Фу Лэй - Fu Lei

Фу Лэй (Fou Lei)
Фу Лэй и Чжу Мэйфу 1932.jpg
Фу Лэй и Чжу Мэйфу
Родившийся(1908-04-07)7 апреля 1908 г.
Умер3 сентября 1966 г.(1966-09-03) (58 лет)
Причина смертиСамоубийство через повешение
Альма-матерСредняя школа Святого Игнатия
Парижский университет
Супруг (а)Чжу Мэйфу (朱梅馥, м. 1932)
ДетиFou Ts'ong (р. 1934 г.)
Фоу Мин (р. 1937)
Родители)Фу Пэн (ум. 1912)
Ли Юйчжэнь (ум. 1933)

Фу Лэй (Фоу Лэй; Китайский : 傅雷; любезное имя Нуан 怒 安, псевдоним Nu'an 怒 庵; 1908–1966), с его известным исполнением Бальзак и Ромен Роллан, является самым уважаемым переводчиком французской литературы в Китае.

Рожден в Нанхуи Сегодня это район Шанхая. Фу Лэй воспитывала его мать. С 1928 по 1931 год он читал литературу и историю искусства в Париж, дружить, среди прочего, Жак Маритен и Жан Даниэлу.[1] С 1932 по 1934 год он преподавал историю искусства в Шанхайской художественной академии. Время от времени Фу Лэй был критиком и куратором, большую часть своей работы переводил на постоянной основе.[2]

В 1958 году Фу Лэй был объявлен правым в Антиправое движение. В 1966 г., в начале Культурная революция, он и его жена Чжу Мэйфу совершили самоубийство. Его письма сыну пианисту Fou Ts'ong, были опубликованы в 1981 году. Семейные письма Фу Лея является давним бестселлером.

Стипендия

Близкие отношения Фу Лея с художником Хуан Биньхонг является предметом монографии 2009 г., Дружба в искусстве: Фоу Лэй и Хуан Биньхунавстралийского ученого Клэр Робертс.

Жизнь и деятельность Фу Лея являются предметом монографии 2017 года, Фоу Лэй: упор на истину, китайско-британский ученый Минюань Ху. Он рассказывает о доселе неизвестной парижской среде и интеллектуальном становлении Фу Лея с помощью архивных документов, обнаруженных во Франции.[3] Обзор Фоу Лэй: упор на истину, китаевед и литературовед Джон Минфорд писал: «Здесь эта увлекательная книга открывает новую и захватывающую почву, предлагая решающее свидетельство роста ума великого переводчика».[4]

Наследие

В Премия Fu Lei за переводы и публикации был создан в 2009 году посольством Франции в Китае для награждения работ китайских переводчиков и издателей, переведенных с французских публикаций.[5]

Работает

Переводы

Буквы

Смотрите также

  • Резиденция Фу Лея в Шанхае открылась как музей в 2019 году.[нужна цитата ]
  • Смерть 死 Чен Цун 陈村, рассказ, в котором рассказчик посещает старый дом Фу Лея, диалог с призраком Фу Лея о смысле жизни.[6]

Рекомендации

  1. ^ Минюань Ху: Фоу Лэй: упор на истину (Leiden: Brill, 2017), главы 2-6, о парижской среде Фу Лея и его интеллектуальном образовании в Европе.
  2. ^ Клэр Робертс, Дружба в искусстве: Фоу Лэй и Хуан Биньхун (Гонконг: Hong Kong University Press, 2010), за Фу Лея как искусствоведа и куратора и за его дружбу с Хуан Биньхонг Мингюань Ху: Фоу Лэй: упор на истину (Leiden: Brill, 2017), главы 7-8, для Фу Лея как искусствоведа и литературного критика, политического комментатора, переводчика, писателя писем и его дружбы с Étiemble.
  3. ^ «Фоу Лэй: упор на истину». Brill. Получено 8 февраля 2019.
  4. ^ «Джон Минфорд». Вопрос жизни и смерти: Переводчик Фоу Лэй."". China Review International. Получено 5 июн 2019.
  5. ^ Премии Fu Lei в области переводов объявляют 10 финалистов Ли Вэньруй | chinadaily.com.cn | Обновлено: 03.11.2017. http://www.chinadaily.com.cn/culture/2017-11/03/content_34072734.htm Дата обращения 9 апреля 2018.
  6. ^ Харман, Ники. «Ники Харман о Шанхайской книге: замечательный писательский талант и прекрасные переводчики». Получено 2020-07-15.