Эдуард Волтерс - Eduards Volters
Эдуард Волтерс | |
---|---|
Вольтер около 1900 г. | |
Родился | Карл Эдуард Готфрид Вольтер[1] 18 марта 1856 г. |
Умер | 14 декабря 1941 г. | (85 лет)
Национальность | Балтийский немец |
Альма-матер | Лейпцигский университет Дерптский университет Харьковский университет |
Род занятий | Лингвист, археолог, профессор университета, библиотекарь |
Работодатель | Санкт-Петербургский университет Университет Витаутаса Великого |
Супруг (а) | Александра Маслаускайте-Вольтериене |
Эдуард Волтерс (1856–1941) был лингвистом, этнографом, археологом, изучавшим Балтийские языки и культура. Он долгое время был профессором Санкт-Петербургский университет (1886–1918) и Университет Витаутаса Великого (1922–1934).
Вольтерс родился в Риге, изучал лингвистику в Германии, современной Эстонии и Украине, получив степень магистра в 1883 году. В 1886–1918 годах он жил в Санкт-Петербурге, где преподавал в Санкт-Петербургский университет и работал библиотекарем в Библиотека Российской Академии Наук. Он поддерживал и поощрял литовских и латвийских студентов и участвовал в их культурной деятельности. В 1918 году Вольтерс переехал в Вильнюс и начал организовывать Центральную библиотеку Литвы (считается предшественницей Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса ). Из-за Польско-советская война, он переехал в Каунас где он жил до самой смерти. Создал и возглавил Центральную библиотеку (1920–1922), был директором Каунасский городской музей (1922–1936) и преподавал различные курсы в Университет Витаутаса Великого (1922–1934).
Интересы Вольтера были разнообразны - лингвистика, этнология, фольклор, археология. Он был плодовитым писателем и написал более 400 статей на литовском, латышском, немецком и русском языках, хотя большая часть его собранных материалов остается неопубликованной. В 1883–1887 организовывал экспедиции по сбору этнографических данных и образцов фольклора в Литве и Латвии. В 1908–1909 годах Вольтерс сделал первые аудиозаписи Литовские народные песни. В общей сложности Волтерс и его помощники собрали около 1000 сказок, 300 песен и 2000 примеров загадок, пословиц, анекдотов и т. Д. Он подготовил и опубликовал методики и инструкции по сбору этнографических данных для сохранения точности и достоверности. Первоначально поддерживал Литовский запрет прессы, Вольтерс вскоре стал его критиком и сумел добиться одобрения и публикации нескольких литовских публикаций в академических целях, включая переиздание Катехизис или образование, обязательное для каждого христианина к Микалоюс Даукша в 1884 г. Он опубликовал статистический труд о населенных пунктах в Мухафаза Сувалки в 1901 г. и планировали аналогичные работы для Ковно и Виленские губернии. Он также провел или руководил несколькими археологическими раскопками - различными курганы в 1888–1889 гг., Апуоле городище и курган в 1928–1931 гг., Каунасский Замок в 1930 и 1932 гг.
