Бон Коп, Плохой Коп - Википедия - Bon Cop, Bad Cop
Бон Коп, Плохой Коп | |
---|---|
Режиссер | Эрик Кануэль |
Произведено | Кевин Тирни |
Написано | Лейла Басен Алекс Эпштейн Патрик Хуард Кевин Тирни |
В главных ролях | Патрик Хуард Колм Фиор Мишель Бодри Патрис Беланже Сарайн Бойлан Hugolin Chevrette Рик Хоуленд Эрик Кнудсен Сара-Жанна Лабросс Люси Лорье Сильвен Марсель Андре Робитай Рик Мерсер |
Распространяется | Альянс Атлантис Вивафильм |
Дата выхода | 4 августа 2006 г. (Канада) 18 августа 2006 г. (Остальной мир) |
Продолжительность | 116 минут |
Страна | Канада |
Язык | Английский французский |
Бюджет | CAD $8,000,000 |
Театральная касса | $12,665,721[1] |
Бон Коп, Плохой Коп канадец 2006 г. темная комедия -триллер приятель полицейский фильм около двух полицейских - один Онтарианец и один Квебекский - которые неохотно объединяют усилия для раскрытия убийства. Диалог представляет собой смесь английского и французского языков. Название является переводом игра слов по фразе "Хороший полицейский / плохой полицейский ".
Продолжение, Бон Коп, Плохой Коп 2, был снят в 2016 году и выпущен в мае 2017 года.
участок
Когда тело обнаруживается висящим на табличке, обозначающей границу Онтарио -Квебек граница, полицейские из обеих канадских провинций должны объединить усилия, чтобы раскрыть убийство. Давид Бушар (Патрик Хуард ) является нарушением правил, франкоязычный детектив для Sreté du Québec, а Мартин Уорд (Колм Фиор ) это обычное дело англоязычный Полиция провинции Онтарио детектив. Двуязычные детективы должны разрешить свои профессиональные и культурные различия, а также их фанатизм и предрассудки.
Тело идентифицировано как Бенуа Бриссет, хоккейный руководитель. Улики приводят пару к Люку Терриену (Сильвен Марсель ) в придорожном баре. После драки в баре его заключают в багажник машины Бушара. Бушар пообещал присмотреть за дочерью балет Он едет на концерт и припарковывает машину впереди, а Терриен все еще заперт в багажнике. Когда они появляются, они обнаруживают, что автомобиль буксируют из зоны, запрещенной для парковки, и когда они пытаются преследовать водителя грузовика, автомобиль взрывается.
Когда их главный свидетель мертв, они решают обыскать дом Терриен, где находят большой марихуана выращивание в подвале. Они также обнаруживают другое тело, бывшего владельца хоккейной команды. Бушар активирует лазерную растяжку, которая поджигает дом, разрушая дом и заставляя двух полицейских попасть под кайф от паров горящей марихуаны. Когда вскоре после этого их дисциплинирует шеф полиции Бушара, он сердито отрывает их от дела после того, как они начинают истерически смеяться, потому что они все еще под кайфом.
Следующая жертва обнаружена в Торонто. Они понимают, что убийца наносит татуировку своим жертвам, причем каждая татуировка дает ключ к разгадке следующей жертвы убийства. Каждое убийство так или иначе связано с высшей лигой хоккей. (В фильме используется тонко замаскированный пародии из Национальная хоккейная лига команды, владельцы и игроки, а не реальная лига). Пара ожидает следующей жертвы, но он пропадает прежде, чем они доберутся до него. Уорд и Бушар появляются в хоккейной трансляции, чтобы предупредить людей в хоккейном сообществе о бдительности. «Убийца татуировок» звонит на шоу и угрожает двум полицейским, вызывая драку между ними и ведущим (играет Рик Мерсер ) при попытке повесить трубку.
Уорд подвергается нападению в его доме со стороны нападавшего в маске, которого он обнаруживает, что Терриен. Тем временем Бушар занимается сексом с сестрой Уорда.
