Гейтхед, Восточный Эйршир - Gatehead, East Ayrshire

Gatehead
Gatehead находится в Восточном Эйршире.
Gatehead
Gatehead
Расположение в пределах Восточный Эйршир
Справочник по сетке ОСNS393364
Гражданский приход
Площадь совета
Лейтенантский район
СтранаШотландия
Суверенное государствообъединенное Королевство
Почтовый городКИЛМАРНОК
Почтовый индекс районаКА2
Телефонный код01563
ПолицияШотландия
ОгоньШотландский
Скорая помощьШотландский
Парламент Великобритании
Шотландский парламент
Список мест
Великобритания
Шотландия
55 ° 35′44 ″ с.ш. 4 ° 32′55 ″ з.д. / 55,5955 ° с.ш. 04,5486 ° з.д. / 55.5955; -04.5486Координаты: 55 ° 35′44 ″ с.ш. 4 ° 32′55 ″ з.д. / 55,5955 ° с.ш. 04,5486 ° з.д. / 55.5955; -04.5486

Деревня или деревня Gatehead расположен в Восточный Эйршир, Приход Kilmaurs, Шотландия. Это в одной с четвертью милях от Кроссхауса и в полутора милях от Килмарнок. В XVIII и XIX веках эта местность была оживленным районом добычи угля. Поселок спускается к реке Ирвин, где находился брод, а затем мост.

Вступление

Гейтхед, старинная деревня угольщиков,[1] находится на перекрестке нескольких дорог или рядом с ним, а именно, главной дороги на Килмарнок, Дандональд и Трун, поблизости проходят другие дороги, ведущие к Symington или Килмарнок через Старый Рим и Эрлстон, еще один Спрингсайд, Северный Эйршир или же Crosshouse через Крейга и еще один в Кроссхаус, ответвляясь от главной дороги Килмарнок. Поселок, несомненно, был создан для обслуживания путешественников по этим дорогам и от железной дороги, которая также использовалась повозками и пешеходами в качестве «платной» дороги или трамвай до 1846 года. Местный магазин и почта рядом со старой станцией закрылись за последние десять лет.[когда? ] (ОС 1985). В Река Ирвин образует границу с Южный Эйршир, ранее "Кайл и Кэррик", приход Дандональд.

История

Кокрановская гостиница.

Gatehead, скорее всего, был назван в честь дороги Turnpike и бара или ворот. Рядом с дорогой к мельнице Лэй Милтон и поместье Крейг-Хаус до сих пор стоит отметка «Гейтхед-бар». Обследование боеприпасов (OS) карта того года. «Гейтхед», по-видимому, сначала отмечен на военной карте Шотландии генерала Роя (1745–1755), а затем на карте Армстронга 1775 года.[2] На веб-сайте RCAHMS записано местонахождение платного дома по адресу NS 3898 3670.[3]Арчибальд Адамсон записывает прогулку по Старый Рим и Гейтхед в 1875 году.[4] Он упоминает аккуратный домик в Фэрли, который тогда принадлежал капитану Тейту, и записывает, что мост Ирвин недавно заменил старый. Коттеджи шахтеров Старого Рима лежат в руинах после того, как разрабатываются местные угольные карьеры, и руины винокурни все еще видны. Далее он говорит, что Gatehead была основана около пятидесяти лет назад, то есть примерно в 1825 году, и в ней нет ни кирки, ни кузницы, ни мельницы, ни рынка, но у нее есть станция.

Виадук Лэй Милтон над Река Ирвин стоит рядом. Это самый старый железнодорожный виадук в Шотландии,[5] и один из старейших в мире.[6]

Cochrane Inn, вероятно, изначально был постоялым двором, обслуживающим маршрут дилижанса от Килмарнок к Трун и Эр. Веха рядом с Crosshouse перекресток на главной дороге в 1860 году дал Трун 7 миль и Дандональд как 214 миль и еще один возле перекрестка с Лей Милтон Милл дал Эйру 10 миль, а Килмарнок - 214 миль.