биография
Вольтерс родился 18 марта [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 6 марта] 1856 г. в Хагенсберге (Агенскалнс ), район Рига семье фармацевта Балтийский немец происхождение.[2] Его национальность неоднозначна, и нет единого мнения, следует ли его считать немцем, латышом или литовцем.[1] Он присутствовал на Гимназия Николая I в Риге .[3] Он изучал лингвистику и Славянские языки на Лейпцигский университет и Дерптский университет и защитил кандидатскую диссертацию (руководитель Александр Потебня )[4] на Харьковский университет в 1883 г. Поощрение профессоров Август Лескиен, Карл Бругманн, Александр Брюкнер, Адальберт Беззенбергер, Волтерс решил изучить Балтийские языки и культура.[2]
В 1884 году он был избран действительным членом Императорское Русское географическое общество. В 1886–1918 преподавал в Санкт-Петербургский университет как приватдозент. Предметы включены Библиография, Литовский и Латышские языки и этнография, древняя история Литвы. Он поддерживал литовских и латвийских студентов, в том числе Пранас Вайчайтис, Повилас Вишинскис, Казимирас Буга, Антанас Сметона, Райнис, Петерис Шмитс .[2] С 1894 года он также работал библиотекарем в Библиотека Российской Академии Наук.[3] В 1904–1917 гг. государственный цензор спектаклей литовского театра. У него была репутация снисходительного цензора, который разрешал патриотические и исторические пьесы, воспевающие эпизоды из бывшего Великое княжество Литовское но был строже в комментариях, касающихся социальное неравенство.[5] Он был членом Литовское литературное общество и Литовское научное общество и подарили им 1037 и 1337 книг соответственно.[3]
В ноябре 1918 года Вольтерс отправился в Германию и Австро-Венгрия приобрести польские книги для Библиотеки Российской академии наук. Из-за хаоса военного времени он застрял в Вильнюс.[6] Здесь он работал с Вацловас Биржишка, Нарком просвещения Литовская Советская Социалистическая Республика, об учреждении Центральной библиотеки Литвы (считающейся предшественницей Национальная библиотека Литвы им. Мартинаса Мажвидаса ).[7] Когда город был захвачен Польшей в Виленское наступление вовремя Польско-советская война, библиотека была закрыта в мае 1919 г., и Вольтерс был приглашен в Каунас Президентом Антанас Сметона.[6] Он основал Центральную библиотеку и возглавлял ее до 1922 года. Затем он стал директором Каунасский городской музей .[2] Он также преподавал на Высших курсах и возглавлял их гуманитарные науки раздел.[8] Он был одной из ключевых фигур, работавших над преобразованием курсов в Литовский университет в 1922 г. возглавил отдел археологии (создан в 1926 г.) и читал различные курсы по археологии, нумизматика, Предыстория Прибалтики, филология латышского, немецкого, болгарского, Старославянский.[2][8] Однако он заикался и не имел успеха в публичных выступлениях.[8]
Вольтерс вышел на пенсию в 1934 году и посвятил свое время написанию мемуаров и статей по истории. Он умер 14 декабря 1941 г. и был похоронен на лютеранском углу старого кладбища Каунаса. Его могила была разрушена, когда кладбище было превращено в нынешнее. Ramybė Park.[2] За свою жизнь Вольтерс накопил большую личную библиотеку. После его смерти около 4000 томов были переданы в дар Центральной библиотеке, которая обещала сохранить книги как единое собрание. Но из-за Второй мировой войны и хаотичных послевоенных лет собрание было рассредоточено по разным библиотекам.[9]
Исследования и публикации
Вольтерс был плодовитым автором. Всего им опубликовано более 400 статей.[4] В 1887–1902 годах он публиковал статьи на латышском языке. Диенас Лапа.[2] В независимой Литве он публиковал статьи в таких периодических изданиях, как ABC, Академикас, XX амжиус, Iliustruotoji Lietuva, Lietuva, Lietuvos aidas, Науяс Жодис, Naujoji Lietuva, Науйоджи Ромува, Прейит, Тримитас.[10]
Мнение о национальной идентичности