«Убийца татуировок» похищает дочь Бушара, что приводит к окончательной конфронтации с двумя полицейскими. В конечном итоге выясняется, что убийства совершает двуязычный толстый хоккейный болельщик (Люк Терриен), как упоминалось ранее, под руководством и неравноправным партнерством садиста, психопата, социопата, фаната представления о хоккее как об игре. Канадский националистический символ, который, как он считает, постоянно искажается попытками передать владение канадскими командами венчурным капиталистическим группам в США. Поэтому он заставляет Терриена совершать убийства вместе с ним (с татуировками в качестве подписи) в качестве мести против хоккейной лиги за осквернение игры путем перемещения канадских команд, таких как «Quebec Fleur de Lys», в Соединенные Штаты. Они пытаются убедить его, что хоккей - это всего лишь игра, и обменять Терриена, которого детективы перехватили, преследуя их на конференции, на дочь Бушара, но это его только злит. Убийца татуировок казнит Терриен, Уорд отвлекает мужчину, а Бушар развязывает свою дочь. После драки убийца подрывается одной из собственных взрывных устройств. Во время титров отображается новостной репортаж о том, что хоккейные команды не будут перемещены.
Бросать
- Патрик Хуард - Давид Бушар
- Колм Фиор - Мартин Уорд
- Люси Лорье - Сьюзи
- Сильвен Марсель - Люк Терриен
- Пьер Лебо - капитан Лебёф
- Рон Ли - Капитан Брайан Макдафф
- Сарайн Бойлан - Ирис
- Сара-Жанна Лабросс - Габриель
- Луи-Хосе Худ - Джефф
- Патрис Беланже - Убийца татуировок
- Рик Мерсер - Том Берри (пародия на хоккейную личность Дон Черри )
- Эрик Кнудсен - Джонатан
- Рик Хоуленд - Баттман (пародия на Национальная хоккейная лига комиссар Гэри Беттман )
- Андре Робитай - Бенуа Бриссе
- Hugolin Chevrette - Стеф
- Жиль Рено - Гроссбют (пародия на бывшую Quebec Nordiques владелец Марсель Обю )
Двуязычие
Бон Коп, Плохой Коп утверждал, что был первым в Канаде двуязычный художественный фильм, хотя это достижение на самом деле принадлежит Мухомор Пестиленс (1963). Поскольку фильм вращается вокруг концепции смешанных культур и языков, большинство сцен включают смесь Французский и английский диалоги с персонажами, быстро меняющими язык. Весь фильм был снят с использованием как французского, так и английского сценария, и язык, используемый в каждый момент, был окончательно определен только позже, во время монтажа.[2] Затем фильм был выпущен в двух официальных версиях: для англоязычных и для франкоязычных, которые отличаются только субтитрами и несколькими строчками. На DVD у фильма есть несколько вариантов субтитров, включая каждую строку на английском, французском или на их соответствующих языках; только французские строчки на английском языке (в том виде, как они были выпущены в кинотеатрах в англоязычной Канаде), и наоборот (в версиях, выпущенных в кинотеатрах во франкоязычной Канаде); и вариант без субтитров для двуязычных зрителей.
Франкоязычный юмор
- В первой сцене, где мы встречаемся с Дэвидом Бушаром, его бывшая жена входит в его квартиру, и Бушар говорит: «Bon matin ... tout le monde». Это означает «Доброе утро ... всем», подтверждая ее грудь.
- Квебекский комикс Луи-Хосе Худ играет второстепенную роль в фильме Джеффа, коронера, ответственного за объяснение причин смерти первой жертвы. В резком монологе, очень типичном для его быстрого словесного юмора, Хоуд излагает свой диагноз. Мартин Уорд понимает только половину этого словесного логорея, частично доставлен в джоаль, но успокаивается, когда Бушар говорит ему, что он тоже понял только половину (в его случае из-за технического жаргона) и что, надеюсь, их половины не совпадают.