Деревня под названием «Милтон» отмечена на картах 1821 и 1828 годов.[7][8] но имя не отмечено на 1860 и более поздних картах ОС. Мельница Laigh Milton все еще стоит, но сейчас находится в плачевном состоянии (2007 г.). Лесопилка или лесопилка существовала через реку от Крейг-Хауса, у которого была своя мельница и брод, а также еще одна мельница возле Драйбриджа в Гиртриге или ранее в Грейтриге.

Веха на старой платной дороге в Саймингтоне.

«Ромфорд», «Рамфорд», «Рум» или «Рим Форд» располагались там, где современный автомобильный мост пересекает Река Ирвин расположен. По-шотландски Rommle означает бурно грохотать или шевелиться,[9] более вероятное объяснение, чем воспоминания о римской оккупации Шотландии. Другое предположение: «Комната» или «Рим» на шотландском языке означало небольшую ферму.[9][10] Оба Томсона[8] и Эйнсли[7] показать, что железная дорога явно разветвляется и пересекает Ирвин по мосту рядом с бродом, и эта ветка или минеральная линия останавливается возле Дома Фэрли на карте Томсона и ведет к Саймингтону на карте Эйнсли. Эта ветвь, возможно, никогда не была построена из-за запланированного, но не выполненного строительства.

Железная дорога железнодорожный переезд был здесь[7] так как Железная дорога Килмарнок и Трун открыт в 1811 г.,[11] но, как уже говорилось, название «Gatehead» предшествует железной дороге. Неподалеку располагалась конюшня, здесь меняли лошадей, тянущих повозки.[12] Железнодорожная станция Gatehead закрылась в 1967 году, открылась с остальной частью линии 6 июля 1812 года. На карте ОС 1860 года показан верстовой столб, указывающий на Килмарнок на 234 миль и Трун в 714 миль.

Винокурня когда-то существовала рядом Старый Рим,[4] хотя никаких признаков его существования сейчас не видно. Существовала кузница, как указано в ОС 1880-х годов. Он находился слева, через мост от Старый Рим. Школа существовала в Старый Рим это также могло быть использовано учениками из Гейтхеда.

Поместья

Могильник Фэрли в приходской церкви Дандональд.

Гейтхед был окружен несколькими загородными поместьями, которые обеспечивали работу и помогли создать необходимость в создании поселений, таких как Старый Рим и Gatehead.

Поместье Крейгов из Данлопов, а в последнее время - Поллок-Моррис, лежащее в древнем баронстве Робертаун, находилось сразу за Лей Милтон Милл, а поместье Фэрли - через реку Ирвин. Capringtoun, поместье клана Каннингхейм, находится поблизости и Торнтаун и Carmel Bank (ранее известный как Mote или Moit в 1604 году),[13] ранее другая собственность Cunninghame находится недалеко от Springside.

Мемориал Поллока-Морриса, Килмаурс.

Craig House был продан после Второй мировой войны корпорации Glasgow Corporation как «дом для передышки», в основном, для детей из Глазго.[14] После того, как школа закрылась, она была сильно разрушена и в конце концов сгорела, превратившись в руины. С тех пор он был перестроен и превращен в квартиры с домами в представительском стиле, построенными на территории, простирающейся вплоть до особняка.

Согласно Адамсону в 1875 году, Фэрли называли «Фэрли пяти светочей».[15] из-за пяти больших дымоходов, расположенных в ряд по коньку крыши особняка.[16] Фэрли был известен как «Маленький Дрегхорн», пока Уильям Фэрли из Брантсфилда не дал ему свою фамилию примерно в 1704 году.[17] Рукописная карта Роберта Гордона ок. 1636 - 52 указывает на небольшой особняк в Маленьком Дрогарне,[18] Макнот предположил, что этот лесной массив в то время был известен как «лес Старого Рима».[19] «Лэрд Фэрли» также владел Арротиллом. Сэр Уильям Каннингем из Fairlie and Робертланд записан Джорджем Робертсоном в 1823 году как живой "в шикарном современном особняке",[20] то есть Фэрли. В 1789 году рядом с Гейтхедом существовал минеральный источник, известный как «Колодец шпилей».[21]

