Гамбара (рассказ) - Gambara (short story)
Изображение из Гамбара | |
Автор | Оноре де Бальзак |
---|---|
Иллюстратор | Пьер Видаль |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Серии | La Comédie humaine |
Издатель | Ипполит Суверейн |
Дата публикации | 1837 |
Предшествует | Массимилла Дони |
С последующим | Les Proscrits |
Гамбара это рассказ Оноре де Бальзак, впервые опубликовано в 1837 г. в Revue et gazette musicale de Paris по просьбе редактора Морис Шлезингер. Это один из Философские исследования из La Comédie humaine.[1]
История
Шлезингер заказал новеллу для продвижения Джакомо Мейербер опера, Les Huguenots, который он также издавал.[2] На момент публикации Бальзак каждую неделю посещал Театр итальянцев, наблюдая за шоу из ложи Гвидобони-Висконти, его итальянских друзей, которые впервые встретили его в Scala в Милан и на выставках в Венеция.[3] Текст был отредактирован в единый том с le Cabinet des Antiques, опубликованный éditions Souverain в 1839 г., а затем опубликованный éditions Furne в 1846 г. Философские исследования, следующий Массимилла Дони, рассказ, также написанный Бальзаком вскоре после возвращения из Италии, очень впечатленный тем, что он называл «матерью искусств».
Эта работа показывает грозную художественную интуицию, которую Бальзак развил еще в Le Chef-d'œuvre Inconnu, La Bourse, его привычка принимать облик художника и исследовать душу и блуждающие мысли скульптора в Сарразин. С Гамбара, Бальзак обратился к музыкальному миру в образе мастера по инструментам, который становится композитором безумной музыки, вместо себя как автора сочинения произведения - Гамбара сказал:
Музыка - это одновременно наука и искусство. Его корни в физике и математике делают его наукой; оно становится искусством благодаря вдохновению, которое оно использует, будучи изолированным от научных теорем. Он обязан физике сущностью вещества, которое он использует, звуку модифицированного воздуха; воздух состоит из принципов, которые, несомненно, находят в нас основные аналоги, которые им откликаются, сочувствуют им и усиливают их силой мысли. Воздух также должен содержать частицы с разной эластичностью и быть способными вибрировать с такой же длительностью, как и тонов звуковых тел, и эти частицы входят в наше ухо, заставляя музыканта работать, отвечая на идеи, вытекающие из нашей организации.
Этот рассказ был неправильно понят при первой публикации, и с тех пор он был переоценен. Музыковеды продемонстрировали несколько ошибок в исследованиях Бальзака, которые он страстно задокументировал. Он произвел впечатление Жорж Санд со своими идеями об опере во время разговора о музыке, и она посоветовала ему записать то, что они обсуждали.[4]
Краткое содержание сюжета
Миланский дворянин граф Андреа Маркосини идет к Пале-Рояль в Париже, где он замечает в толпе необыкновенное лицо женщины с горящими глазами. Она пытается убежать от него, но он преследует ее до отвратительного переулка за Пале-Рояль, где она исчезает. Если он «привязан к шагу женщины, чей костюм предвещал глубокие, радикальные, древние, закоренелые страдания, которая была не более справедливой, чем многие другие, которых он видел каждую ночь в Опере», то это его глаза были буквально заворожены. Как только он спрашивает о ней, он обнаруживает, что ее зовут Марианна, и она замужем за композитором, исполнителем, мастером инструментов и экспертом по теории музыки по имени Гамбара, хотя его музыка прекрасна только тогда, когда он пьян. Марианна жертвует собой ради него, работая на скромной работе, чтобы оплачивать содержание их семьи, поскольку она твердо верит в непонятый гений своего мужа. После попытки спасти пару от их жалкого существования, поддержать Гамбару из собственных средств, дав ему деньги (или, что еще хуже, напоив его), граф, наконец, забирает прекрасную Марианну у ее мужа, но затем бросает ее на некоторое время. танцор. Затем Марианна возвращается к своему мужу, более несчастная, чем когда-либо.
Рекомендации
- ^ Оноре де Бальзак. "Человеческая комедия: вступления и приложение". Проект Гутенберг. Получено 20 апреля 2018.
- ^ Конвей (2012), стр. 238, стр. 255
- ^ Ноты Пьера Брюнеля для Гамбара, объемный компренант австралийский Массимилла Дони et Сарразин, «Folio classique», Gallimard, 1995.
- ^ Ноты Пьера Брюнеля для Гамбара, Там же.
Библиография
- Текст Гамбары на французском Викисайте
- (На французском) Макс Андреоли, «Sublime et parodie dans les Конкурсы артистов де Бальзак », L'Année Balzacienne, 1994, № 15, с. 7-38.
- (На французском) Пьер Брюнель, «Гамбара, или опера ивр», Corps écrit, 1985, № 13, стр. 133–139.
- Жан-Пьер Барричелли, «Поэзия и суоно: Бальзак и Леопарди на музыку», Романтизм через дисциплины, Ларри Х. Пир, Эд. et intro., Lanham, UP of America, 1998, стр. 99-113.
- (На французском) Маттиас Брзоска, «Магомет и Робер-ле-Дьябл: l’Esthétique musicale dans Гамбара », L’Année Balzacienne, 1984, № 4, стр. 51–78.
- (На французском) Пьер Цитрон, «Гамбара, Струнц и Бетховен» L’Année Balzacienne, Париж, ред. Гарнье Фререс, 1967, стр. 165-170.
- (На французском) Пьер Ситрон, «Préludes à Gambara», L’Année Balzacienne, 1982, № 3, стр. 292–294.
- Конвей, Дэвид (2012). Еврейство в музыке - начало профессии от эпохи Просвещения до Рихарда Вагнера. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-01538-8.
- (На французском) Женевьева Делатр, «Андреа Маркосини и романтические бедствия в данс» Гамбара », L’Année Balzacienne, 1984, № 4, с. 79-91.
- (На французском) Беатрис Дидье, «Logique du récit music chez Stendhal et chez Balzac», Стендаль, Бальзак, Дюма: un récit romantique? Chantal Massol, Ed., Lise Dumasy, Intro., Toulouse, PU du Mirail, 2006, с. 137-47.
- Луиза Файбер Люс, «Алхимия и художник в Гамбаре Бальзака», Центральная точка, 1978, № 3 (1), с. 67-74.
- (На французском) Ж.-К. Fizaine, «Génie et folie dans Луи Ламберт, Гамбара et Массимилла Дони », Revue des Sciences Humaines, 1979, n ° 175, с. 61-75.
- Беттина Л. Кнапп, «Balzac’s Гамбара: Музыка - это наука и искусство », Французские исследования девятнадцатого века, Осень-Зима 1986-1987, № 15 (1-2), стр. 62-69.
- (на немецком) Клаус Лей, «Die Oper im Roman: Erzählkunst und Musik bei Stendhal, Balzac und Flaubert», Гейдельберг, Carl Winter Universitätsverlag, 1995.
- Роджер Пьеро, «Оригинальное издание La Véritable Édition originale de Гамбара », Mélanges d’histoire du livre et des bibliothèques предлагает Францу Кало, 1961, с. 175-179.
- Энтони Р. Пью, «Бетховен Бальзака: Заметка о Гамбаре», Романтические заметки, 1966, № 8: 43-46.
- (На французском) Даниэла Теодореску, «Deux Personnages dans Гамбара де Бальзак: «Эффекты и причины», Симпозиум, Весна 2004 г., №58 (1), стр. 29-42.