В интервью Юозасу Гирдвайнису около 1938 года Вольтерс утверждал, что изначально считал себя немцем.[6] Чтобы получить крупную государственную стипендию на исследования, в 1884 году он представился латышом. В 1886 году он женился на Александре Маслаускайте из Литовское дворянство и его исследования начали сосредотачиваться на литовских вопросах. В то время Вольтерс считал, что и латышский, и литовский языки и культуры умирают, и их следует изучать, но не обязательно поощрять или сохранять.[6] В 1886–1887 годах он опубликовал пару статей в Виленский вестник которые полностью поддержали Литовский запрет прессы и предлагал методы ассимиляции латышей и литовцев.[5] Далее он поддержал идею Иван Каханов , Генерал-губернатор Вильно, чтобы обратить литовцев в Восточная Православная Церковь. В 1887 году Вольтерс перевел на литовский язык и подготовил к публикации православную литургию. Иоанн Златоуст в Кириллица. Идея заключалась в том, чтобы раздать книгу рядом с Паберже надеясь, что проповеди на литовском языке привлекут католиков и убедят их обратиться.[6] Книга была опубликована, но она подверглась нападкам со стороны православного духовенства за использование заключенных в скобки синонимов для более редких слов и терминов (поскольку они вносили двусмысленность) и для алфавита (он ввел новые кириллические буквы и позаимствовал одну букву j от Латинский алфавит для литовского произношения). Таким образом, проект провалился и, вероятно, стал фактором, способствующим тому, что Волтерс выступил против запрета прессы в будущем.[11]
По словам Гирдвайниса, Волтерс изменил свое мнение о Литовское национальное возрождение около 1888 г.[6] Во время своих экспедиций в Литву для сбора этнографических данных Вольтерс познакомился со многими выдающимися деятелями национального возрождения, в том числе Антанас Баранаускас, Йонас Мачюлис-Майронис, Александрас Дамбраускас-Якштас, Александрас Бурба , так далее.[12] Он стал относиться к литовцам не как к объекту академических исследований, а как к живому народу со стремлением к будущему.[5] Он стал активным участником литовской культурной деятельности в Санкт-Петербурге, помогая литовским студентам, организовывая любительские театральные представления, делясь нелегальными литовскими публикациями (в качестве библиотекаря Российская Академия Наук, он имел свободный доступ к этим публикациям) и др.[5][6] Вольтерс также публично высказался против запрета печати, включая презентацию Российской академии наук в 1887 году и статью о Сиетинас дело опубликовано в Санкт-Петербургские Ведомости в 1897 г.[11]
Этнология и этнография
В 1883–1884 годах Волтерс посетил общины Прусские литовцы в Восточная Пруссия и собрали данные об их языке и культуре, уделяя особое внимание обычаям и традициям, связанным с крещением, свадьбами и похоронами. В марте 1884 года он представил свои выводы Императорское Русское географическое общество и был избран действительным членом общества.[2] Воодушевленный успехом, до 1887 года он организовывал ежегодные экспедиции в различные места Литвы и Латвии (около Вильнюс и Швенчёнис, Жемайтия, Сувалка, Латгале ) для сбора этнографических данных. Он опубликовал образцы фольклора в Виленский вестник и в публикациях Императорского географического общества.[2] В 1887 году он также собрал биографические сведения об историке. Симонас Даукантас и епископ Мотеюс Валанчюс.[12] В 1890 г. он опубликовал ценный сборник из 22 обычаев из Вишки и 70 Латгальский народные песни с их переводом на русский язык (Материалы для этнографии латышского племени Витебской губернии.).[2] Подчеркивая региональные различия, Волтерс писал, что латыши, проживающие в трех регионах (Курляндия, Видземе, и Латгале ) действительно были одной нацией.[1]