- Когда Джефф сообщает полицейским о вскрытии Риты, он упоминает, что Рита написала наоборот - «атир», что по-французски звучит как настоящее время для «притягивать». Это пример двусмысленности, однако, поскольку это слово также звучит как Joual произношение «elle tyre» («она тянет»; в Joual elle часто сокращается до à), подразумевая мастурбацию.
- Когда Люк Терриен в исполнении Сильвен Марсель, надевает костюм талисмана в туалете, он позирует перед зеркалом и произносит фразу «Ты говоришь со мной?», пародию на аналогичную сцену в Таксист. Однако он также говорит: «Ага!» - отсылка к слогану Марселя в популярных рекламных роликах Familiprix сеть аптек.
- Линия "Vive le Québec libre "произнесенное во время сексуальной сцены между Дэвидом и Айрис - намек на поддержку Квебека. суверенисты сделал президент Франции Шарль де Голль на балконе мэрии Монреаля в 1967 году. В то время эта фраза воспламенила квебекских сепаратистов.
- Сцены, в которых Уорд играет на квебекских стереотипах английских канадцев (и торонтоанцев в частности) как скучных или некрутых. Примеры включают Уорд, гладящий брюки на кухне, в то время как формально одетый для работы, и его желание офисная работа. Фильм поддерживает фантастический стереотип англо-канадской одержимости монархия и Королева Елизавета II.
- Кстати, Бушар высмеивает англоязычное имя «Уорд», которое напоминает настоящее имя актера (Хуард).
- Когда машина Бушара взрывается, (предположительно) убивая подозреваемого, который находился в багажнике, полностью подавленный Уорд произносит короткую серию ругательств. Их произношение, сочетающее в себе международный французский и шикарный английский акцент, создает непреодолимый комический эффект между его классной словесной подачей и вульгарностью строки.
- Имя директора Sreté du Québec является Capitaine Leboeuf (Буквально: «Капитан Бык»). "Boeuf" (бык), произносится beu, является Квебекский французский сленг для «полицейского».
Англоязычный юмор
- Беспорядочное вождение Бушара - это отсылка к давним канадским анекдотам об опасности вождения в Монреале и о водителях Квебека в целом.[3]
- Когда Бушар и Уорд встречаются в Онтарио на месте гибели агента главного хоккейного драфта 1995 года, Уорд говорит о Бушаре одному из своих полицейских: «Он из Квебека», а у другого маленький «говорит само за себя». " смех.
Пародия на равные возможности
- Когда Уорд и Бушар прибывают на вертолетную площадку, французско-английское языковое подразделение Уорда («... за возможным исключением некоторых районов в Нью-Брансуик ") и формальный язык, который он использует при этом, являются намеком на Конституция Канады и положения об официальном языке.
- Канадский стендап комикс Рик Мерсер играет второстепенную роль в фильме в роли Тома Берри, громкоговорящего, фанатичного и расистского телевизионного спортивного комментатора, который является пародией на реального канадского хоккейного комментатора. Дон Черри.
- Точно так же персонаж Гарри Баттмана - пародия на НХЛ комиссар Гэри Беттман, а владельцы хоккейных команд Мишель Гроссбут и Пиклтон являются пародиями на Марсель Обю и Питер Поклингтон соответственно.
- Лучший выбор драфта 1995 года относится к Эрик Линдрос, который на самом деле был лучшим драфтом НХЛ в 1991 году, а не в 1995 году. Линдрос был выбран на драфте Quebec Nordiques, но отказался играть за команду и был продан Филадельфия Флайерз. В ситуации, аналогичной Линдросу, фаворитом 1995 года был Брайан Берард, американский защитник, отказавшийся играть за Оттавские сенаторы и был передан Нью-Йорк Айлендерс в обмене с тремя командами в январе 1996 года. По совпадению, Линдрос выиграл Харт Трофи в 1995 г.
- Когда Уорд объясняет, что отборщик упал и получил сотрясение мозга, Бушар говорит: «Что, опять?» Это отсылка к серии сотрясений мозга, от которых страдала карьера Линдроса.
