Хэмиш и Дугал - Hamish and Dougal

Хэмиш и Дугал
Вы выпили чай
HamishAndDougalCover.gif
ЖанрКомедия ситуаций
Продолжительность15 минут
Страна происхожденияобъединенное Королевство объединенное Королевство
Язык (и)английский
Домашняя станцияBBC Radio 4
В главных роляхБарри Крайер
Грэм Гарден
Элисон Стедман
Джереми Харди
СделаноБарри Крайер
Грэм Гарден
НаписаноБарри Крайер
Грэм Гарден
ПроизведеноДжон Нейсмит
Оригинальный выпуск24 декабря 2002 г. - 25 января 2007 г.
Нет. серии3[1]
Нет. эпизодов18[1]
Аудио форматСтереофонический звук
Открытие темыКонцерт для валторны № 4 к Вольфганг Амадей Моцарт, аранжировал и играл как шотландский Катушка.
Интернет сайтСайт BBC

Хэмиш и Дугал два персонажа из давних BBC Radio 4 радио комедия панельная игра Мне жаль, что я понятия не имею, В исполнении Барри Крайер и Грэм Гарден,[2] которые позже выпустили свою собственную серию Radio 4, Вы выпили чаю: дела Хэмиша и Дугала. Сериал иногда транслируется на повторном канале BBC Radio Four Extra.

История

Вымышленные персонажи Хэмиша и Дугала возникли в одном из раундов Мне жаль, что я понятия не имею называется Звуковые шарады. В этом раунде название книги или фильма должно быть передано от одной команды к другой посредством рассказа; Результатом рассказа обычно является игра слов в названии. Эксперты Крайер и Гарден часто рассказывают свою историю как Хэмиш и Дугал, два пожилых человека. Шотландский господа. Одного из персонажей изначально звали Ангус.[3][4] По словам Гардена, дуэт продолжил персонажи, «главным образом потому, что (коллега по дискуссии) Тим Брук-Тейлор ненавидел их ".[4] Прототип Хэмиша и Дугала впервые появился в рождественском выпуске 1979 года «Clue», исполняя «Wee Freak Ings Of Orient Are» с Джон Джанкин заменяет Барри Крайера. Однако персонажи не были полностью сформированы до рождественского выпуска 1995 года, когда дуэт дал ключ к разгадке «Персика королевы». Затем Хэмиш и Дугал стали центром спин-офф шоу под названием Вы выпили чаю: дела Хэмиша и Дугала, сокращенно Хэмиш и Дугал на упаковке официального CD выпускает.

Спин-офф шоу был назван в связи с тем, что эскизы персонажей на Мне жаль, что я понятия не имею началась с варианта строчки: «Ну, Хэмиш, тогда будешь пить чай». Это относится к идиоме, используемой в Эдинбург,[4] где гость, зашедший в "чай" (разговорный термин для ужина ) сообщается, что хозяин не собирается их кормить. В сериале регулярно разыгрывается стереотип о том, что шотландцы бережно относятся к деньгам.[3]

Гарден, Крайер и Стедман во время записи программы в 2006 году.

Эпизоды длились 15 минут и были продолжением одноминутных скетчей.[4] В сериале участвовали еще два актера: обычный Мне жаль, что я понятия не имею участник дискуссии Джереми Харди, и Элисон Стедман. Стедман сыграла домработницу миссис Нотти, а Харди сыграл местного лэрд.[1][5] Диктор новостей Би-би-си. Брайан Перкинс. Музыка к сериалу аранжировала сын Грэма Джон Гарден.[6][7] и исполняется четверкой Ceilidh группа. Программы были подготовлены Джон Нейсмит.[6] Другие актеры также участвовали в гостевых выступлениях, например в специальном выпуске 2004 года Hogmanay, в котором участвовали приглашенные артисты Мне жаль, что я понятия не имею председатель Хамфри Литтелтон, как дворецкий Лэрда Литтелтон,[8] Сегодняшняя программа ведущий Джим Нотти (как давно потерянный сын миссис Нотти), Санди Токсвиг (как Сэнди Ведж, очень высокий чемпион по гольфу) и Тим Брук-Тейлор и Колин Селл (как сами).[8]

Шоу в значительной степени опиралось на сексуальные намеки,[9] и шотландские стереотипы.[10] Часто упоминались давние шутки из родительского сериала, такие как качество певческого голоса Харди, которое иногда мучительно демонстрируется в сериале.