Волтерс создал и опубликовал несколько анкет для сбора этнографических данных, в том числе 50 анкет. Программа выявления особенностей литовского и жемайтийского диалектов (1886), 950 вопросов Программа сбора народного духовного наследия (1892; подготовлено студентами Санкт-Петербургского университета под руководством Вольтерса) и 151-вопрос Этнографические данные о латышах (1892; вопросы по Йонинес или День Святого Иоанна; опубликовано как дополнение к Диенас Лапа ).[13] Самая большая анкета касалась прежде всего старых Латышская мифология и религия, семья и традиционные обычаи, но также были небольшие разделы по географии и истории, антропологии, жилищам, одежде, еде и напиткам, профессиям, языку и письменам. Эта программа была переработана и переиздана Петерис Шмитс в 1923 г.[13] Эти анкеты помогли стандартизировать коллекции этнографических данных, предотвратить псевдонаучные подделки и дать другим исследователям указания, что и как собирать, чтобы сохранить аутентичность.[2]
Волтерс был членом статистических комитетов. Он редактировал археологические и этнографические статьи, опубликованные в статистическом альманахе Ковенская губерния.[12] Он собрал и опубликовал статистические работы по населенным пунктам в Мухафаза Сувалки в 1901 г. (Списки населенных мѣст Сувалкской губерніи). Он собирал аналогичную информацию о Ковно и Виленские губернии, но информация не была опубликована и утеряна.[12]
В 1908–1909 годах Вольтерс сделал первые аудиозаписи Литовские народные песни (в том числе из литовской колонии в Дятлава ).[14] Некоторые записи были потеряны, но 113 восковых цилиндры фонографа со 165 фольклорными произведениями хранятся в Берлинский фонограмм-архив (99 записей) и Институт литовской литературы и фольклора (14 записей).[14] В экспедициях по записи у Волтерса было несколько помощников, в том числе Августинас Волдемарас, Казимирас Буга, Винцас Креве-Мицкявичюс. Записанные песни отражали разнообразие литовской музыки того времени - не только ценные архаичные народные песни, но и песни церковного хора, песни молодежных сборов или образцы инструментальной музыки (Skudučiai, Дудмаишис ). Следуя примеру Вольтерса, Йонас Басанавичюс приобрел фонограф и сделал следующие записи в 1909–1912 гг.[14] В 2012 году 44 записи Volters были восстановлены, расшифрованы и опубликованы на компакт диск Институтом литовской литературы и фольклора.[15]
Всего в ходе различных экспедиций Волтерс и его помощники собрали около 1000 сказок, 300 песен и 2000 примеров других устных преданий (загадки, пословицы, анекдоты и т. Д.).[4]
Литовские публикации
Вольтерс работал над переизданием старых литовских текстов. В 1884 г. Вильнюсская публичная библиотека, Волтерс нашел копию Катехизис или образование, обязательное для каждого христианина к Микалоюс Даукша, первая литовская книга, изданная в бывшем Великое княжество Литовское.[12] Волтерс переписал это и хотел опубликовать с помощью Российская Академия Наук. Из-за Литовский запрет прессы, он столкнулся с сопротивлением. В конце концов, было решено, что запрет на прессу не распространяется на чисто академические публикации, и Вольтерсу было разрешено опубликовать 100 экземпляров катехизиса в 1886 году. Публикация включала биографию Даукши, обзор исследований литовского языка, словарный запас, используемый в катехизисе. , и образцы литовских диалектов, собранные Вольтерсом во время своих экспедиций.[12] В 1898 году Вольтерс начал работу над публикацией постиль Микалоюса Даукши, гораздо более крупный и содержательный труд, чем катехизис. Вольтерс запланировал его к 300-летию первой публикации в 1899 году.[12] Вместе с Филипп Фортунатов , Volters опубликовал постиль в разделах. Первые два раздела были опубликованы в 1904 и 1909 годах. Третий раздел был почти завершен, но начало Первая Мировая Война предотвратил его публикацию. Волтерсу удалось убедить Советский союз чтобы завершить третий раздел, и он был опубликован в 1927 году. Всего было опубликовано 456 страниц (из 628) оригинального постила.[12] В 1901 и 1904 годах Вольтерс опубликовал два тома книги. Литовская хрестоматия с отрывками из старейших литовских, латышских и Прусский тексты, примеры писателей XVIII и начала XIX веков (в том числе Кристионас Донелайтис, Симонас Станявичюс, Симонас Даукантас, Мотеюс Валанчюс ), образцы местных диалектов, примеры писателей конца 19 века (в том числе Винцас Кудирка, Жемайте, Пранас Вайчайтис, Антанас Крищюкайтис ).[12][11] 612 копий первого тома хрестоматии были распроданы за два месяца, что вызвало второй тираж.[11]