- В некотором роде напоминает Инспектор Линли Тайны фильм обыгрывает классовое разделение, а также язык в Канаде; Бушар - рабочий, а Уорд получил образование в университете и Колледж Верхней Канады. Точно так же Бушар говорит джоаль, низший класс социолект из французский язык, пока Уорд говорит Канадское лакомство, редко слышный, явно высший класс регистр английского, а также французского с Парижский акцент (из-за проживания там).
Выставка и касса
Канада
Фильм открылся в Квебеке 4 августа 2006 года (и по всей Канаде 18 августа) и по состоянию на 17 декабря 2006 года собрал в прокате 12 665 721 доллар США (12 578 327 долларов США). CAD ), что делает его одним из самых прибыльных Канадские фильмы всех времен внутри страны. Хотя фильм собрал всего 1,3 миллиона долларов за пределами Квебека,[4] его успех значительный, учитывая трудности, с которыми канадские фильмы обычно сталкиваются в прокате в Английский Канада.
В октябре 2006 г. Бон Коп, Плохой Коппродюсеры заявили, что фильм стал самым кассовым канадским фильмом на внутреннем рынке, превзойдя подростковую комедию за 11,2 миллиона долларов. Порки заработал в Канаде в 1981 году. Однако позже эти цифры были оспорены, так как не учитывали инфляцию.
Фильм был выпущен на DVD в Канаде 19 декабря 2006 года.
Международный
Фильм не был показан в кинотеатрах за пределами Канады, хотя его показывали на кинофестивалях и в других случаях в США.[5][6] и Франция.[7]
Награды и признание
Фильм победил в двух из десяти номинаций на премию. 27-я премия Genie Awards в 2007:
- Лучший фильм
- Общий звук
Его другие номинированные категории были:
- Лучший актер: Колм Фиор
- Лучший актер: Патрик Хуард
- Направление: Эрик Кануэль
- Художественное направление / Художественный дизайн: Жан Бекотт
- Кинематография: Брюс Чун
- Редактирование: Жан-Франсуа Бержерон
- Редактирование звука
- Оригинальная песня: "Тату", Эрик Лапуант
Фильм также был номинирован на четыре Канадская комедия в 2007 году выиграли три:
- Лучшее направление
- Лучшее сочинение
- Лучший актер (Колм Фиор)
Другой номинированной категорией была:
- Лучший актер (Патрик Хуард)
Фильм также выиграл 'billet d'or' (золотой билет) на церемонии награждения Jutra Awards 2007 в Квебеке. Эта награда вручается фильму с наибольшим кассовым успехом.
Рекомендации
- ^ "Bon Cop, Bad Cop (2006)". Box Office Mojo. Получено 6 октября, 2019.
- ^ "Фото" (PDF). mediafiles.cineplex.com.
- ^ "шутки". УслугиМонреаль. 22 октября 2012 г.. Получено 5 мая, 2018.
- ^ "Бон Коп, Плохой Коп достигает нового максимума кассовых сборов Квебека ". CBC. 25 сентября 2006 г.. Получено 26 сентября, 2006.
- ^ «Международные связи». Международный кинофестиваль в Чикаго. Получено 3 августа, 2009.
- ^ Рабиновиц, Марк (21 ноября 2006 г.). ""Красавица в беде »и« Курт Кобейн: О сыне »- лучшие призы фестиваля Denver Fest». IndieWire. Получено 3 августа, 2009.
- ^ Cinéma du Québec à Paris - Bon Cop Bad Cote | Nouvelles | Cinéma | Каноэ
внешняя ссылка
- Северные звезды: Бон Коп, Плохой Коп, по состоянию на 25 июля 2006 г.
- (На французском) cinoche.com: Бон полицейский, плохой полицейский, по состоянию на 25 июля 2006 г.
- ЦеллюлозаФильмы: Бон Коп, Плохой Коп, по состоянию на 25 июля 2006 г.
- Бон Коп, Плохой Коп на IMDb
- Бон Коп, Плохой Коп в Box Office Mojo
- Бон Коп, Плохой Коп в Гнилые помидоры