Выдуманные топонимы, использованные в сериале, включают Бен Кингсли, Лох Крэнки и Глен Клоуз.[11]

Книга полных сценариев всех трех серий плюс Хогманай и Ночь ожогов специальные предложения были опубликованы в твердом переплете издательством Preface Publishing 28 августа 2008 г. под названием Действия Хэмиша и Дугала: вы выпили чаю?.[4] В книгу также включены комедийные кулинарные рецепты, созданные Гарденом, и стихи.[4]

Критический прием

Сериал был назван "гением комедии" Ежедневная почта,[12] как «комедию, основанную на реальности в лучшем виде» Времена,[13] и как "в основном Бино с добавлением головни " Независимый.[14] Гэвин Дочерти из Daily Express сказал, прочитав книгу сценариев: «Я так смеялся, что чуть не отвалился».[9]

Шотландец дал серию отрицательный отзыв, а Роберт Макнил описал сериал как тот, в котором «два хлопающих в ладоши бывшие (за исключением того, что они никогда не были) произносят нелепые шотландские голоса и разыгрывают квазирасистские рутины».[10] Крайер отрицает, что сериал является антишотландским, говоря, что сериал был «нежным смехом над всем, что происходит в Шотландии. Грэм наполовину шотландец. Я пограничный, поскольку родился в Камбрии».[9] Гарден заявил, что в сериале они посылали стереотипы шотландцев, а не самих шотландцев (что делает все в порядке).[4]

Список эпизодов

СерииЭпизодЗаголовокПервая трансляция
11Музыкальный вечер24 декабря 2002 г.
2Тайна убийства25 декабря 2002 г.
3Романтика в долине26 декабря 2002 г.
4Стрельба27 декабря 2002 г.
21Вампир из долины25 февраля 2004 г.
2Идол славы3 марта 2004 г.
3Фитнес-клуб10 марта 2004 г.
4Письма от ядовитого пера17 марта 2004 г.
5Монстр в озере24 марта 2004 г.
6В ловушке!31 марта 2004 г.
Специальный1Хогманай специальный31 декабря 2004 г.
31Азартная лихорадка24 августа 2006 г.
2Что-то есть о миссис Нотти31 августа 2006 г.
3Приключение погружения7 сентября 2006 г.
4Инверури Джонс и наперсток судьбы14 сентября 2006 г.
5Посмотрите, кто преследует21 сентября 2006 г.
6Каша Голоса28 сентября 2006 г.
Специальный2Ночь ожогов специальный25 января 2007 г.

Рекомендации

  1. ^ а б c "Хэмиш и Дугал: у вас будет чай ", The British Comedy Guide, получено 4 июля 2010 г.
  2. ^ Браун, Аллан (31 августа 2008 г.). "Дугал, где твои солдаты?". Лондон: Times Online.
  3. ^ а б Белый, Роланд (2006) "Radio Waves: Роланд Уайт: острый акцент ", Времена, 20 августа 2006 г., дата обращения 04.07.2010.
  4. ^ а б c d е ж грамм Беренс, Дэвид (2008) "Барри Крайер и Грэм Гарден: Действия Хэмиша и Дугала "(подкаст), Yorkshire Post, 6 октября 2008 г., дата обращения 04.07.2010.
  5. ^ Дауст, Фил (2004) «Радио: Выбор дня», Хранитель, 25 февраля 2004 г., дата обращения 04.07.2010.
  6. ^ а б "Специальный сезон 3 - Ночной выпуск Хэмиша и Дугала Бернса ", The British Comedy Guide, получено 4 июля 2010 г.
  7. ^ Моррис, Софи (2008) «Грэм Гарден: Моя жизнь в СМИ», Независимый, 8 сентября 2008 г., стр. 16
  8. ^ а б "Хэмиш и Дугал - Прости, я не имею понятия - Дела Хэмиша и Дугала 3 ", BBC, дата обращения 04.07.2010
  9. ^ а б c Дочерти, Гэвин (2008) «Что за ух ... и шутка не на нас», Daily Express, 4 октября 2008 г.
  10. ^ а б Макнил, Роберт (31 марта 2004 г.). «Битвы не на жизнь, а на смерть и война с хромой комедией». Шотландец. п. 16. Получено 1 ноября 2014.
  11. ^ Дивайн, Кейт (2003) "Дядя Баз ничего не может с собой поделать ", Вестник, 17 ноября 2003 г., дата обращения 04.07.2010.
  12. ^ Эндрю, Найджел (2007) «Выбор радио», Ежедневная почта, 25 января 2007 г., стр. 71
  13. ^ Кэмплинг, Крис "Выбор радио: Ночь Бернса Хэмиша и Дугала", Времена, 25 января 2007 г., стр. 23
  14. ^ Хэнкс, Роберт (2004) "Неделя на радио", Независимый, 3 марта 2004 г., стр. 14

дальнейшее чтение