенсен утверждал: «Это состояние медленного истощения может быть, как утверждает Бонд в предисловии к своей пьесе, единственным логическим выводом, к которому можно прийти относительно смерти и смерти Шекспира, если проанализировать известные факты о его завершении. лет. Но, хотя это может сделать предпосылку драматурга подлинной, это, к сожалению, не делает его пьесу интересной ».[33] В 2010 году Карен Фрикер написала, что Патрик Стюарт выступление "не может оживить жесткую политику пьесы и отсутствие неотразимых действий. [...] То, что на сцене происходит не так много важных действий, может быть частью его точки зрения, но добавляет к ощущению, что это больше похоже на урок, чем драма ".[34]

Рецензент в Вечерний стандарт утверждал, что «мрачное, монотонное письмо Бонда превращает мощный предмет в нечто утомительно редуктивное. [...] Тон и диапазон Бонда ограничены».[35] Исмен Браун из Стол искусств написал: «Это чертовски хорошая постановка, не самая приятная, но правдоподобная - все же я не уверен, что это действительно складывается в пьесу об изменении персонажей, а не на типовых дань уважения. [...] Бонд решает социальные проблемы, но натыкается на нужный язык, чтобы заставить этих второстепенных персонажей сиять - они болтают, они поражают установки (прото-феминизм, протосоциализм), они даже скучны ».[36] Дейли Телеграф Чарльз Спенсер охарактеризовал произведение как «игривую и схематичную пьесу».[37] По словам Белинды Ливерседж из Лондонист «Идеи почему-то не превращаются в волшебство на сцене. [...] Его косвенная причастность к трагедиям кажется слишком неубедительным доказательством, чтобы возлагать на него какую-либо вину или объяснить его страдания». Она также раскритиковала Джудит как «довольно безжизненного персонажа, и это не имеет ничего общего с игрой Кэтрин Кьюсак».[38]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Worthen 708
  2. ^ Worthen 707
  3. ^ Qtd. в сене 197
  4. ^ Облигация "Введение" 12
  5. ^ а б Облигация "Введение" 6
  6. ^ а б Облигация "Введение" 3
  7. ^ Линии облигаций 448-9 (все ссылки на строки взяты из Worthen)
  8. ^ Облигация 689–691
  9. ^ Облигация 675-6
  10. ^ Облигация 808–810
  11. ^ Облигация 925
  12. ^ Связь 1197
  13. ^ "Производство бинго | Theatricalia". theatricalia.com.
  14. ^ Брайден, Рональд (25 августа 1974 г.). «В Лондоне Джон Гилгуд играет самоубийственного Уильяма Шекспира» - через NYTimes.com.
  15. ^ "Поиск | Представления RSC | BIN199507 - Бинго | Фонд места рождения Шекспира". collections.shakespeare.org.uk.
  16. ^ "Буря (1995): Королевская шекспировская труппа, Театр Янга Вик | BBA Shakespeare". bbashakespeare.warwick.ac.uk.
  17. ^ Стюарт, Ян (19 декабря 2013 г.). Эдвард Бонд: Письма 4. Рутледж. ISBN  9781134423101 - через Google Книги.
  18. ^ а б Биллингтон, Майкл (24 февраля 2012 г.). «Бинго - обзор». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 19 июн 2020.
  19. ^ Дауден, Нил (27 февраля 2012 г.). "Бинго". Уходящий журнал. Получено 18 июн 2020.
  20. ^ Облигация "Введение" 7
  21. ^ Облигация "Введение" 5
  22. ^ Шонесси Р. (7 июня 2002 г.). Эффект Шекспира: история спектаклей ХХ века. Springer. п. 149. ISBN  978-1-4039-1366-1.
  23. ^ «Пакет ресурсов: Бинго». citeseerx.ist.psu.edu. CiteSeerX  10.1.1.732.8813. Получено 19 июн 2020.
  24. ^ Брайден, Рональд (25 августа 1974 г.). «В Лондоне Джон Гилгуд играет самоубийственного Уильяма Шекспира». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2 июля 2020.
  25. ^ Пинео, Барри (10 ноября 2000 г.). «Бинго: сцены денег и смерти». Хроники Остина. Получено 19 июн 2020.
  26. ^ Биллингтон, Майкл (25 апреля 2010 г.). "Бинго | Театральное обозрение". Хранитель. Получено 19 июн 2020.
  27. ^ Раджу, М. Рамана; Найду, В. Рави (2011). "Бинго Эдварда Бонда - Социальный аспект". Журнал английских исследований СВУ. 9 & 10: 165.
  28. ^ "Обзор бинго, Янг Вик, Лондон, 2012". Сцена. 24 февраля 2012 г.. Получено 18 июн 2020.
  29. ^ Норман, Нил (28 февраля 2012 г.). «Театральное обозрение: Бинго, Янг Вик». Express.co.uk. Получено 18 июн 2020.
  30. ^ Лоусон, Марк (9 марта 2016 г.). «Где Вилли? Почему о Шекспире так мало пьес». Хранитель. Получено 2 июля 2020.
  31. ^ Кларк, Дональд (7 февраля 2019 г.). «Все верно: соленый взгляд Кеннета Брана на Шекспира». The Irish Times. Получено 18 июн 2020.
  32. ^ Боммер, Лоуренс (13 января 1994). "Бинго". Читатель Чикаго. Получено 19 июн 2020.
  33. ^ Кристиансен, Ричард (9 января 1994 г.). "ПОСЛЕДНИЕ ДНИ ШЕКСПИРА, РАСКРЫТЫЕ В 'BINGO'". Чикаго Трибьюн. Получено 2 июля 2020.
  34. ^ Фрикер, Карен (28 апреля 2010 г.). «Бинго: сцены денег и смерти». Разнообразие. Получено 19 июн 2020.
  35. ^ «Бинго, Янг Вик - обзор». Вечерний стандарт. 24 февраля 2012 г.. Получено 18 июн 2020.
  36. ^ Браун, Исмена (25 февраля 2012 г.). "Бинго, Театр Янга Вика | Отдел Искусств". Стол искусств. Получено 18 июн 2020.
  37. ^ Спенсер, Чарльз (24 февраля 2012 г.). «Бинго, Янг Вик, обзор». Телеграф. ISSN  0307-1235. Получено 19 июн 2020.
  38. ^ Ливерседж, Белинда (27 февраля 2012 г.). "Театральное обозрение: Бинго @ Молодой Вик". Лондонист. Получено 18 июн 2020.

Библиография

  • Бонд, Эдвард (1987). «Бинго». Пьесы: Три. Саффолк: Метуэн.
  • Хэй, Малькольм; Филип Робертс (1980). Бонд: исследование его пьес. Лондон: Эйр Метуэн.
  • Worthen, W.B. (2002). Современная драма. Кембридж, Массачусетс: Хайнле и Хайнле.

дальнейшее чтение

  • Булман, Джеймс К. {1986} "Бонд, Шекспир и абсурд". Современная драма 29 (1): 60–70
  • Браун, Кристи Л. (1986) "Бинго Эдварда Бонда: Шекспир и идеология гения". Журнал исследований штата Айова 60 (3): 343–354.
  • Лаппин, Лу (1986) "Художник в обществе. Бонд, Шекспир и Бинго", в: Кардулло, Берт (ред.) Перед его глазами: Очерки в честь Стэнли Кауфманна. Лэнхэм, Мэриленд: UPs Америки: 57–70.

внешняя ссылка