Во времена Александра Фэрли один из работников его поместья, Джози Смит,[22] состоит из следующих строк: -

На зеленых берегах Ирвина живет Фэрли из Фэрли.,
Кто часто говорит о хорошем, а делает их редко.
Жильцы лорда Эглинтона ходят очень еле,
Их богатства украла Фэрли из Фэрли.
Это в нижних регионах, о! как он будет волноваться,
Когда нет фарма или ферм для установки.
Дьявол и его они будут ругать его правильно,
И ад раздастся криками старой Фэрли.

Баронство Робертуна

Это баронство, когда-то входившее в состав Баронства Килмаурсов, простиралось от Килмаурса на юг до реки Ирвин. В нем не было особняка, и в последнее время он принадлежал семье Эглинтон. Следующие объекты были частью баронства: Gatehead, части Kilmaurs, Крейг, Вудхиллс, Гринхилл, Альтонхилл, Plann, Хейсайд, Торнтаун, Раш-Хилл-Парк, Милтон, Виндидж, Фарделхилл, Мюрфилдс, Корсхаус и Нокентибер и Басби.[21]

Роберт Бернс

Роберт Бернс Отец какое-то время работал садовником в поместье Фэрли.[23] Старый Римский Лес или Старая Комната Форд был домом в поместье Фэрли, где Джин Браун, тетя Бернса по материнской линии, жила со своим мужем Джеймсом Алланом. Когда Бернсу пришлось скрываться из-за ордера Джеймса Армура на его арест, поэт остался в доме своей тети. От Старого Римского леса ничего не осталось, но, по словам Дункана М'Нота (в статье в Burns Chronicle, 1893), дом находился в поместье Фэрли.[24] Макнот утверждает, что в свое время Дом Фэрли назывался «Старый Римский лес».

Шахты и угольные карьеры

Ветвь железной дороги (sic) вела от «главной линии» Килмарнок и Трун возле Гейтсайда к угольным предприятиям, принадлежащим сэру Уильяму Кунингхэму из Робертланда Барта. Длина ветви составляла четыре стадиона и почти сто семь ярдов. Линия пересекала реку вниз по течению от Ромфордского моста.[25]

В 1923 году линии по добыче полезных ископаемых по-прежнему идут к угольным шахтам возле фермы Эрлстон, Нетер-Крейг и Кокхилл (Фэрли (яма № 3)). У Эрлстона также есть лесопилка. ОС 1860 года называет «Fairlie Branch» и указывает на его работу Глазго и Юго-Западная железная дорога Компания. Мосты, построенные для этих линий, все еще хорошо видны, за исключением деревянного моста, пересекающего реку рядом с первоначальным каменным виадуком. Последний либо сносится, либо уступает место стихии, когда главная линия перемещается в текущее положение. OS 1895 года показывает шахту в Темплтоне около Эрлстона и еще одну линию добычи полезных ископаемых, ведущую к шахте в Богсайде около Эллерсли в Килмарноке. В Старом Риме в 1860 году отмечен угольный разрез с рядами шахтеров и школой. Здание школы сохранилось как частный дом, последнее здание (2007 г.) слева перед развязкой на Саймингтон. Еще одна угольная шахта находилась недалеко от кузницы напротив Peatland House. Джон Финни из «Килмарнокской славы» расширил Торленд-Хаус для своих сестер.