Волтерс также работал над публикацией других литовских произведений, нарушающих запрет литовской печати. Он сделал копию истории Литвы Симонаса Даукантаса и убедил Александрас Бурба , затем редактор Vienybė lietuvninkų, чтобы опубликовать работу в США. Впервые он был опубликован в Vienybė lietuvninkų а затем в двух томах в 1893 и 1897 годах. Вольтерс также отредактировал и подготовил к публикации Литовско-латышско-польско-русский словарь (около 15 000 слов), составленный Миколас Межинис (1827–1888) и издана в 1894 г. в Тильзите (ныне Советск, Калининградская область ).[12] В январе 1904 года Вольтерсу удалось добиться одобрения небольшого издания (посвященного памяти Пранас Вайчайтис ) стихов русских поэтов Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, и Алексей Кольцов переведено на литовский язык. В апреле 1904 года, всего за несколько недель до снятия литовского запрета на печать, Волтерс подал прошение о разрешении на публикацию двух литовских пьес. Его запрос был отклонен, но он опубликовал Америка в бане (Amerika pirtyje) в 1905 году.[11]
Археология
Вольтерс интересовался археологией. В 1887 г. вместе с Юлиус Деринг, Волтерс определила местонахождение Апуоле, первое литовское поселение, упоминаемое в письменных источниках.[16] Он также попытался найти Ворута, предполагаемая столица короля Миндаугас, и сайт Битва при Сауле.[3] В 1888–1889 гг. На средства Императорское Русское географическое общество, он обследовал и раскопал более 210 курганы возле Тракай, Лида, Мариямполе, но не публиковал свои выводы.[10][17] В 1928–1929 годах Вольтерс кратко исследовал Апуоле и во время конференции балтийских археологов в Рига в августе 1930 г. убежденный шведский профессор Биргер Нерман для организации и финансирования крупномасштабных раскопок Апуоле городище и курган в 1931 году.[18][19] С литовской стороны раскопками руководил Владас Нагявичюс .[18] В 1930 году при подготовке к 500-летию со дня смерти великого князя Витаутас, Вольтерс руководил раскопками и другими работами на Каунасский Замок.[19] Летом 1932 года в замке продолжились исследования.[20] В 1932 г. вместе с Йонас Пузинас, Волтерс организовал экспедицию по поиску Gotteswerder , замок Тевтонский орден который был разрушен в 1402 году.[21] В 2000 г. Адольфас Таутавичюс опубликовал библиографию литовской археологии, в которую вошли 98 работ Вольтерса, хотя многое остается неопубликованным и разбросано по различным библиотекам и архивам.[10] Однако более поздние археологи не оценили усилия Вольтерса в археологии. У Вольтерса не было археологического образования, его методы были устаревшими, у него не было систематического и дисциплинированного подхода к археологическим исследованиям, он не оставлял подробных отчетов о раскопках и публиковал в основном научно-популярный статьи, которые часто уходили по касательной вместо академических исследований.[10]
Рекомендации
- ^ а б c Ванага, Лилита (2009). "Эдуард Волтерс (1856–1941) Latvijas etnoloģijas kopainā 19. gs. 80. – 90. Gados" (PDF). Latvijas Vēstures Institūta Žurnāls (на латышском языке). 1 (70): 38, 49. ISSN 1025-8906.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Буткус, Альвидас; Вайсвалавичене, Кристина (2006). "Baltų humanitarui - 150" (PDF). Таутосакос дарбай (на литовском языке). XXXI: 246–250. ISSN 1392-2831.
- ^ а б c d "Эдуардас Вольтерис (1856-1941)" (на литовском языке). Lietuvos archeologijos draugija. Получено 17 августа 2019.
- ^ а б c Климка, Либертас (2016). "Tautinio mokslo kūrėjo Eduardo Volterio (1856–1941) sukakt pažymint" (PDF). Гимтасай краштас (на литовском языке). 1: 69–70. ISSN 2029-0101.
- ^ а б c d Авижинене, Бируте (2015). "Viešų lietuviškųj vakar repertuaro cenzūra XIX a. Pabaigos – XX a. Pradžios Rusijos imperijoje" (PDF). Коллоквиумы (на литовском языке). 34: 47–48, 50, 52–53. ISSN 1822-3737.
