Фита - Википедия - Fita
Фита (Ѳ ѳ; курсив: Ѳ ѳ) является буквой Ранняя кириллица. Форма и название буквы происходят от Греческая буква тета (Θ θ). в ISO 9 система Ѳ латинизируется с использованием F серьезный акцент (F̀ f̀).[1]
в Кириллическая система счисления, Фита имеет значение 9.
Форма
В традиционных (церковнославянских) шрифтах центральная линия обычно примерно в два раза больше ширины тела буквы и имеет засечки, похожие на шрифты на букве T: . Иногда линия проводится до уровня базовой линии, что делает букву почти идентичной Д и может вызвать трудности с чтением.
В шрифтах современного стиля (петровских или гражданских), в зависимости от гарнитуры, центральная линия может быть прямой или волнистой, совпадающей с центральной линией буквы «Э» (таким образом, образец формы, представленный в таблице Unicode, неверен). обычные текстовые шрифты, оба конца строки касаются "O". В стильных шрифтах может использоваться более короткая линия, помещенная полностью внутри буквы «О» (стандартная форма для греческой прописной теты) или касающаяся круга в одной точке.
Применение
Древнерусский и церковнославянский
Традиционное русское название буквы - фита́ fitá (или, в написании до 1918 года, ита́). Фита в основном использовалась для написания имен собственных и заимствованных из греческого языка или через него. Россияне произносил эти имена со звуком / f / вместо того / θ / (например, произношение ⟨th⟩ в "thв "), например"Теодор »произносилось как« Федор »(ныне« Федор »).
Ранние тексты в русский (а в российской редакции Церковнославянский ) демонстрируют возрастающую взаимозаменяемость Ѳ и Ф. Некоторые писцы предпочитали одну из двух букв и игнорировали другую. Существовала орфографическая система для записи Ѳ в начальной позиции и and в другом месте. С середины 17 века выбор между Ѳ и Ф был изменен, чтобы точно соответствовать греческому происхождению, система все еще используется в церковнославянской орфографии.
русский
В первом варианте петровского русского алфавита (1707–1708 гг.) Буква Ф была исключена, и фита стала единственным способом представления / f /. Позже (1710 г.) буква Ф (с тем же этимологическим правилом написания Ѳ и Ф) была восстановлена, и обе буквы сосуществовали до Реформа правописания 1918 года, когда Фита был исключен и заменен буквой Ef (Ф ф).
Обратите внимание, что многие греческие слова с тета были заимствованы в русском языке с Te (Т т) вместо Fita (в основном через латынь или другие западноевропейские языки): театръ (театр), теорема (теорема), атлетъ (спортсмен), пантера (пантера), фталевый (фталевый) и т. Д. Иногда двойное написание / произношение существовали: аѳеизмъ / атеизмъ (атеизм), алгориториѳмъ / алгоритмъ (алгоритм), каѳолическій / католичей (католический) и т.д .; варианты с Fita (в современном написании с Ф) обычно более архаичны или особенные.
Другие языки
На других языках, использующих кириллицу, фита произносится / т / и был заменен на Te (Т т). Например, болгарская, македонская и сербская версии Теодора - Тодор. Тодор или Теодор Теодор.[нужна цитата ]
румынский
Называется Thita, ⟨Ѳ⟩ является частью Румынский кириллица, который использовался примерно до 1860 года.
Алеут
Фита используется в кириллической версии Алеут алфавит, как правило, в заимствованных словах.
Связанные буквы и другие похожие символы
- Θ θ / ϑ: Греческая буква тета
- Ө ө: Кириллическая буква Barred O, в настоящее время используется в Казахский, Кыргызский, Тувинец, и Монгольский языки
Вычислительные коды
Предварительный просмотр | Ѳ | ѳ | ||
---|---|---|---|---|
Юникод имя | Кирилическая прописная буква FITA | Кирилическая строчная буква FITA | ||
Кодировки | десятичная дробь | шестнадцатеричный | десятичная дробь | шестнадцатеричный |
Unicode | 1138 | U + 0472 | 1139 | U + 0473 |
UTF-8 | 209 178 | D1 B2 | 209 179 | D1 B3 |
Ссылка на числовые символы | Ѳ | & # x472; | ѳ | & # x473; |
Смотрите также
- СМИ, связанные с Кириллица фита в Wikimedia Commons
- Th-выход, произношение английского «th» как «f» или «v».
- Ҫ ҫ: Кириллическая буква, который произносится на Башкирский как глухой зубной фрикативный (/ θ /)
использованная литература
- ^ «ISO 9: 1995: Информация и документация. Транслитерация кириллических символов латинскими буквами. Славянские и неславянские языки». Международная организация по стандартизации. Получено 15 июн 2019.