Фермы

Рядом находятся фермы West и East Gatehead, New Bogside находится на прямой дороге Crosshouse, а фермы Arrathill (1860 OS) или Arrothill (1985 OS) находятся через реку в направлении Earlston. Гора Арратхилл выходит на Старый Рим . В 1829 году железная дорога Килмарнок и Трун согласилась выплатить графу Эглинтону компенсацию в размере 185,13 шиллингов 10 пенсов за ущерб, нанесенный фермам Ист и Уэст Гейтхед, и за использованные земли.[26]

Холера

В 1832 году вспышка Холера унес много жизней в Kilmaurs и чтобы не допустить проникновения посторонних или бродяг, у Гейтхеда была поставлена ​​охрана, Knockentiber и другие места, чтобы предотвратить любое общение между жителями Kilmaurs и остальное сообщество.[27]

Лоскутный

В селе был склад металлолома, расположенный на главной дороге к югу от существующей железной дороги. Это место могло быть подъездными путями к железнодорожной сети и железнодорожной станции, которая находилась на северной стороне железной дороги. На участке, окруженном сетчатым забором с южной стороны деревни и стеной из песчаника со стороны главной дороги и железной дороги, было расположено большое здание из песчаника. Когда Двор закрыли, на этой земле строили дома.

Виды в Гейтхед и его окрестностях - 2007

Карта прихода Килмаурса

Килмаурский приход в 1912 году.[19]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Грум, Фрэнсис Х. (1903). Картографический справочник Шотландии. Паб. Кэкстон. Лондон. п. 643.
  2. ^ Армстронг и сын. Гравюра С. Пайла (1775 г.). Новая карта Эра Шира с изображением Кайла, Каннингема и Кэррика.
  3. ^ RCAHMS Canmore
  4. ^ а б Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Бродит вокруг Килмарнок. Паб. Килмарнок. Стр. 93 - 94.
  5. ^ "Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии". Архивировано из оригинал 3 мая 2007 г.. Получено 21 марта 2007.
  6. ^ "Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии". Архивировано из оригинал 29 августа 2008 г.. Получено 21 марта 2007.
  7. ^ а б c Эйнсли, Джон (1821). Карта южной части Шотландии.
  8. ^ а б Томсон, Джон (1828). Карта северной части Эйршира.
  9. ^ а б Уоррак, Александр (1982). "Словарь шотландцев Chambers". Палаты. ISBN  0-550-11801-2.
  10. ^ "Комната" или "Рим" В архиве 12 февраля 2007 г. Wayback Machine
  11. ^ Одри, Кристофер (1990). Энциклопедия британских железнодорожных компаний. Лондон: Издательство Гильдии.
  12. ^ Макинтош, Ян М. (1969), Старый Трун и район. Паб. Джордж Аутрам, Килмарнок. п. 43.
  13. ^ Понт, Тимоти (1604). Cuninghamia. Паб. Блау в 1654 году.
  14. ^ Strawhorn, Джон и Бойд, Уильям (1951). Третий статистический отчет Шотландии. Эйршир. Паб. п. 475
  15. ^ Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Бродит вокруг Килмарнок. Паб. Килмарнок. п. 93.
  16. ^ Миллар, А. Х. (1885). В последнее время местные жители сокращали его до "Fairlie Five Lums". Замки и особняки Эйршира. Перепечатано в Grimsay Press. ISBN  1-84530-019-X. п. 78
  17. ^ Патерсон, Джеймс (1863–66). История графств Эр и Вигтон. V.II. - Часть II - Кайл. Дж. Стилли. Эдинбург. п. 477.
  18. ^ Гордон, Роберт (1636–1652). Cuningham. Рукописная карта хранится в Национальном бюро печати.
  19. ^ а б * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург. Паб. А.Гарднер.
  20. ^ Робертсон, Джордж (1823 г.). Генеалогический счет основных семей в Эйршире. Паб. А.Констейбл, Ирвин. п. 330
  21. ^ а б Национальный архив Шотландии. RHP3 / 37.
  22. ^ Strawhorn, Джон (1995). Шотландия Роберта Бернса. Дарвел: Издательство Alloway Publishing. ISBN  0-907526-67-5. п. 56.
  23. ^ Частные ожоги[постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ Старый Римский лес
  25. ^ Макинтош, Ян М. (1969), Старый Трун и район. Паб. Джордж Аутрам, Килмарнок. Карта, выходящая на п. 48.
  26. ^ Национальный архив Шотландии. GD3 / 3/150.
  27. ^ * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург. Паб. А.Гарднер. п. 254.

внешняя ссылка