- ^ а б c d е ж грамм Рашкаускас, Кястутис (22 октября 2016 г.). "Eduardas Volteris ir Lietuvos nacionalinės bibliotekos pradžia". Bernardinai.lt (на литовском языке). Получено 17 августа 2019.
- ^ Вробл, Лиза А. (2016). «Национальная библиотека Литвы, Мартинас Мажвидас». В Stam, Дэвид Х. (ред.). Международный словарь библиотечных историй. Рутледж. п. 529. ISBN 978-0-203-82422-1.
- ^ а б c Чепенас, Пранас, изд. (1972). Lietuvos Universitetas 1579–1803–1922 (на литовском языке). Чикаго: Ассоциация литовско-американских профессоров. С. 150, 396, 427, 439. OCLC 2152067.
- ^ Велавичене, Сильвия (2002). "Asmenini bibliotekų likimai XX a. Lietuvos politinių lūži akivaizdoje". Книготыра (на литовском языке). 38: 106. ISSN 0204-2061.
- ^ а б c d Гришкайте, Реда (2010). "Эдуардас Вольтерис и Карло фон Шмито Некролитуаника (1863)" (PDF). Archivum Lithuaniaicum (на литовском языке). 12: 183–187. ISSN 1392-737X.
- ^ а б c d е Меркис, Витаутас (1994). Knygneši laikai 1864–1904 (на литовском языке). Вильнюс: Valstybinis leidybos centras. С. 90–92, 107–109, 125, 147, 376–377. ISBN 9986-09-018-0.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Гирдвайнис, Юозас В. (24 сентября 1939 г.). "Проф. Эд. Вольтерио Литуанискос Дарбай" (PDF). Науйоджи Ромува (на литовском языке). 38 (451): 680–683.
- ^ а б Микуленене, Дангуоле; Стафецкая, Анна (2011). "Iš lietuvių ir latvi tarmėtyros istorijos: leksikos klausimai Eduardo Volterio programmose". Baltistica (на литовском языке). 1 (46): 124–126, 130. Дои:10.15388 / baltistica.46.1.1497. ISSN 2345-0045.
- ^ а б c "Eduardo Volterio lietuvių tautosakos garso įrašai ir juose amžinti senoviniai dainavimo būdai" (PDF). Таутосакос дарбай (на литовском языке). XLII: 170–179. 2011. ISSN 1392-2831.
- ^ Институт литовской литературы и фольклора (17 февраля 2012 г.). "Berlyno fonogramų archyve saugoma Eduardo Volterio surinkta lietuvių tautosaka atgijo naujoje kompaktinėje plokštelėje" (на литовском языке). Lietuvos muzikos informacijos centras. Получено 25 августа 2019.
- ^ Забиела, Гинтаутас (2001-12-10). "Apuolės piliakalnis ir kapinynas". Visuotinė lietuvių enciklopedija (на литовском языке). Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras.
- ^ Тамулинас, Линас (2011). "Lietuvos archeologijos sąsajos su Sankt Peterburgo institucijomis iki 1918 m.". В Лучтанасе, Алексеюсе; Тамулинас, Линас (ред.). Lietuvos archeologijos šaltiniai Санкт-Петербург (на литовском языке). Vilniaus Universitetas. п. 24. ISBN 978-9955-33-666-2.
- ^ а б "Апуоле - сениаусия Летувос гывенвиете" (PDF) (на литовском языке). Skuodo muziejus. 2013. Получено 17 августа 2019.
- ^ а б Таутавичюс, Адольфас (1995). "Ar kasinėjo prof. E. Volteris Apuolės piliakalnį 1930 metais?" (PDF). Baltų archeologija (на литовском языке). 3 (6): 29. ISSN 1392-0197.
- ^ "Svarbūs Kauno pilies kasinėjimai" (PDF). Lietuvos žinios (на литовском языке). 159 (3951): 1. 15 июля 1932 г.
- ^ Иванаускас, Евгенийус (1995). "E. Volterio ekspedicija į Gotesverderį" (PDF). Baltų archeologija (на литовском языке). 2: 15. ISSN 1392-0197.